БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА

Федерација Босне и Херцеговине

Влада Федерације Босне и Херцеговине

7. Закон о измјенама и допунама Закона о заштити природе

На основу члана IV.В.7. а)(IV) Устава Федерације Босне и Херцеговине, доносим


УКАЗ


О ПРОГЛАШЕЊУ ЗАКОНА О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАКОНА О ЗАШТИТИ ПРИРОДЕ





Проглашава се Закон о измјенама и допунама Закона о заштити природе, који је усвојио Парламент Федерације Босне и Херцеговине на сједници Представничког дома од 22. и 23.10.2024. године и на сједници Дома народа од 30.01.2025. године.

Број 01-02-1-60-01/25
10. фебруара 2025. године
Сарајево


Предсједница
Лидија Брадара, с. р.




ЗАKОН
О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАKОНА О ЗАШТИТИ ПРИРОДЕ


Члан 1.


У Закону о заштити природе ("Службенe новине Федерације БиХ", број 66/13 - у даљем тексту: Закон) иза члана 1. додаје се нови члан 1а. који гласи:
"Члан 1а.
Овим Законом преносе се одредбе сљедећих прописа Европске уније:
- Директива Вијећа 92/43/ЕЕЗ од 21. маја 1992. о очувању природних станишта и дивље фауне и флоре (СЛ Л 206, 22. 7. 1992.), како је задње измијењена и допуњена Директивом Вијећа 2013/17/ЕУ од 13. маја 2013. о прилагођавању одређених директива у подручју околиша због приступања Републике Хрватске (СЛ Л 158, 10. 6. 2013.);
- Директива 2009/147/ЕЗ Европског парламента и Вијећа од 30. новембра 2009. о очувању дивљих птица (кодификована верзија) (СЛ Л 20, 26. 1. 2010.), како је задње измијењена и допуњена Директивом Вијећа 2013/17/ЕУ од 13. маја 2013. о прилагодби одређених директива у подручју околиша због приступања Републике Хрватске (СЛ Л 158, 10. 6. 2013.);
- Уредба (ЕУ) бр. 1143/2014 Европског парламента и Вијећа од 22. октобра 2014. о спречавању и управљању уношења и ширења инвазивних страних врста (Л 317 4. 11. 2014, 35) (32014Р1143), коју је измијенила Уредба (ЕУ) 2016/2031 Европског парламента и Вијећа од 26. октобра 2016. о заштитним мјерама против организама штетних за биље и о измјени уредаба (ЕУ) бр. 228/2013, (ЕУ) бр. 652/2014 и (ЕУ) бр. 1143/2014 Европског парламента и Вијећа те стављању изван снаге директива Вијећа 69/464/ЕЕЗ, 74/647/ЕЕЗ, 93/85/ЕЕЗ, 98/57/ЕЗ, 2000/29/ЕЗ, 2006/91/ЕЗ и 2007/33/ЕЗ; ОЈ Л 317, 23. 11. 2016."


Члан 2.


У члану 5. став 1. алинеја 1. ријеч "одржавање" замјењује се ријечју "очување".


Члан 3.


У члану 8. у ставу 1. врше се измјене сљедећих алинеја:
Алинеја 1. мијења се и гласи:
"
"алохтона (страна) врста" значи свака жива јединка врсте, подврсте или ниже таксономске групе животиња, биљака, гљива или микроорганизама која је унесена изван свог природног подручја распрострањености; укључује све дијелове, гамете, сјеме, јајашца или пропагуле тих врста, као и све хибриде, сорте или пасмине које су способне преживјети и даље се размножавати;"
Брише се алинеја 8., а алинеја 12. мијења се и гласи:
"
"еколошка мрежа" је кохерентна европска еколошка мрежа састављена од подручја у којима се налазе природни станишни типови и станишта дивљих врста од интереса за Европску унију, а омогућује одржавање одређених природних станишних типова и станишта врста или, кад је то потребно, њихов поврат у повољно стање очуваности у њиховом природном подручју распрострањености;"
Алинеја 24. мијења се и гласи:
"
"интродукција" значи премјештање врсте, као посљедица људске интервенције, изван њеног подручја природне распрострањености;"
У ставу 4. иза алинеје 4. додаје се осам нових алинеја које гласе:
"
"фосили" представљају сачуване цјелине, дијелове или трагове изумрлих организама и њихових животних активности (ихнофосили);
"инвазивна страна врста" значи страна врста за коју је утврђено да њено уношење или ширење угрожава или штетно утиче на биоразноликост и повезане услуге екосистема;
"минерал" представља природну творевину, дио литосфере, одређеног и сталног хемијског састава и физичких својстава која су стабилна у одређеним условима притиска и температуре. Минералом, у смислу овог Закона, сматра се и накупина или творевина минерала, са тим што минерали нису минералне сировине;
"надлежна кантонална тијела" представљају кантонална министарства надлежна за заштиту околиша и заводе за заштиту природе, а уколико заводи нису успостављени, друге организације надлежне за стручне послове заштите природе;
"природа" представља свеукупну биоразноликост, пејзажну разноликост и георазноликост;
"седра" представља творевину вапненца насталу инкрустацијом (биогеним процесима) алги и маховина, на брзацима и слаповима текућица у кршу издвајањем угљиковог диоксида из калцијевог хидрогенкарбоната који таложи калцијев карбонат;
"тип станишта" представља скуп или групу станишта која су по својим биолошким и абиотичким карактеристикама веома слична;
"заштићене врсте" представљају дивље врсте које су заштићене међународним уговорима и/или овим Законом;"
Досадашње алинеје од 5. до 16. постају алинеје од 13. до 25.


Члан 4.


У члану 11. брише се став 2.


Члан 5.


У члану 17. иза става 2. додаје се нови став 3. који гласи:
"Оправдане случајеве и стручне провјере и резултате из става 1. овог члана, утврђује кантонално министарство надлежно за послове заштите природе или кантонални завод за заштиту природе, у складу са посебним прописима којима се уређују средства за заштиту биља, у сарадњи са Управом Босне и Херцеговине за заштиту здравља биља, до оснивања Федералног завода за заштиту природе (у даљем тексту: Федерални завод)."


Члан 6.


У члану 19. став 4. мијења се и гласи:
"Спровођење ревизије вршиће Федерално министарство уз стручну евалуацију простора, до успостављања Федералног завода, и кантонална министарства надлежна за заштиту природе, уз стручну помоћ кантоналних завода надлежних за заштиту природе."


Члан 7.


У члану 26. став 5. у осмом реду, иза ријечи "оцјене захвата" додаје се ријеч "федерални".


Члан 8.


У члану 28. став 8. иза ријечи "Попис" додају се ријечи "из Листе угрожених и значајних типова станишта и својти."


Члан 9.


У члану 30. став 5. ријечи "категорија I и II" замјењују се ријечима "свих категорија".
Иза става 6. додаје се нови став 7. који гласи:
"Федерални министар прописује критеријуме, поступке и начин утврђивања компензацијских услова."


Члан 10.


У члану 33. у ставу 3. ријеч "надлежни" замјењује се ријечју "федерални".
Став 7. мијења се и гласи:
"Праћење стања значајних и карактеристичних обиљежја пејзажа обављају надлежна кантонална тијела у сарадњи са Федералним заводом."


Члан 11.


У члану 38. став 2. ријеч "нешумских" замјењује се ријечима "шумског земљишта погодног за пошумљавање" а ријеч "нешумски" се брише.
Иза става 2. додаје се нови став 3. који гласи:
"Елаборат са картографским приказом типова станишта за одређено шумскопривредно подручје, као дијела шумскопривредне основе, доставља се на мишљење Федералном министарству годину дана прије истека важеће шумскопривредне основе."
Досадашњи став 3. постаје став 4.


Члан 12.


У члану 40. иза става 1. додаје се нови став 2. који гласи:
"Постотак зрелих, старих и сухих стабала која су на Црвеној листи, посебно стабала са дупљом у високим шумама, са природном обновом износи 0,05 посто стабала по хектару од укупног броја стабала по хектару за сваку газдинску класу појединачно, а у деградираним и изданачким шумама 0,25 посто. Приликом израде пројеката за извођење сјеча (изведбени пројекти), стабла се обиљежавају на терену и уцртавају у карте."
Досадашњи ст. 2., 3. и 4. постају ст. 3., 4. и 5.


Члан 13.


У члану 44. став 7. мијења се и гласи:
"За даљње поступање са откривеним спелеолошким објектом из става 6. овог члана Федерално министарство доноси рјешење по службеној дужности у року од 90 дана од дана пријаве открића које садржи мјере обезбјеђења и услове заштите спелеолошког објекта, на основу издатог мишљења Федералног завода или кантоналних завода о заштити природе или стручне комисије формиране од стране надлежног министарства о стању спелеолошког објекта, уз препоруку за даље поступање."
У ставу 8. број "6" замјењује се бројем "7".

 

Члан 14.


Иза члана 44. додаје се нови члан 44а., који гласи:
"Члан 44а.
Ако се откриће спелеолошког објекта догоди током извођења грађевинских или других радова који се обављају на површини или испод површине тла, на копну, у води или мору, особа која изводи радове дужна је да прекине радове на локацији открића и о открићу, без одгађања, писаним путем обавијестити надлежно министарство и јединицу локалне самоуправе на чијем подручју се налази тај спелеолошки објекат.
Обавјештење из члана 44. став 6. и став 1. овог члана обавезно садржи податке о локацији и опис откривеног спелеолошког објекта.
Надлежно министарство успоставиће стручну комисију која ће спровести хитна истраживања спелеолошког објекта и израдити стручни налаз о потенцијалном значају спелеолошког објекта у року од 20 дана од пријема обавјештења из става 1. овог члана, о трошку инвеститора.
Надлежно министарство по службеној дужности рјешењем дозвољава носиоцу захвата, односно лицу које изводи друге радове из става 1. овог члана, да настави радове и да одређује мјере обезбјеђења и заштите спелеолошког објекта или доноси привремено рјешење о обустављању радова у року од десет дана од израде стручног налаза из става 3. овог члана.
Надлежно министарство успоставиће стручну комисију која ће спровести детаљније истраживање спелеолошког објекта и израдити стручни налаз о значају откривеног спелеолошког објекта, о трошку инвеститора, у року од тридесет дана од доношења привременог рјешења о обустављању радова.
У року од 15 дана од израде стручног налаза из става 5. овог члана, надлежно министарство доноси рјешење којим се укида привремено рјешење о обустављању радова и дозвољава наставак радова или се радови трајно обустављају."


Члан 15.


У члану 49. иза става 2. додаје се нови став 3. који гласи:
"Споразумом из става 2. овог члана, утврђује се и период за који се плаћа накнада."
Досадашњи став 3. постаје став 4.


Члан 16.


У члану 58. иза става 5. додаје се нови став 6. који гласи:
"Подручја еколошке мреже обухватају међународно значајна подручја за птице и мочварна подручја од међународне важности."


Члан 17.


У члану 59. став 1. у четвртом реду ријеч "сатаништа" замјењује се ријечју "станишта".


Члан 18.


У члану 65. став 5. ријеч "министарства" замјењује се ријечју "тијела".


Члан 19.


У члану 73. став 3. мијења се и гласи:
"Федерални министар издаће смјернице за мјере заштите, субјекте одговорне за спровођење заштите и начин одржавања прелаза из става 2. овог члана."


Члан 20.


У члану 76. у ст. 1. и 4. ријечи "надлежном" и "надлежно" замјењују се ријечју "Федералном" у одговарајућем падежу.


Члан 21.


У члану 77. став 3. у трећем реду, иза ријечи "природе", додају се ријечи "и/или здравља људи".
У ставу 4. ријечи "надлежно" и "надлежног" замјењују се ријечју "Федерално" у одговарајућем падежу.
Иза става 7. додају се нови ст. 8., 9.,10. и 11., који гласе:
"Федерални министар доноси акционе планове управљања инвазивним врстама, на основу листе инвазивних врста Федерације БиХ. Ти планови треба да садрже мјере управљања инвазивним страним врстама које су широко распрострањене на подручју Федерације БиХ како би се њихови учинци на биоразноликост, услуге екосистема и/или здравље људи, узимајући у обзир и могући штетни утицај на привреду као погоршавајући фактор, свели на најмању мјеру.
Листу инвазивних врста Федерације БиХ доноси федерални министар.
Листа из става 9. овог члана ревидира се сваких 10 година, а по потреби и раније на основу стручног образложења и извјештаја теренских истраживања.
Федерални министар спроведбеним прописом утврђује правила за обавезно праћење, спречавање, свођење на најмању мјеру и ублажавање штетних учинака намјерног и ненамјерног уношења и ширења инвазивних страних врста на биоразноликост у Федерацији БиХ."


Члан 22.


У члану 84. тачка (е), у петом реду, ријечи: "надлежног тијела Федерације БиХ" замјењују се ријечима: "Федералног министарства".


Члан 23.


У члану 99. иза става 4. додаје се нови став 5. који гласи:
"Изузетно, ако су одређена питања из става 4. овог члана уређена прописом надлежног органа Босне и Херцеговине, у односу на та питања поступа се према том пропису, а на начин уређен правилником из става 4. овог члана."
Досадашњи ст. 5., 6., 7. и 8., постају ст. 6., 7., 8. и 9.


Члан 24.


У члану 105. став 4. у трећем реду, иза ријечи "трговине" додаје се ријеч "Федерални".


Члан 25.


У члану 108. став 2. ријечи: "стручних подлога које ће радити" замјењују се ријечима:
"подлога које израђује".
Став 3. мијења се и гласи:
"Црвена листа се ревидира сваких 10 година, а статуси угрожености појединих врста могу се ревидирати по потреби, на основу стручног елабората. Након истека периода од пет година, анализира се статус врста на Црвеној листи, те се, по потреби, обавља њихова ревизија на начин и у поступку како је то прописано за њихово доношење."


Члан 26.


У члану 109. став 2. у трећем реду, иза ријечи "сагласност" додаје се ријеч "федералног".


Члан 27.


У члану 113. став 4. ријеч "организација" замјењује се ријечју "станица".
У ставу 8. број "6" замјењује се бројем "7".
У ставу 9. број "6" замјењује се бројем "7".


Члан 28.


У члану 115. став 1. ријечи: "на начин прописан овим Законом" замјењују се ријечима: "Федералног министарства".


Члан 29.


У члану 118. став 2. у првом реду иза ријечи "министар и" додаје се ријеч "федерални".

Члан 30.


Назив поглавља VIII "МИНЕРАЛИ, ФОСИЛИ И СИГОВИНЕ" мијења се и гласи: "VIII МИНЕРАЛИ, СЕДРА, ФОСИЛИ И СИГОВИНЕ", а у том поглављу, у називима одјељака, првом, другом и трећем, иза ријечи "минерали", додаје се ријеч "седра" у одговарајућем падежу.


Члан 31.


Члан 125. мијења се и гласи:


"Минерали, седра, фосили и сиговине су у државном власништву.
Забрањено је уништавати минерале, седру, фосиле и сиговине те оштећивати њихова налазишта.
Изузетно, Федерално министарство дозволиће спровођење активних мјера очувања и/или ревитализације без којих би се промијениле битне карактеристике подручја и/или би могло доћи до поплаве или друге природне несреће у том подручју, или ако је то у интересу Федерације БиХ или битно изражени јавни интерес, уз израђен технички елаборат усвојен од стране Федералног министарства."


Члан 32.


У члану 126. ст. 1. и 2., члану 128. ст. 1. и 2., члану 130. ст. 1. и 3., члану 132. и члану 157. став 2. иза ријечи "минерала" додаје се ријеч "седра" у одговарајућем падежу.


Члан 33.


У члану 127. став 1. ријечи: "надлежног органа" замјењују се ријечима: "Федералног министарства".
У ст. од 1. до 5. иза ријечи "минерала" додаје се ријеч "седра" у одговарајућем падежу.


Члан 34.


У члану 129. ст. 1., 4. и 6. ријечи: "надлежном", односно "надлежног" или "надлежно", замјењују се ријечју "Федералном" у одговарајућем падежу, а у ставу 2. у првом реду, иза ријечи "се" додаје се ријеч "Федерално".
У ст. 1., 2., 4. и 6. иза ријечи "минерала" додаје се ријеч "седра" у одговарајућем падежу.


Члан 35.


У члану 130. став 1. ријеч "надлежног" замјењује се ријечју "Федералног", а у ставу 2. иза ријечи "члана" додаје се ријеч "Федерално".
У ст. 3. и 4. ријеч "надлежно", односно "надлежном" замјењује се ријечју "Федерално" у одговарајућем падежу.


Члан 36.


Члан 131. мијења се и гласи:


"Правно или физичко лице које намјерава узимати или експлоатисати минерале, седру, фосиле или сиговине из природе ради стављања у промет, дужно је да прибави дозволу Федералног министарства. Дозвола се издаје рјешењем, на основу стручног елабората, у току прибављања акта о претходној процјени утицаја на околиш, а прије прибављања урбанистичке сагласности/локацијске информације."
Захтјев за издавање дозволе мора садржавати податке о:
- локацији узимања или експлоатисања;
- врсти и количини минерала, седре, фосила или сиговине;
- времену узимања.
Федерално министарство издаје дозволу из става 1. овог члана ако утврди да зависно о распрострањености и количини минерала, седре, фосила или сиговине, узимање неће значајније угрозити георазноликост.
Дозвола из става 1. овога члана садржи услове заштите природе, врсту и количину минерала, седре, фосила или сиговине из става 1. овог члана, а издаје се на рок до једне године.
Приликом продаје минерала, седре, фосила или сиговине, дозвола се уручује купцу.
Правно или физичко лице из става 1. овог члана је дужно да води евиденцију о стављању у промет минерала, седре, фосила или сиговине, те евиденцију достављати Федералном министарству.
Упутство о облику, садржају и начину вођења евиденције о стављању у промет минерала, седре, фосила или сиговине доноси федерални министар."


Члан 37.


У члану 133. ст. 1. и 3. ријеч "надлежног", односно "надлежно" замјењује се ријечју "Федералног" у одговарајућем падежу.


Члан 38.


У члану 144. став 2. на крају текста брише се тачка и додају ријечи: "или одлуком влада кантона."
У ставу 3. ријечи: "законодавних тијела" замјењују се ријечју: "скупштина". Иза става 3. додаје се нови став 4. који гласи:
"Заштићене природне вриједности из члана 134. став 1. алинеја 3., 4., 5. и 6. овог Закона може одлуком да прогласи градско или општинско вијеће ако се подручје природне вриједности простире на подручје једне општине односно града, уз сагласност надлежног министарства."
У ставу 5. у другом реду, ријеч "сагласност" замјењује се ријечима: "мишљење градских и".
Досадашњи ст. 5. и 6. постају ст. 6. и 7.


Члан 39.


У члану 145. став 1. иза алинеје 3. додаје се нова алинеја 4. која гласи:
" - мјере заштите из члана 157. став 2. овог Закона и санкције за њихово непоштовање;".
Досадашње алинеје 4. и 5. постају алинеје 5. и 6.
У ставу 2. на крају текста тачка се брише и додају ријечи: "и просторним плановима кантона".
Став 3. мијења се и гласи:
"Посебном одлуком Владе Федерације БиХ, односно скупштине кантона, може да се одреди заштитна зона која је изван заштићене природне вриједности и да се пропишу мјере заштите тог подручја, на приједлог Федералног министарства или кантоналног министарства у зависности од степена заштите."


Члан 40.


У члану 147. у ставу 2. иза ријечи "приказ" додају се ријечи "или извод", а ријеч "надлежном" замјењује се ријечима: "у Федералном односно кантоналном министарству".
У ставу 3. иза ријечи "минерала" додаје се ријеч "седре".


Члан 41.


У члану 148. иза става 4. додаје се нови став 5. који гласи:
"Kантонална министарства надлежна за заштиту природе достављаће годишњи извјештај Фонду за заштиту околиша који води базу података за природу и информациони систем до формирања Федералног завода."


Члан 42.


У члану 150. став 1. ријеч "надлежног" замјењује се ријечју "кантоналног".
У ставу 3. на крају текста, тачка се брише и додају ријечи: "из члана 147. овог Закона."


Члан 43.


У члану 151. у ставу 1. иза ријечи "минералима" додаје се ријеч "седрама".
У ставу 3. ријеч "владе" замјењује се ријечју "скупштине". Иза става 4. додаје се нови став 5. који гласи:
"Управљање заштићеним природним вриједностима из члана 134. из категорија IIIa и IIIб, IV, V и VI овог Закона може се повјерити јавним установама и јавним предузећима чији је оснивач општинско, односно градско вијеће."


Члан 44.


У члану 152. став 3. иза ријечи "Јавно предузеће" додају се ријечи "и јавна установа", а ријеч "може" замјењује се ријечју "могу", у истом ставу се иза ријечи "предузећа" додају се ријечи: "и установа".


Члан 45.


У члану 153. став 1. алинеја друга, иза ријечи "БиХ", додају се ријечи "у складу са Законом о Фонду за заштиту околиша Федерације БиХ ("Службенe новине Федерацијe БиХ", број: 33/03)".

Члан 46.


У члану 154. став 2. ријечи "надлежно представничко тијело" замјењују се ријечима:
"Парламент Федерације БиХ, односно скупштина кантона, свакo у оквиру своје надлежности".


Члан 47.


У члану 155. став 2. иза ријечи "кантона" додају се ријечи "или општински начелник или градоначелник", а на крају текста тачка се брише и додају ријечи: "или општинске/градске службе за управу надлежне за заштиту природе".
Иза става 5. додаје се нови став 6. који гласи:
"Нови план управљања из става 1. овог члана доноси се најкасније 30 дана прије истека важности постојећег плана."


Члан 48.


У члану 156. став 1. тачка б), иза алинеје 4. додаје се нова алинеја 5. која гласи:
" - развој и редовно спровођење образовних активности прилагођених различитим групама (свакодневни посјетиоци, школе у природи, екскурзије, научна истраживања и сл.);".
Иза алинеје 8. која постаје алинеја 9. тачка се брише и додаје се нова алинеја 10. која гласи:
" - процјену утицаја климатских промјена на природне вриједности заштићеног подручја.".
Досадашње алинеје 5., 6., 7. и 8. постају алинеје 6., 7., 8. и 9.
Иза става 2. додаје се нови став 3. који гласи:
"Годишњи програм из става 2. овог члана доноси надлежни орган јавног предузећа и јавне установе из члана 151. овог Закона, уз прибављену сагласност Федералног министарства, односно кантоналног министарства, ако се односи на кантон."


Члан 49.


У члану 158. бришу се ст. 1. и 2.
Досадашњи ст. 3. и 4. постају ст. 1. и 2.
Досадашњи став 4. који постаје став 2. мијења се и гласи:
"Влада Федерације БиХ на приједлог федералног министра доноси пропис којим се уређује организација, начин рада и овлаштења надзорничке службе заштите природе."


Члан 50.


Иза члана 158. додају се нови чл. 158а., 158б. и 158ц. који гласе:
"Члан 158а.
На радно мјесто главног надзорника и надзорника у јавном предузећу и јавној установи из члана 158. став 3. овог Закона, може да се постави лице које испуњава опште услове из ове одредбе и посебне услове утврђене у члану 158б. овог Закона.
Општи услови су:
- да је држављанин Босне и Херцеговине;
- да је старије од 18 година;
- да је здравствено способно за вршење послова предвиђених за то радно мјесто.
Препрека за пријем у службу главног надзорника и надзорника постоји за лица против којих се води казнени поступак или су осуђена за казнено дјело против живота и тијела, слободе и права човјека и грађанина, Босне и Херцеговине, вриједности заштићених међународним правом, сполне слободе и морала, брака, породице и малодобне дјеце, имовине, безбједности платног промета и пословања, правосуђа, вјеродостојности исправа, јавног реда или службене дужности, осим ако је наступила рехабилитација према посебном закону.


Члан 158б.


За главног надзорника у јавном предузећу или јавној установи може се запослити лице које има најмање високу стручну спрему или високо образовање првог циклуса (које се вреднује са 240 ЕЦТС бодова) из области природних наука (Природно-математички факултет, Шумарски факултет, Факултет инжењерства и природних наука, Пољопривредно-прехрамбени факултет, Технолошки факултет), са најмање четири године радног искуства искључиво у струци након стицања ВСС-а, те да има положен стручни испит за главног надзорника у заштићеном подручју.
За надзорника у јавном предузећу или установи може се запослити лице које има најмање средњу стручну спрему четвртог степена, са најмање шест мјесеци радног искуства, те да има положен стручни испит за надзорника у заштићеном подручју.
Главног надзорника и надзорника запошљава надлежни орган јавне установе или јавног предузећа које управља заштићеним подручјем на основу спроведеног јавног конкурса.
Услове, програм, обуку и начин њеног финансирања, начин полагања стручног испита за главног надзорника и надзорника у заштићеним подручјима Федерације БиХ и издавања увјерења о положеном стручном испиту из ст. 1. и 2. овог члана прописује федерални министар правилником.
Обавеза полагања стручног испита односи се и на лица која се на дан ступања на снагу овог Закона затекну на радном мјесту главног надзорника и надзорника у предузећу и установи из става 1. овог члана.
Лица из става 5. овог члана дужна су да положе стручни испит у року од једне године од дана ступања на снагу правилника из става 4. овог члана.


Члан 158ц.


Главни надзорник и надзорник имају службену легитимацију којом доказују свој службени статус.
Садржај, облик, начин ношења и издавања службене легитимације прописује правилником федерални министар.
За вријеме службе, главни надзорник и надзорник носе службену одјећу, знак заштите природе и знак заштићеног подручја које чувају у складу са законом.
Изглед униформе, боју, садржај одјевних предмета и начин ношења прописује правилником федерални министар."


Члан 51.


У члану 159. став 2. ријечи: "даје надлежно министарство", замјењују се ријечима: "Iа, Iб и II даје Федерално министарство".
У ставу 3. ријечи: "надлежни кантонални орган", замјењују се ријечима "кантонално министарство".
Иза става 6. додаје се нови став 7. који гласи:
"Kантонално министарство из става 3. овог члана може донијети смјернице за спровођење поступка доношења рјешења којима се издаје дозвола за дозвољене захвате."


Члан 52.


У члану 162. став 2. ријеч "правилником" замјењује се ријечју "уговором".


Члан 53.


У члану 164. став 5. ријечи "надлежно министарство", замјењују се ријечима "Федерално министарство".


Члан 54.


У члану 166. став 1. на крају текста тачка се замјењује зарезом и додају ријечи:
"односно надлежном органу кантона одређен законом кантона".
У ставу 3. иза ријечи "кантона" ставља се зарез и додају ријечи: "односно надлежни орган кантона одређен законом кантона".
У ставу 5. иза ријечи "кантона" ставља се зарез и додају ријечи: "односно надлежни орган кантона одређен законом кантона".
У ставу 6. иза ријечи "кантона" ставља се зарез и додају ријечи: "односно надлежни орган кантона одређен законом кантона".


Члан 55.


Иза члана 166. додаје се нови члан 166а. који гласи:
"Члан 166а.
Власник некретнине из члана 166. овог Закона, понуду за продају некретнине на прописаном обрасцу подноси Влади Федерације БиХ, односно влади кантона или другом надлежном органу кантона преко управитеља заштићеног подручја.
Власник некретнине дужан је, уз понуду из става 1. овог члана, доставити сљедећу документацију:
- фотокопију личне карте власника;
- доказ о власништву на некретнини (земљишнокњижни извадак или, за подручја на којима није успостављена или је уништена земљишна књига, посједовни лист), у оригиналу или овјереној фотокопији који није старији од 15 дана од дана подношења понуде;
- идентификацију некретнине и извод из важеће просторно-планске документације из којег је видљиво да се некретнина налази у обухвату заштићеног подручја и копију катастарског плана из којег је видљив положај некретнине у односу на заштићено подручје.
Управитељ заштићеног подручја дужан је обезбиједити да се понуда за продају некретнине поднесе на прописаном обрасцу и да је достављена документација из става 2. овог члана. Ту понуду са документацијом и својим мишљењем о понуди, управитељ заштићеног подручја доставља Влади Федерације БиХ, односно надлежном органу кантона.
Федерални министар прописује образац понуде из става 1. овог члана и њен садржај који се може презентовати у дигиталној форми на wеб страници или на неки други начин бити доступан понуђачима некретнина, и начин достављања понуде управитељу заштићеног подручја и Влади Федерације БиХ, односно надлежном органу кантона.
Понуду за продају некретнине, по овлаштењу власника некретнине, може да поднесе опуномоћеник, који мора да има писмену пуномоћ овјерену код нотара или надлежне службе јединице локалне самоуправе.
Ако власник некретнине уз понуду није приложио све доказе из става 2. овог члана, у том случају потребну документацију прибавља по службеној дужности орган који рјешава поднесену понуду према члану 134. став 3. и члану 158. став 4. Закона о управном поступку."


Члан 56.


У члану 169. став 1. ријечи: "надлежном министарству" замјењују се ријечима: "Федералном министарству, за некретнине из става 2. члана 168., а за некретнине из става 3. члана 168. захтјев се подноси надлежном кантоналном министарству".


Члан 57.


У члану 170. став 2. у другом реду ријеч "законом" замјењује се ријечима: "Закон о експропријацији ("Службени гласник Федерације БиХ", бр. 70/07, 36/10, 25/12, 8/15 - одлука УС и 34/16)".
У ставу 5. на крају текста, тачка се брише и додају ријечи: "а врши се у складу са Законом о експропријацији".
У ставу 6. ријечи: "надлежног органа" замјењују се ријечима: "Федералног, односно кантоналног министарства, што се одређује према ставу 3. овог члана", а ријечи "законом који уређује извлаштење" замјењују се ријечима: "Законом о експропријацији".


Члан 58.


У члану 171. став 1. ријечи: "представничко тијело" замјењују се ријечима: "Парламент Федерације БиХ".
У ставу 2. иза ријечи "кантона" ставља се зарез и додају ријечи: "односно надлежни орган кантона одређен законом кантона".
Став 3. се брише.


Члан 59.


У члану 174. став 1. у другом реду, ријеч "дужна" замјењује се ријечју "дужно".


Члан 60.


У члану 175. став 1. у првој реченици, иза ријечи: "Федералног министарства" додају се ријечи: "односно кантоналног министарства".
Иза става 1. додаје се нови став 2. који гласи:
"Правно лице из члана 174. овог Закона, које управља заштићеном врстом/подврстом доставиће Федералном, односно кантоналном министарству извјештај о степену спровођења плана управљања заштићеном врстом/подврстом на коју се односи та штета уз извјештај стручног савјета за заштиту и добробит животиња који оснива федерални министар."
Досадашњи став 2. постаје став 3.


Члан 61.


У члану 182. став 5. иза ријечи "надлежно" додаје се ријеч "кантонално", а на крају текста додаје се друга реченица која гласи: "Услови заштите природе дио су и уговора о концесији, који се утврђују за период не дужи од двије године и који се обнављају подношењем захтјева за ревидирање услова заштите природе."
Иза става 5. додаје се нови став 6. који гласи:
"Kонцесионар је дужан да спроводи услове заштите природе и подузима мјере заштите заштићеног подручја, односно спелеолошког објекта, на начин и под условима утврђеним уговором о концесији и овим Законом и прописима донесеним на основу овог Закона."
Досадашњи став 6. постаје став 7.
У ставу 6. који постаје став 7. иза ријечи "установи" додају се ријечи: "или јавном предузећу".


Члан 62.


У члану 186. ст. 1. и 3. ријечи: "представничко тијело" и "представничком тијелу" замјењују се ријечима: "Парламент Федерације БиХ" у одговарајућем падежу.


Члан 63.


У члану 187. на крају текста, иза ријечи "природе", тачка се брише и додаје ријеч "кантона".


Члан 64.


У члану 189. став 1. бришу се ријечи у загради "(у даљем тексту: Федерални завод)".
Став 2. мијења се и гласи:
"Федерални завод је самостална федерална управна организација, која дјелује у складу са прописима који регулишу рад тих управа, ако овим Законом није другачије утврђено."
Иза става 2. додају се 4 новa ставa који гласе:
"Федерални завод је правно лице са правима, обавезама и одговорностима утврђеним овим Законом, другим законима и Статутом Завода.
Федерални завод је непрофитно правно лице које своју дјелатност обавља као јавну службу.
Завод послује путем свог трансакцијског рачуна за обављање дјелатности. Федерални завод уписује се у судски регистар.
Рад Федералног завода је јаван. Завод о свом раду обавјештава јавност правовремено и истинито на начин одређен Статутом Завода."


Члан 65.


У члану 190. иза става 1. додаје се нови став 2. који гласи:
"Фонд за заштиту околиша Федерације БиХ формира и води базу података за природу и информациони систем из става 1. алинеја 1. и 5. овог члана, до оснивања Федералног завода."
Досадашњи ст. 2., 3., 4. и 5. постају ст. 3., 4., 5. и 6.


Члан 66.


У члану 192. став 3. на крају текста, тачка се брише и додају ријечи: "у питањима која се по овом Закону налазе у надлежности кантона".


Члан 67.


У члану 196. став 2. иза ријечи "минерала", додаје се ријеч "седре", иза ријечи "Федералног" ставља се тачка, а остатак реченице се брише.
У ставу 3. бришу се ријечи: "или надлежно".


Члан 68.


У члану 197. ст. 1. и 2. ријеч "Завод" замјењује се ријечима: "Федерални завод".
Иза става 2. додаје се нови став 3. који гласи:
"Фонд за заштиту околиша Федерације БиХ формира информациони систем и води базу података за природу уз квартално извјештавање Федералног министарства о спроведеним активностима, до успостављања Федералног завода."


Члан 69.


У члану 199. иза става 4. додаје се нови став 5. који гласи:
"Извјештај из става 4. овог члана садржи анализу угрожености, разлоге угрожености и проблеме заштите екосистема, станишних типова и дивљих врста и георазноликости, са оцјеном стања, те анализу угрожености, разлоге угрожености и проблеме заштите заштићених подручја и еколошке мреже, са оцјеном стања, а садржи и преглед правног и институционалног оквира заштите природе и капацитета сектора те преглед доступности података и статуса информационог система заштите природе."


Члан 70.


Иза члана 211. додаје се нови члан 211а. који гласи:
"Члан 211а.
Федерални инспектор, поред инспекције заштићених подручја из члана 211. став 1. овог Закона, која спадају у надлежност федералне инспекције, врши инспекцијски надзор и за друга питања која су овим Законом стављена у надлежност Федерације БиХ.
Kантонални инспектор, поред инспекције заштићених подручја из члана 211. став 1. овог Закона, која спада у надлежност кантоналног органа за инспекцијске послове, врши инспекцијски надзор и за друга питања која су овим Законом стављена у надлежности кантона као и питања која су по овом Закону у надлежности јединица локалне самоуправе."

 

Члан 71.


У члану 213. став 1. мијења се и гласи:
"Инспекцијске послове заштите природе може обављати лице које има минимално високу школску спрему из подручја природних наука (који се вреднује са 240 ЕЦТС бодова), положен стручни испит предвиђен за државне службенике за рад у органима управе у Федерацији БиХ, са најмање три године радног стажа за инспектора, односно пет година радног стажа за главног инспектора у струци након завршене високе школске спреме."


Члан 72.


У члану 216. став 1. ријечи: "надлежни инспектор" замјењују се ријечима: "федерални инспектор и кантонални инспектор за заштиту природе (у даљем тексту: надлежни инспектор)".


Члан 73.


У члану 219. став 1. на крају текста алинеје 13. тачка се замјењује тачком зарезом и додаје нова алинеја 14. која гласи:
"спроведбу услова заштите природе који су дио уговора о концесији".


Члан 74.


У члану 224. на крају текста, тачка се замјењује зарезом и додају ријечи: "а кантонални инспектор издавање прекршајног налога врши према одговарајућим одредбама кантоналног закона о инспекцијама кантона, ако федералним законом о инспекцијама није другачије одређено".


Члан 75.


У члану 232. став 1. бројеви: "500 KМ до 1500 KМ" замјењују се бројевима: "од 2000 KМ до 5000 KМ", а бројеви: "5000 KМ до 15000 KМ" замјењују се бројевима: "од 10000 KМ до 70000 KМ".
У ставу 1. иза алинеје 1. додаје се нова алинеја 2. која гласи:
"- на заштићеном подручју врши пренамјену земљишта које није у складу са документима просторног уређења (члан 15.);".
У алинејама 62., 63., 64. и 65., иза ријечи "минерале" ставља се зарез и додају ријечи: "седре, сиговине".
У алинеји 69. у загради, број "3" замјењује се бројем "6".
У ставу 2. бројеви: "500 KМ до 3000 KМ" замјењују се бројевима: "од 1000 KМ до 10000 KМ".
Досадашње алинеје од 2. до 70. постају алинеје од 3. до 71.


Члан 76.


У члану 233. став 1. бројеви: "300 KМ до 1200 KМ" замјењују се бројевима: "од 600 KМ до 3000 KМ", а бројеви: "1500 КМ до 10000 KМ" замјењују се бројевима: "од 5000 KМ до 30000 KМ".
У алинејама 10., 11. и 12. иза ријечи "минерала" ставља се зарез и додају ријечи: "седре, сиговине".
У ставу 2. бројеви: "300 KМ до 2000 KМ" замјењују се бројевима: "од 600 KМ до 5000 KМ".


Члан 77.


У члану 234. став 1. бројеви: "100 KМ до 1000 KМ" замјењују се бројевима: "од 300 KМ до 3000 KМ", а бројеви: "1000 КМ до 7000 KМ" замјењују се бројевима: "од 2000 KМ до 20000 KМ".
У алинејама 7., 8., 9., 10., 11., 12., 15., 16., 17., 18. и 19. иза ријечи "минерала" ставља се зарез и додају ријечи: "седра, сиговина" у одговарајућем падежу.
У ставу 2. бројеви: "150 KМ до 1500 KМ" замјењују се бројевима: "од 300 KМ до 4000 KМ".


Члан 78.


У члану 235. став 1. бројеви: "50 KМ до 500 KМ" замјењују се бројевима: "од 100 KМ до 1000 KМ", а бројеви: "500 КМ до 5000 KМ" замјењују се бројевима: "од 1000 KМ до 10000 KМ".
У алинеји 2. иза ријечи "минерала" ставља се зарез и додају ријечи: "седре, сиговине".
У ставу 2. бројеви: "150 KМ до 1000 KМ" замјењују се бројевима: "од 300 KМ до 2000 KМ".


Члан 79.


У члану 239. став 1. ријеч "три" замјењује се ријечју "пет".
У ставу 2. на крају текста, тачка се брише и додају се ријечи: "с тим да се сваке пете године, а по потреби и раније, врши њена ревизија".
Став 3. мијења се и гласи:
"Акциони планови управљања инвазивним врстама доносе се у року од 5 година од дана ступања на снагу овог Закона."


Члан 80.


У члану 241. иза става 1. додаје се нови став 2. који гласи:
"Након истека времена од 10 година имплементације плана управљања из става 1. овог члана, не могу се више доносити привремене управљачке смјернице."


Члан 81.


У члану 243. брише се став 1.
У ставу 2. "рок од три године продужава се до краја 2025. године."
У ставу 3. иза ријечи "туризма" додају се ријечи: "и Фонд за заштиту околиша, у складу са одлукама и закључцима Владе Федерације БиХ".
Досадашњи став 2. постаје став 1.


Члан 82.


У члану 244. став 1. број "3" замјењује се бројем "5".


Члан 83.


Овлашћује се Законодавно-правна комисија Представничког дома и Дома народа Парламента Федерације БиХ да утврди пречишћени текст Закона о заштити природе.


Члан 84.


Овај Закон ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у "Службеним новинама Федерације БиХ".

Предсједавајући
Дома народа
Парламента Федерације БиХ
Томислав Мартиновић, с. р.


Предсједавајући
Представничког дома
Парламента Федерације БиХ
Драган Миоковић, с. р.