UKAZ
O PROGLAŠENJU ZAKONA O ORGANIZACIJAMA I REPREZENTATIVNIM ORGANIZACIJAMA OSOBA S INVALIDITETOM I CIVILNIH ŽRTAVA RATA
Broj 01-02-1-356-01/22
29. srpnja 2022. godine
Sarajevo
Predsjednik
Marinko Čavara, v. r.
ZAKON
O ORGANIZACIJAMA I REPREZENTATIVNIM ORGANIZACIJAMA OSOBA S INVALIDITETOM I CIVILNIH ŽRTAVA RATA
I. OSNOVNE ODREDBE
Članak 1.
(Predmet)
Članak 2.
(Definicije)
II. PRINCIPI DJELOVANJA
Članak 3.
(Djelatnost)
Članak 4.
(Standardi djelovanja)
Članak 5.
(Svrha i cilj djelovanja)
Članak 6.
(Aktivnosti)
III. STJECANJE STATUSA OOSI I OCŽR
Članak 7.
(Podnošenje zahtjeva)
Članak 8.
(Uvjeti za stjecanje statusa OOSI i OCŽR)
Članak 9.
(Dokazi o ispunjavanju uvjeta)
Članak 10.
(Odlučivanje)
IV. STJECANJE STATUSA REPREZENTATIVNOSTI
Članak 11.
(Utvrđivanje statusa reprezentativnosti)
Status reprezentativne OOSI i reprezentativne OCŽR, utvrđuje nadležno ministarstvo iz članka 10., stavak (1), a u skladu sa člankom 7. ovog zakona, putem provođenja postupka javnog poziva za prikupljanje zahtjeva radi utvrđivanja statusa reprezentativnosti (u daljnjem tekstu: javni poziv za utvrđivanje statusa reprezentativnosti).
Članak 12.
(Uvjeti za stjecanje statusa reprezentativnosti)
Status reprezentativnosti može steći OOSI i OCŽR koja ispunjava sljedeće uvjete:
a) da okuplja najveći broj redovitih članova na području općine, grada, kantona ili Federacije pri čemu:
1) ako grad čini više općina, gradska reprezentativna organizacija mora okupljati redovite članove iz većine općina tog grada a najmanje po tri člana iz svake općine;
2) kantonalna reprezentativna organizacija, mora okupljati redovite članove iz većine općina i gradova tog kantona i to najmanje po tri člana iz jedne općine, odnosno grada;
3) federalna reprezentativna organizacija mora imati članice – kantonalne organizacije, u najmanje tri kantona, od kojih je minimalno jedna reprezentativna;
b) da realizira aktivnosti u skladu sa člankom 6. ovog zakona.
Članak 13.
(Javni poziv)
(1) Redoviti javni poziv za utvrđivanje statusa reprezentativnosti objavljuje se svakih pet godina.
(2) Prije isteka roka od pet godina, može se objaviti izvanredni javni poziv za utvrđivanje statusa reprezentativnosti ukoliko reprezentativna organizacija za određenu vrstu invaliditeta, iz razloga propisanih ovim zakonom, izgubi taj status.
(3) Izvanredni javni poziv za utvrđivanje statusa reprezentativnosti objavljuje se samo za onu vrstu invaliditeta, koju je predstavljala organizacija koja je izgubila status reprezentativnosti.
(4) Izvanredni javni poziv objavljuje se u roku od 30 dana od dana objave rješenja o prestanku statusa reprezentativnosti u službenim glasilima.
(5) Status reprezentativnosti koji je organizacija stekla po izvanrednom javnom pozivu, utvrđuje se za period do isteka roka od pet godina, kada je predviđeno objavljivanje redovitog javnog poziva.
Članak 14.
(Dokazi u postupku javnoga poziva)
(1) Po javnome pozivu za utvrđivanje statusa reprezentativnosti obavezno se dostavljaju sljedeći dokazi:
a) dokaz o stečenom statusu OOSI i OCŽR,
b) dokaz o ukupnom broju redovitih članova, a u skladu sa člankom 12., točka a) ovog zakona, za kantonalne reprezentativne organizacije dokaz o njihovoj teritorijalnoj zastupljenosti, a za federalne reprezentativne organizacije i dokaz o broju članica;
c) dokaz o angažiranosti na izvršavanju aktivnosti iz članka 6. koje odgovaraju potrebama članova koje zastupaju, a posebno točki l) m) i n) ovog zakona.
(2) Javnim pozivom može se zatražiti i dostavljanje dodatne dokumentacije, sukladno aktualnim prioritetima strateških dokumenata za unaprjeđenje položaja osoba s invaliditetom.
Članak 15.
(Povjerenstvo za provođenje javnog poziva)
(1) Javni poziv za utvrđivanje statusa reprezentativnosti objavljuje se u službenim glasilima i najmanje dva dnevna lista.
(2) Radi provođenja postupka javnog poziva formira se povjerenstvo koje utvrđuje ispunjenost kriterija za stjecanje statusa reprezentativnosti.
(3) Na prijedlog povjerenstva iz stavka (2) ovog članka, nadležno ministarstvo donosi rješenje kojim se OOSI, odnosno OCŽR, utvrđuje status reprezentativnosti, ili rješenje kojim se ovaj zahtjev odbija.
V. ZAJEDNIČKE ODREDBE O STATUSU OOSI, OCŽR I STATUSU REPREZENTATIVNOSTI
Članak 16.
(Dvostruko članstvo)
Članstvo u organizacijama OSI i OCŽR i reprezentativnim je dobrovoljno prema vlastitom izboru osobe, a u postupku utvrđivanja statusa OOSI i OCŽR i statusa reprezentativnosti OOSI i OCŽR će se računati samo u jednoj organizaciji, izuzev kod osoba s kombiniranim smetnjama i članstva na osnovu različitog statusa.
Članak 17.
(Prestanak statusa)
(1) Prestanak statusa OOSI i OCŽR, kao i statusa reprezentativnosti utvrdit će se rješenjem nadležnog ministarstva, i to:
a) po zahtjevu nosioca statusa;
b) brisanjem udruge iz registra udruga prema važećim propisima o udrugama i fondacijama;
c) ukoliko nosilac statusa ne djeluje sukladno sa čl. 4., 5. i 6. ovog zakona;
d) ukoliko se u postupku redovitog ili izvanrednog nadzora, utvrdi da je nosilac statusa prestao ispunjavati bilo koji od uvjeta propisanih ovim zakonom;
e) ukoliko se utvrdi nenamjensko trošenje sredstava (članak 32., stavak (2) ovog zakona);
(2) OOSI i OCŽR kojoj je utvrđen prestanak statusa, novi zahtjev za utvrđivanje statusa, može podnijeti po isteku roka od jedne godine od dana objave rješenja u službenim glasilima.
(3) Reprezentativna OOSI i OCŽR, kojoj je utvrđen prestanak statusa reprezentativnosti iz razloga propisanih u članku 32., stavak (2) ovog zakona nema pravo prijave na prvi sljedeći redoviti i izvanredni javni poziv za utvrđivanje statusa reprezentativnosti, odnosno do okončanja sudskog postupka, ukoliko je isti pokrenut.
(4) Rokovi iz stavak (3) ovog članka računaju se od dana objave rješenja u službenim glasilima.
Članak 18.
(Primjena propisa)
(1) U postupku utvrđivanja i prestanka statusa OOSI i OCŽR i statusa reprezentativnosti, kao i u postupku redovitog i izvanrednog nadzora, primjenjuje se Zakon o upravnom postupku, ("Službene novine Federacije BiH", br. 2/98 i 48/99), izuzev u dijelu postupka koji je odredbama ovog zakona posebno uređen.
(2) Protiv rješenja u postupcima iz ovog zakona, ne može se izjaviti žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(3) Organizacija koja ostvari pozitivan ishod u upravnom sporu za utvrđivanje statusa reprezentativnosti ne može ostvariti pravo na retroaktivno financiranje po odredbama ovog zakona.
(4) Financiranjem sukladno odredbama ovog zakona, smatrat će se i financiranje organizacije kojoj su eventualno dodijeljena sredstva u proračunskoj godini prije prestanka statusa reprezentativnosti.
(5) U slučaju iz stavka (4) ovog članka, organizacija nije dužna vratiti dodijeljena sredstva, izuzev u slučaju nenamjenskog trošenja sredstava iz članka 32. stavak (2) ovog zakona.
VI. UDRUŽIVANJE
Članak 19.
(Udruživanje organizacija)
(1) OOSI i OCŽR, kao i reprezentativne OOSI i reprezentativne OCŽR, koje djeluju na nivou općine, grada, kantona i Federacije, mogu se međusobno udruživati i formirati koordinaciju, vijeće i dr. (u daljnjem tekstu: organizacija udruga).
(2) Za formiranje organizacije udruga potrebno je najmanje pet članica organizacija, predstavnica različitih vrsta invaliditeta.
(3) Udruživanje iz stavka (1) ovog članka zasniva se i regulira sporazumom, u kojem se navode ciljevi, zadaci i odgovornosti udruženih organizacija.
(4) Sporazum o udruživanju dostavlja se nadležnom ministarstvu iz članka 7. ovog zakona.
(5) Organizacije koje se udružuju međusobno su ravnopravne, a udruživanje nije uvjetovano statusom reprezentativnosti.
(6) Organizacija udruga ne može steći status OOSI I OCŽR.
Članak 20.
(Svrha udruživanja organizacija)
(1) Svrha i uloga organizacije udruga je da kreira jedinstvenu platformu djelovanja svih udruženih organizacija i u tom smislu nastupa pred nadležnim državnim organima i međunarodnim organizacijama i institucijama, te ovim organima kada je to potrebno predlaže rješenja koja su u interesu populacije koju predstavljaju kao i predstavnike za učešće u radnim grupama i tijelima.
(2) Interes organizacije udruga mora odražavati interese svih članica.
VII. REGISTAR
Članak 21.
(Uspostavljanje i vođenje registra)
(1) Registar OOSI i OCŽR, kao i registar reprezentativnih OOSI i reprezentativnih OCŽR, u okviru postojeće elektronske baze podataka, uspostavlja Federalno ministarstvo, a vode nadležna ministarstva iz članka 10., stavak (1) ovog zakona.
(2) Registri iz stavka (1) ovog članka sadržavati će, gdje god je primjenjivo, podatke razvrstane po spolu.
Članak 22.
(Sadržaj registra)
(1) Za svaku OOSI i OCŽR, u registar se obavezno unosi sljedeće:
a) zahtjev za utvrđivanje statusa i to:
1) datum podnošenja,
2) naziv i sjedište organizacije,
3) ime, prezime i spol lica ovlaštenog za predstavljanje i zastupanje,
4) vrsta traženog statusa - OOSI i OCŽR ili reprezentativna OOSI i OCŽR,
5) lista redovitih članova koja sadrži ime, prezime, spol i jedinstveni matični broj svakog člana,
6) vrsta i stupanj invaliditeta svakog člana;
b) redni broj upisa;
c) rješenje o dodjeli statusa;
d) druga rješenja u vezi s izmjenama utvrđenog statusa.
(2) Sve promjene u podacima koji se vode u registru, izuzev promjena podataka iz stavka (1) t. a) 5) organizacije su dužne prijaviti nadležnom ministarstvu najkasnije u roku od 30 dana od dana nastanka promjena, a promjene iz stavka 1) t. a) 5) u roku od 6 mjeseci od dana nastanka promjene.
Članak 23.
(Posebno reguliranje registra)
Federalni ministar rada i socijalne politike će, u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona, posebnim aktom propisati način uspostave i detaljan sadržaj registra, aplikacioni obrazac redovitog članstva, kao i procedure vođenja i unosa podataka u registar OOSI, OCŽR, reprezentativnih OOSI i reprezentativnih OCŽR.
VIII. NADZOR
Članak 24.
(Nadležnost)
Nadzor nad primjenom ovog zakona vrše nadležna ministarstva iz članka 10. stavak (1) ovog zakona, svako u okviru svoje nadležnosti.
Članak 25.
(Vrste nadzora)
(1) Nadzor iz članka 24. ovog zakona, može biti redoviti i izvanredni.
Redoviti nadzor vrši se svakih pet godina prema unaprijed utvrđenom planu koji donosi federalni, odnosno kantonalni ministar (u daljnjem tekstu: ministar).
(2) Redoviti nadzor može se vršiti i sukcesivno tijekom perioda od pet godina.
(3) Izvanredni nadzor vrši se u svim slučajevima kada nadležno ministarstvo ima saznanja da određena organizacija djeluje u suprotnosti s odredbama ovog zakona.
(4) Redoviti i izvanredni nadzor vrši povjerenstvo koje imenuje ministar.
(5) Rješenjem o imenovanju povjerenstva, ministar određuje vrstu i način provođenja nadzora.
Članak 26.
(Način nadzora)
(1) Redoviti i izvanredni nadzor sprovodi se kao:
a) neposredni nadzor – u sjedištu kontrolirane organizacije, direktnim uvidom u opće i pojedinačne akte, kao i sadržaj, način i uvjete njenog rada ili
b) posredni nadzor - uvidom u dostavljene podatke i dokumentaciju.
(2) Nakon sprovedenog nadzora, povjerenstvo sastavlja zapisnik koji čini sastavni dio konačnog izvješća, koji se po izvršenom cjelokupnom nadzoru dostavlja ministru.
(3) Zapisnik povjerenstva o izvršenom nadzoru i rješenje ministra s naloženim mjerama i preporukama dostavlja se organizaciji nad kojom je izvršen nadzor, a koja je dužna postupiti po istim, i u ostavljenom roku o tome organu nadzora predočiti dokaze.
IX. FINANCIRANJE
Članak 27.
(Sredstva za rad)
Sredstva za rad reprezentativnih organizacija osiguravaju se iz izvora utvrđenih u članku 38. Zakona o udrugama i fondacijama ("Službene novine Federacije BiH", broj 45/02).
Članak 28.
(Proračunsko financiranje)
(1) Reprezentativne OOSI i reprezentativne OCŽR se u skladu sa mogućnostima financiraju iz proračuna kroz izravno uvrštavanje ovih organizacija u proračun općine, grada, kantona ili Federacije BiH, u skladu sa razinom organiziranja, i to:
a) iz proračuna općine – općinske reprezentativne OOSI i reprezentativne OCŽR,
b) iz proračuna grada – gradske reprezentativne OOSI i reprezentativne OCŽR,
c) iz proračuna kantona – kantonalne reprezentativne OOSI i reprezentativne OCŽR,
d) iz proračuna Federacije – federalne reprezentativne OOSI i reprezentativne OCŽR.
(2) Financiranje se vrši putem javnog poziva sukladno raspoloživim sredstvima za tekuću proračunsku godinu, a u svrhu podrške osnovnom funkcioniranju organizacije, radi izvršavanja programskih aktivnosti i zadataka.
(3) Sukladno st. (1) i (2) ovog članka financirati će se one reprezentativne organizacije za koje se u postupku raspodjele sredstava po javnom pozivu utvrdi da ispunjavaju kriterije propisane u podzakonskom aktu iz članka 29. stavak (1) ovog zakona, i koji u postupku javnog poziva iz stavka (2) ovog članka ostvare najviši broj bodova na rang listi.
Članak 29.
(Posebno reguliranje financiranja)
Postupak, kriteriji, način raspodjele sredstava, namjena i svrha dodijeljenih sredstava, izvještavanje i obrasci izvještavanja, kontrola utroška kao i druga pitanja u vezi s namjenskim utroškom sredstava, definirati će se posebnim podzakonskim aktom koji donosi rukovodilac nadležnog organa iz čijeg proračuna se vrši financiranje organizacije, u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona.
Članak 30.
(Namjensko trošenje sredstava)
(1) Organizacije su dužne dodijeljena sredstva trošiti sukladno s namjenom utvrđenom u članku 28. stavak (2) ovog zakona.
(2) Bliža namjena i svrha utroška sredstava, kao i međusobna prava i obveze korisnika i davaoca sredstava, definirati će se ugovorom.
Članak 31.
(Kontrola utroška)
Članak 32.
(Nenamjensko trošenje sredstava)
X. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 33.
(Registracija)
Članak 34.
(Financiranje)
Članak 35.
(Propisi na razini kantona i jedinica lokalne samouprave)
Članak 36.
(Stupanje na snagu)
Predsjedatelj
Zastupničkog doma
Parlamenta Federacije BiH
Mirsad Zaimović, v. r.
Predsjedatelj
Doma naroda
Parlamenta Federacije BiH
Tomislav Martinović, v. r.