5. Zakon o gasovodu “Južna interkonekcija Bosna i Hercegovina i Republika Hrvatska”

Temeljem članka IV.B.7. a)(IV) Ustava Federacije Bosne i Hercegovine, donosim


UKAZ


O PROGLAŠENJU ZAKONA O PLINOVODU "JUŽNA INTERKONEKCIJA BOSNA I HERCEGOVINA I REPUBLIKA HRVATSKA"





Proglašava se Zakon o plinovodu "Južna interkonekcija Bosna i Hercegovina i Republika Hrvatska", koji je usvojio Parlament Federacije Bosne i Hercegovine na sjednici Zastupničkog doma od 12.12.2024. godine i na sjednici Doma naroda od 16.1.2025. godine.

Broj 01-02-1-24-01/25
10. veljače 2025. godine
Sarajevo


Predsjednica
Lidija Bradara, v. r.




ZAKON
O PLINOVODU "JUŽNA INTERKONEKCIJA BOSNA I HERCEGOVINA I REPUBLIKA HRVATSKA"


POGLAVLJE I. – OPĆE ODREDBE


Članak 1.
(Predmet zakona)


Ovim zakonom se uređuju pitanja od značaja za realizaciju projekta izgradnje plinovoda "Južna interkonekcija Bosna i Hercegovina i Republika Hrvatska" na pravcu Zagvozd (Republika Hrvatska) – Posušje (Bosna i Hercegovina) – Tomislavgrad – Šuica – Kupres – Bugojno – Novi Travnik/Travnik i pravcu Posušje – Široki Brijeg – Mostar, sa odvojcima prema Livnu, Gornjem Vakufu – Uskoplju i Jajcu (u daljnjem tekstu: Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska) na teritoriju Federacije Bosne i Hercegovine uključujući infrastrukturu projekta, točku interkonekcije, investitora, način financiranja, javni interes i provedbu izvlaštenja nekretnina, korištenje zemljišta, upravne postupke izdavanja dozvola i uključenost vlada kantona, nadležnih ministarstava i drugih organa uprave, institucija i gospodarskih društava i druga pitanja od značaja za realizaciju projekta.


Članak 2.
(Definicije pojmova)


Pojedini pojmovi u smislu ovog zakona imaju značenja utvrđena propisima kojima se uređuju oblasti prostornog planiranja, građenja i uporabe zemljišta, zaštite okoliša, upravljanja vodama, energije i plinskog gospodarstva u Federaciji Bosne i Hercegovine.


POGLAVLJE II. – PROJEKT JUŽNA INTERKONEKCIJA BiH I REPUBLIKA HRVATSKA


Članak 3.
(Infrastruktura projekta Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska)


Infrastruktura projekta Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska u Bosni i Hercegovini uključuje slijedeće elemente:
a) Plinsku infrastrukturu:
1) Točka interkonekcije plinskih transportnih sustava Bosne i Hercegovine i Republike Hrvatske;
2) Cjevovodna infrastruktura;
3) Objekti na plinovodu:
- Primopredajna stanica,
- Otpremne, prijemne i otpremno-prijemne čistačke stanice,
- Mjerne i mjerno regulacijske stanice za opskrbu potrošača duž glavnog plinovoda i odvojka,
- Blok stanice,
- Stanice katodne zaštite sa pripadajućim anodnim ležištima,
- Instalacije i oprema za nadzor i upravljanje.
b) Prateću energetsku infrastrukturu:
1) Infrastruktura za opskrbu električnom energijom pripadajućih objekata na plinovodu;
2) Infrastruktura za opskrbu vodom nadzemnih objekata.
c) Putnu infrastrukturu za pristup nadzemnim objektima i trasi plinovoda tijekom gradnje i nakon puštanja u pogon.


Članak 4.
(Točka interkonekcije)


(1) Koordinate točke interkonekcije transportnih sustava definiraju se posebnim sporazumom između dva susjedna operatora transportnih sustava, i to: Gospodarsko društvo za proizvodnju i transport plina "BH-Gas" d.o.o. Sarajevo iz Bosne i Hercegovine i "Plinacro" d.o.o. iz Republike Hrvatske.
(2) Sporazum o točki interkonekcije iz stavka (1) ovog članka je sastavni dio Međudržavnog sporazuma između Bosne i Hercegovine i Republike Hrvatske o izgradnji plinovoda Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska.


Članak 5.
(Investitor)


(1) Za nositelja investicije projekta plinovoda Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska određuje se Gospodarsko društvo za proizvodnju i transport plina "BH-Gas" d.o.o. Sarajevo (u daljnjem tekstu: Investitor).
(2) Investitor će projekt izgradnje plinovoda Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska realizirati kroz:
a) izgradnju interkonekcijskog transportnog plinovoda u Bosni i Hercegovini na pravcu Posušje – Tomislavgrad – Šuica – Kupres – Bugojno – Novi Travnik/Travnik i pravcu Posušje – Široki Brijeg – Mostar;
b) izgradnju odvojka za Livno, Gornji Vakuf – Uskoplje i Jajce.
(3) Projekt Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska će se realizirati u potpunosti od strane Investitora, a u skladu sa tehničkim zahtjevima i pozitivnom analizom isplativosti za dionice plinovoda.
(4) Investitor je dužan da nakon puštanja u pogon plinovoda Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska osigura njegov siguran rad i sve tehničke uvjete za prihvat u transportni sustav plina koji se uvozi iz različitih izvora sa pomenutog pravca i njegovu isporuku potrošačima koji su priključeni na transportni sustav, sa ciljem očuvanja postojećeg i razvoja novog tržišta prirodnog plina.
(5) Investitor se zadužuje da osposobi postojeći vlastiti transportni sustav (etapno) za reverzibilan rad i prilagodi ga tehničkim zahtjevima, kao neodvojivi dio plinovoda Južne interkonekcije BiH i Republika Hrvatska, i na taj način omogući stabilnu opskrbu postojećih potrošača u Federaciji Bosne i Hercegovine.


Članak 6.
(Način financiranja)


(1) Uz potporu Vlade Federacije Bosne i Hercegovine realizacija projekta Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska će se financirati zaduživanjem, grantovima, proračunskim i vlastitim sredstvima Investitora, prihodima ostvarenim naplatom transportnih/tranzitnih tarifa te drugim izvorima financiranja.
(2) Vlada Federacije Bosne i Hercegovine će sa svoje strane poduzimati raspoložive mjere s ciljem nadzora i osiguranja pozitivnog poslovanja Investitora, a u godinama realizacije projekta ostvarenu dobit Investitora će koristiti za potrebe realizacije projekta Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska te osigurati potrebna jamstva po kreditnim aranžmanima.


POGLAVLJE III. – RJEŠAVANJE IMOVINSKO-PRAVNIH ODNOSA


Članak 7.
(Javni interes i provedba izvlaštenja)


(1) Utvrđuje se javni interes za izgradnju plinovoda Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska u svrhu izvlaštenja, nepotpunog izvlaštenja i privremenog zauzimanja nekretnina potrebnih za izgradnju, upravljanje i održavanje infrastrukture ovog plinovoda.
(2) Javni interes iz stavka (1) ovog članka utvrđuje se nad nekretninama obuhvaćenim elaboratom o izvlaštenju koji je sastavni dio idejnog projekta u koji se može izvršiti uvid na web stranicama Gospodarskog društva "BH-GAS" d.o.o. Sarajevo i Federalnog ministarstva energije, rudarstva i industrije.
(3) Izmjene elaborata iz stavka (2) ovog članka na zahtjev Investitora odobrava Vlada Federacije Bosne i Hercegovine u roku od 30 dana od dana podnošenja zahtjeva.
(4) Investitor – Gospodarsko društvo za proizvodnju i transport plina "BH-Gas" d.o.o. Sarajevo određuje se za korisnika izvlaštenja te ima sva prava, obveze i odgovornosti korisnika izvlaštenja predviđene Zakonom o izvlaštenju ("Službene novine Federacije BiH", br. 70/07, 36/10, 25/12, 8/15 – Presuda Ustavnog suda Federacije Bosne i Hercegovine broj U-64/14 i 34/16) i odredbama ovog zakona.
(5) Iznimno od odredaba Zakona o izvlaštenju ("Službene novine Federacije BiH", br. 70/07, 36/10, 25/12, 8/15 – Presuda Ustavnog suda Federacije Bosne i Hercegovine broj U-64/14 i 34/16), Investitor radi potrebe za izgradnju, rad i održavanje projekta Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska ili osposobljavanje za reverzibilan rad postojećeg transportnog sustava koji je u vlasništvu Investitora ne plaća naknadu za izvlaštenu nekretninu Federaciji Bosne i Hercegovine, kantonima, gradovima, općinama, javnim poduzećima ili javnim ustanovama.
(6) Obvezuju se općinske službe za upravu koje provode postupke izvlaštenja, kroz namjenski formirane komisije, da osiguraju prioritetan rad komisija na predmetima izvlaštenja vezanim za realizaciju projekta Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska.

 

POGLAVLJE IV. – IZDAVANJE DOZVOLA, SUGLASNOSTI I DRUGIH AKATA


Članak 8.
(Vodni akti)


Iznimno od odredbi Zakona o vodama ("Službene novine Federacije BiH", broj 70/06) za izdavanje vodnih akata za izgradnju plinovoda Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska nadležne su agencije za vodna područja, svaka u okviru svog vodnog područja i neovisno o kategoriji površinskih voda.


Članak 9.
(Zaštita okoliša)


(1) Uvjete zaštite okoliša za izgradnju plinovoda Južna interkonekcija Bosna i Hercegovina i Republika Hrvatska propisuje Federalno ministarstvo okoliša i turizma.
(2) Okolinska dozvola izdata do dana stupanja na snagu ovog zakona smatra se rješenjem o odobravanju studije o procjeni utjecaja na okoliš u smislu odredaba Zakona o zaštiti okoliša ("Službene novine Federacije BiH", broj 15/21).
(3) Okolinska dozvola iz stavka (2) ovog članka, iznimno od odredaba članka 82. stavak (5) Zakona o zaštiti okoliša, važi do izdavanja odobrenja za građenje u skladu sa člankom 12. ovog Zakona.
(4) Nakon isteka roka iz stavka (3) ovog članka, zaštita okoliša osigurava se na osnovu važećeg Zakona o zaštiti okoliša i njemu pripadajućih podzakonskih propisa.
(5) Uvjeti zaštite okoliša za izgradnju dijelova plinovoda Južna interkonekcija Bosna i Hercegovina i Republika Hrvatska koji nisu sadržani u okolinskoj dozvoli iz stavka (2) ovog članka propisuju se u skladu sa odredbama važećeg zakona o zaštiti okoliša.


Članak 10.
(Odobravanje građenja)


(1) Odobravanje građenja vrši Federalno ministarstvo prostornog uređenja izdavanjem odobrenja za građenje, uz prethodno izdavanje urbanističke suglasnosti.
(2) Građenje se može odobriti ako se prethodno utvrdi da predmetno građenje nije u suprotnosti sa odredbama ovog zakona.


Članak 11.
(Urbanistička suglasnost)


(1) Urbanistička suglasnost izdaje se na osnovu stručne ocjene Komisije koja se sastoji od jednog predstavnika Federalnog ministarstva prostornog uređenja i po jednog predstavnika kantonalnih ministarstava nadležnih za poslove prostornog uređenja iz kantona: Zapadno-hercegovački kanton, Hercegovačko-neretvanski kanton, Kanton 10 i Kanton Središnja Bosna, u kojima je u Federaciji Bosne i Hercegovine lociran plinovod Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska.
(2) Nadležna ministarstva iz stavka (1) ovog članka dužna su da Parlamentu Federacije Bosne i Hercegovine i Vladi Federacije Bosne i Hercegovine dostave imena nominovanih predstavnika Komisije iz stavka (1) ovog članka u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovog Zakona.
(3) U slučaju da nadležna ministarstva iz stavka (1) ovog članka ne dostave imena nominovanih predstavnika u roku iz stavka (2) ovog članka, prijedlog imena nedostajućih kandidata dostavlja Vlada Federacije Bosne i Hercegovine, vodeći računa o tome da se radi o stručnjacima iz oblasti prostornog planiranja i građenja.
(4) Parlament Federacije Bosne i Hercegovine potvrđuje sastav Komisije u roku od 30 dana od dana dostavljanja imena nominovanih predstavnika.
(5) U slučaju da Parlament Federacije Bosne i Hercegovine ne potvrdi sastav Komisije u roku iz stavka (4) ovog članka, imenovanje Komisije iz stavka (1) ovog članka vrši Vlada Federacije Bosne i Hercegovine u roku od 15 dana od isteka roka iz stavka (4) ovog članka.
(6) Zahtjev za izdavanje urbanističke suglasnosti investitor podnosi za složeni građevinski objekt u cjelosti ili njegov poseban dio ili pojedinačni objekt koji čini građevinsku cjelinu, te sadrži:
a) podatke o parcelama (kopije katastarskih planova i katastra podzemnih instalacija i komunikacija),
b) idejni projekat,
c) studiju o procjeni utjecaja na okoliš sa rješenjem Federalnog ministarstva okoliša i turizma o njenom prihvatanju,
d) obrazloženje zahtjeva sa podacima potrebnim za utvrđivanje urbanističko-tehničkih i drugih uvjeta,
e) prethodnu vodnu suglasnost (ukoliko je to propisano posebnim zakonom),
f) načelne suglasnosti i mišljenja propisane posebnim zakonima,
g) idejni plan upravljanja građevinskim otpadom,
h) pripremna geotehnička studija (misija G1).
(7) Načelne suglasnosti iz stavka (6) ovog članka su dokumenti koji opisuju pod kojim uvjetima je moguća izgradnja predmetnog objekta i moraju se izdati u roku od 15 dana od dana zaprimanja urednog zahtjeva Investitora ili Federalnog ministarstva prostornog uređenja.
(8) U slučaju da javna poduzeća i druge nadležne institucije ne izdaju potrebne suglasnosti i mišljenja u roku iz stavka (7) ovog članka, snose odgovornost za materijalnu štetu prouzrokovanu na ovaj način prema općim pravilima o odgovornosti za štetu shodno Zakonu o obligacionim odnosima ("Službeni list SFRJ", br. 29/78, 39/85, 45/89 - odluka USJ i 57/89, "Službeni list RBiH", br. 2/92, 13/93 i 13/94 i "Službene novine Federacije BiH", br. 29/03 i 42/11), a Federalno ministarstvo prostornog uređenja može izdati rješenje kao da je tražena suglasnost data (prešutna suglasnost).
(9) Urbanistička suglasnost važi do izdavanja odobrenja za građenje.
(10) Federalno ministarstvo prostornog uređenja je dužno izdati urbanističku suglasnost u roku od 15 dana od dana uredno podnesenog zahtjeva.


Članak 12.
(Odobrenje za građenje)


(1) Zahtjev za izdavanje odobrenja za građenje Investitor podnosi za složeni građevinski objekt u cjelosti ili njegov poseban dio ili pojedinačni objekt koji čini građevinsku cjelinu, te sadrži:
a) urbanističku suglasnost,
b) glavni projekt,
c) pisano izvješće o obavljenoj kontroli glavnog projekta,
d) pisano izvješće i potvrdu o izvršenoj nostrifikaciji (u slučaju da se radi o investicijsko-tehničkoj dokumentaciji izrađenoj u inozemstvu),
e) glavni projekt misija geotehničkog inžinjerstva (misija G21) sa izvješćem o reviziji projekta (misija G23),
f) glavni projekt zaštite od požara,
g) elaborat zaštite na radu,
h) detaljan plan upravljanja građevinskim otpadom,
i) dokaz o riješenim imovinsko-pravnim odnosima,
j) vodnu suglasnost (ukoliko je to propisano posebnim zakonom),
k) suglasnosti na glavni projekt propisane posebnim zakonima.
(2) Federalno ministarstvo prostornog uređenja dužno je izdati odobrenje za građenje u roku od 15 dana od dana isteka roka za uvid u glavni projekt po javnom pozivu koji se objavljuje u dnevnom listu na području Federacije Bosne i Hercegovine i oglasnoj ploči Federalnog ministarstva prostornog uređenja.
(3) Odobrenje za građenje važi do izdavanja odobrenja za upotrebu.


Članak 13.
(Odobrenje za upotrebu)


(1) Zahtjev za izdavanje odobrenja za upotrebu investitor podnosi za složeni građevinski objekt u cjelini ili njegov poseban dio ili pojedinačni objekt koji čini građevinsku cjelinu, te sadrži:
a) odobrenje za građenje,
b) kopiju katastarskog plana sa ucrtanim položajem građevine,
c) pisanu izjavu izvođača radova o izvedenim radovima i uvjetima za održavanje građevine,
d) pisano izvješće nadzornog organa o izvršenom nadzoru nad građenjem,
e) geotehničku izvedbenu studiju (misija G31) sa revizijom (misija G41),
f) vodnu dozvolu (ukoliko je to propisano posebnim zakonom).
(2) Federalno ministarstvo prostornog uređenja je dužno izdati odobrenje za upotrebu u roku od 15 dana nakon izvršenog tehničkog pregleda građevine i prijema dokaza o uplati naknade za rad komisije za tehnički pregled od strane Investitora, a u skladu s odredbama Zakona o prostornom planiranju i korištenju zemljišta na razini Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 2/06, 72/07, 32/08, 4/10, 13/10, 45/10 i 85/21) i odredbama Pravilnika o tehničkom pregledu građevine ("Službene novine Federacije BiH", br. 58/14, 89/18 i 44/20).


POGLAVLJE V. – SURADNJA SA KANTONIMA, JEDINICAMA LOKALNE SAMOUPRAVE I GOSPODARSKIM DRUŠTVIMA


Članak 14.
(Uključenost vlada kantona)


Vlade kantona: Zapadnohercegovački kanton, Hercegovačko-neretvanski kanton, Kanton 10 i Kanton Središnja Bosna, u kojima je u Federaciji Bosne i Hercegovine locirana Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska i nadležne institucije i organi vlasti u navedenim kantonima se obvezuju da u skladu sa svojim nadležnostima:
a) provedu potrebne procedure i donesu odgovarajuće odluke koje su potrebne za osiguranje realizacije projekta Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska na području svoje nadležnosti;
b) poduzmu sve potrebne aktivnosti da nadležna tijela jedinica lokalne samouprave, čijim teritorijem prolazi planirana trasa projekta Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska, sve zahtjeve zaprimljene u postupku rješavanja imovinsko-pravnih poslova rješavaju po žurnom postupku;
c) za potrebe realizacije projekta Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska surađuju sa Investitorom i u tom smislu osiguraju neophodnu dokumentaciju i informacije kao i drugu potporu iz svoje nadležnosti.


Članak 15.
(Uključenost institucija i gospodarskih društava)


Zadužuju se federalni, kantonalni, gradski i općinski organi vlasti i uprave kao i gospodarska društva koja imaju nadležnosti za izdavanje potrebnih dozvola, suglasnosti i drugih upravnih akata u postupku realizacije projekta, uključujući i rješavanje imovinsko-pravnih odnosa, da daju puni doprinos rješavanju zahtjeva koje podnosi Investitor u postupku realizacije projekta Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska.


POGLAVLJE VI. – NADZOR NAD PROVOĐENJEM ZAKONA


Članak 16.
(Nadzor nad provođenjem zakona)


(1) Nadzor nad provođenjem ovog zakona vrše Federalno ministarstvo energije, rudarstva i industrije, Federalno ministarstvo prostornog uređenja i Federalno ministarstvo okoliša i turizma, svatko u okviru svojih nadležnosti.
(2) Nadzor nad provođenjem ovog Zakona i akata donesenih na osnovu ovoga Zakona u dijelu koji se odnosi na obveze sudionika u gradnji provodi nadležna građevinska inspekcija.


POGLAVLJE VII. – ZAVRŠNE ODREDBE


Članak 17.
(Supsidijarna primjena i rješavanje sukoba zakona)


(1) Na sva pitanja od značaja za provedbu projekta Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska, koja nisu uređena ovim zakonom primjenjuju se propisi koji reguliraju datu oblast.
(2) U slučaju da su odredbe drugih zakona u suprotnosti s odredbama ovog zakona, primjenjuju se odredbe ovog zakona.
(3) Ukoliko nije drugačije propisano ovim zakonom, izdavanje akata vrši se prema odredbama Zakona o upravnom postupku ("Službene novine Federacije BiH", br. 2/98, 48/99 i 61/22).


Članak 18.
(Stupanje na snagu)


Ovaj zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u "Službenim novinama Federacije BiH".

Predsjedatelj
Zastupničkog Doma
Parlamenta Federacije BiH
Dragan Mioković, v. r.


Predsjedatelj
Doma naroda
Parlamenta Federacije BiH
Tomislav Martinović, v. r.