U R E D B U
O UREĐENJU GRADILIŠTA, OBAVEZNOJ
DOKUMENTACIJI NA GRADILIŠTU I SUDIONICIMA
U GRAĐENJU
I OPĆE ODREDBE
Član 1.
Ovom Uredbom ureduju se uvjeti i način uređenja gradilišta, način i vođenje
obavezne dokumentacije na gradilištu, te sudionici u građenju građevina i zahvata
za koje odobrenje za građenje izdaje Federalno ministarstvo prostornog uređenja
(u daljnjem tekstu: Federalno ministarstvo).
II UREĐENJE GRADILIŠTA
Član 2.
Uređeno gradilište je ono gradilište koje udovoljava uvjetima uređenja gradilišta
i na kojem je dostupna sva propisana dokumentacija.
Uređenim gradilištem smatra se namjenski pripremljeno i opremljeno zemljište,
sa svim potrebnim instalacijama, tehnološkom opremom, privremenim građevinama
i uređajima, sredstvima sigurnosti i zaštite koji omogućuju nesmetan, efikasan
i siguran rad na izgradnji građevina ili izvođenja drugih zahvata u prostoru.
Gradilište mora biti ograđeno radi sprječavanja nekontroliranog pristupa ljudi
na gradilište i na odgovarajući način obezbijeđeno.
Za uređeno i/ili neuređeno gradilište odgovoran je izvođač radova.
Član 3.
Na gradilištu koje se proteže na velikim prostranstvima (željezničke pruge,
ceste, dalekovodi i sl.) dijelovi gradilišta koji se ne mogu ograditi moraju
biti zaštićeni određenim prometnim znakovima ili označeni na drugi način.
Uz javno-prometne površine zabranjeno je ograđivati gradilište bodljikavom žicom
ili na drugi način koji bi mogao ugrožavati prolaznike.
Gradilište se može ograditi ogradom posebnog vanjskog izgleda ako se nalazi
u urbanističkoj cjelini koja je upisana u listu zaštićenih spomenika kulture,
kao i na drugim, uglavnom gradskim područjima.
Gradilište mora imati na vidnom mjestu istaknutu ploču sa svim relevantnim podacima
o građevini i sudionicima u građenju (naziv investitora, naziv izvođača radova,
naziv projektanta, naziv i vrstu građevine koja se gradi, vrijeme početka i
završetka radova).
Član 4.
Investitor ili izvođač dužan je za privremeno zauzimanje susjednog, odnosno
obližnjeg zemljišta za potrebe gradilišta pribaviti odgovarajući akt nadležnog
organa i/ili nadležne službe u skladu sa zakonom, uz prethodno pribavljenu saglasnost
vlasnika tog zemljišta,
Za privremeno zauzimanje javnih saobraćajnih površina za potrebe gradilišta
investitor ili izvođač dužan je pribaviti odgovarajući akt nadležnog organa
i/ili nadležne službe u skladu sa zakonom.
Član 5.
Izgrađene privremene građevine i postavljena oprema gradilišta moraju biti stabilni
i odgovarati propisanim uvjetima zaštite od požara i eksplozije, zaštite na
radu i svim drugim mjerama zaštite zdravlja ljudi i okoliša.
Prije izdavanja odobrenja za upotrebu sve privremene građevine izgrađene u okviru
pripremnih radova, oprema gradilišta, neutrošeni građevinski i drugi materijal,
otpad i sl. moraju biti uklonjeni, a zemljište na području gradilišta kao i
na prilazu gradilištu dovedeno u uredno stanje u skladu sa uvjetima utvrđenim
u postupku odobravanja građenja.
Na gradilištu je potrebno predvidjeti i provoditi mjere zaštite zraka od onečišćenja,
zaštitu od prekomjerne buke, zaštitu tla i podzemnih voda od onečišćenja, te
ostale propisane mjere za zaštitu zdravlja ljudi.
Član 6.
Za potrebe uređenja gradilišta izvođač radova je obavezan izraditi Plan organizacije
gradilišta.
Plan organizacije gradilišta sadrži pripremne radove i radove uređenja lokacije
tokom izgradnje i nakon izgradnje građevine, tehnološku shemu, elaborat sigurnosti
i elaborat zaštite okoline.
1) Pripremne radove i radove uređenja lokacije nakon izgradnje građevine:
- saobraćajnice (pristupni put, unutarnje saobraćajnice, manipulativne i površine
za parkiranje vozila,
- instalacije (snabdijevanje električnom energijom, vodom i kanalizacijom),
- privremene građevine (administracija, garderobe, sanitarije, radionice, skladišta
alata i opreme),
- sanacija terena nakon završetka radova.
- Ovaj dio Plana treba da sadrži tehnički opis, proračunske i grafičke priloge,
te predmjer radova. U slučaju etapnog pomjeranja gradilišta i sadržaja gradilišta
u toku izgradnje, potrebno je dati prikaz etapnih rješenja na osnovu kojih se
mogu pratiti faze građenja (situacioni plan uređenja gradilišta po fazama).
2) Tehnološka shema:
- skladišta i deponije materijala, građevinskih elemenata i konstrukcija,
- pogoni za pripremu proizvodnje, proizvodnju građevinskih materijala po potrebi
i prefabrikaciju građevinskih proizvoda,
- prostor za održavanje mehanizacije,
- posebno uređene deponije građevinskog otpada (prema vrsti materijala) u skladu
sa posebnim propisom,
- skladišta opasnih i štetnih materija, u skladu sa posebnim propisom,
- prostor privremene deponije za potrebe odlaganja artefakata u toku radova
na nacionalnim spomenicima.
Ovaj dio Plana treba da sadrži tehnički opis, proračunske i grafičke priloge,
te predmjer radova. U slučaju etapnog pomjeranja gradilišta i sadržaja gradilišta
u toku izgradnje, potrebno je dali prikaz etapnih rješenja na osnovu kojih se
mogu pratiti faze građenja (situacioni plan uređenja gradilišta po fazama).
3) Elaborat sigurnosti:
- elaborat zaštite na radu i
- elaborat zaštite od požara i eksplozije, u skladu sa važećim zakonskim propisima
iz ovih oblasti.
4) Elaborat zaštite okoline tokom izgradnje.
Ovaj Plan treba da odgovara uvjetima, mjerama zaštite i obavezama iz okolinske
dozvole, odnosno uvjetima zaštite okoline utvrđenim u postupku odobravanja građenja.
Plan organizacije gradilišta mora osigurati minimalno:
- prostor za smještaj uprave i radnika,
- sanitarne uvjete za sve uposlenike,
- situacioni plan gradilišta sa infrastrukturom, privremenim građevinama i manipulativnim
površinama,
- elaborat sigurnosti: zaštite na radu, zaštite od požara i eksplozije, te uvjetima
zaštite okoline utvrđenim u postupku odobravanja građenja.
Plan organizacije gradilišta izrađuje izvođač prije početka izvođenja radova,
a isti kontrolira i potpisuje nadzorni organ.
III OBAVEZNA DOKUMENTACIJA NA GRADILIŠTU
Član 7.
Izvođač na gradilištu obavezno mora imati sljedeću dokumentaciju:
1) rješenje o upisu u sudski registar i ovlaštenje Federalnog ministarstva za
obavljanje djelatnosti građenja građevina ili pojedinih dijelova građevine,
2) ugovor o izgradnji, odnosno izvođenju radova između investitora i glavnog
izvođača, te sve ugovore između glavnog izvođača i izvođača pojedinih dijelova
građevine,
3) akt o imenovanju odgovornog lica (voditelja građenja, odnosno voditelja pojedinih
radova), sa ispravama (ovjerenim kopijama) koje potvrđuju njihovu stručnu kvalifikaciju
i radno pravni status,
4) akt o imenovanju nadzornog organa (nadzornog inženjera ili nadzornog tima
i koordinatora), sa ispravama (ovjerenim kopijama) koje potvrđuju njihovu stručnu
kvalifikaciju i radno pravni status,
5) odobrenje za građenje, geotehnički projekt i glavni projekt,
6) ovjerene izvedbene projekte sa svim izmjenama i dopunama,
7) građevinski dnevnik,
8) građevinsku knjigu,
9) plan osiguranja kvalitete,
10) plan upravljanja građevinskim otpadom,
11) elaborat o iskolčenju građevine, izrađen od fizičkog ili pravnog lica, registrovanog
za obavljanje geodetske djelatnosti,
12) plan organizacije gradilišta iz člana 6. ove Uredbe, potpisan od strane
nadzornog organa.
1. Građevinski dnevnik i građevinska knjiga
Član 8.
Građevinski dnevnik i građevinsku knjigu dužan je voditi izvođač radova na gradilištu
od početka građenja, odnosno izvođenja pripremih radova do završetka građevine.
U građevinski dnevnik i građevinsku knjigu iz stava 1. ovog člana upisuju se
podaci na osnovu kojih se može utvrditi tok i način građenja građevine u cjelini
i po pojedinim fazama, količina i obim izvršenih radova, kao i podaci koji utiču
ili mogu uticali na predviđeni tok i rok izgradnje građevine.
Član 9.
Građevinski dnevnik i građevinska knjiga vode se u obliku knjige koja mora biti
uvezana na način da se onemogući zamjena listova. Svaka stranica građevinskog
dnevnika i građevinske knjige mora biti numerisana i ovjerena potpisom ovlaštene
osobe izvođača i nadzornog organa prije tehničkog prijema objekta.
Član 10.
Građevinski dnevnik i građevinska knjiga moraju se voditi i ovjeravati, uredno
i ažurno sa upisima za svaki radni dan.
Za uredno i ažurno vođenje i ovjeravanje građevinskog dnevnika i građevinske
knjige odgovorni su: izvođač radova i nadzorni organ.
Član 11.
Rok za čuvanje građevinskog dnevnika i građevinske knjige iznosi dvije godine
nakon isteka garantnog roka koji je ugovoren za izgradnju određene građevine.
Investitor je dužan čuvati građevinski dnevnik i građevinsku knjigu do isteka
roka iz stava 1. ovog člana.
Član 12.
Podaci upisani u građevinski dnevnik i građevinsku knjigu ne smiju se brisati,
ispravljati ili naknadno mijenjati, niti dopunjavati.
Iznimno, izmjene i dopune upisanih podataka vrše se isključivo kao novi upisi,
uz obavezu označavanja dana kada su izvršene.
Član 13.
Građevinski dnevnik i građevinska knjiga nalaze se na gradilištu u toku građenja
građevine i moraju bili dostupni ovlaštenim predstavnicima ugovornih strana
radi unošenja potrebnih podataka vezanih za građenje građevine, inspekcijskim
i drugim nadležnim organima, odnosno službama.
2. Građevinski dnevnik
Član 14.
Građevinski dnevnik je knjiga formata A4 sa numerisanim stranama iz dnevnika
u originalu i najmanje jednoj kopiji u koju se svakodnevno upisuju svi podaci
o građenju građevine, prema propisanom obrascu građevinskog dnevnika koji čini
sastavni dio ove Uredbe.
Tačnost podataka o građenju upisanih u toku jednog dana obavezno se svakodnevno
potvrđuju potpisom voditelja gradilišta i nadzornog organa.
Član 15.
U građevinski dnevnik, osim vođenja datuma izvršenog upisa, podataka o investitoru,
izvođaču građenja i vrsti građevine, upisuju se:
1) podaci o uvođenju izvođača građenja u posjed gradilišta, vrsti radova, kao
i o određivanju voditelja građenja;
2) podaci o nadzornom organu (nadzornom inženjeru ili nadzornom timu i koordinatoru);
3) podaci o pregledu tehničke dokumentacije koju je investitor predao izvođaču
građenja (odobrenje za građenje, glavni i izvedbeni projekt) eventualni nedostaci
u tehničkoj dokumentaciji i podaci o preduzetnim mjerama za njihovo otklanjanje,
kao i podaci koje sadrži prijava o početku građenja građevine, odnosno izvođenju
pripremnih radova, koje se dostavlja nadležnoj urbanističko-građevinskoj inspekciji;
4) podaci o izvršenom iskolčavanju;
5) podaci o eventualno nađenim fragmentima iz ranijih perioda gradnje koji mogu
imati obilježje kulturno-historijskog ili prirodnog naslijeđa, podaci o obavijesti
nadležnih institucija o istim, kao i preduzetim mjerama za njihovu zaštitu;
6) podaci o položaju podzemnih instalacija u sklopu gradilišta ili neposrednoj
blizini, a koje bi se mogle oštetili u toku izvođenja radova (kopija katastra
podzemnih instalacija);
7) podaci o vršenim ispitivanjima zemljišta radi stabilnosti građevine ili njenih
pojedinih dijelova, redovnih i naknadnih ispitivanja tla u pogledu kategorije
nosivosti, kao i rezultatima geomehaničkih ispitivanja (u skladu sa glavnim
projektom);
8) podaci o izvršenim pripremnim radovima na gradilištu sa potrebnim tehničkim
mjerama vezanim za zaštitu okoliša, saobraćajnica, susjednih objekata, kao i
mjerama zaštite ljudi i materijalnih dobara;
9) podaci o prispijeću materijala, opreme i postrojenja uz naznaku atesta sa
kojim su snabdijevani, kao i o rezultatima ispitivanja materijala koji se moraju
ispitivati neposredno prije upotrebe;
10) podaci o vrstama i pozicijama radova koji se izvode, sredstvima rada koja
se primjenjuju u građenju, osoblju i vremenskim prilikama pod kojima se izvode
radovi na građevini;
11) podaci o poduzetim mjerama zaštite radnika i sigurnost građevina i radova,
opreme i materijala, nesmetanog odvijanja saobraćaja i sigurnosti susjednih
građevina;
12) podaci o prijemu izvedenih radova, konstrukcija i konstruktivnih dijelova
(temelji, instalacije, oplate, armatura, izolacije i sl.) čije je utvrđivanje
sigurnosti i kvaliteta kasnijom izgradnjom građevine znatno otežano, skice i
mjere o radovima koji se kasnije ne mogu bez poteškoća utvrditi i radova koji
nisu sadržani u izvedbenom projektu (radi dopune istog);
13) podaci o zastojima i prekidima u radu, uzrocima koji su ih izazvali, njihovom
trajanju kao i da li je, kada i na koji način o tome obaviješten nadzorni organ
investitora;
14) podaci o datumu završetka građenja gradevine, podnošenju izjave izvođača
građenja o izvedenim radovima i pisani izvještaj nadzornog organa da se može
izvršiti tehnički pregled građevine;
15) podaci o kontrolama koje su izvršile urbanističko-građevinske i druge inspekcije,
stručno-tehničkim i drugim komisijskim uviđajima na građevini, o primjedbama
i zahtjevima nadzornog organa, kao i odgovorima na te primjedbe i zahtjeve od
strane izvođača radova;
16) podaci o elaboratu zaštite na radu, elaboratu zaštite od požara i eksplozija,
te mjerama zaštite okoliša ovjerene od pravnog lica koje je iste izradilo.
Član 16.
U građevinski dnevnik moraju se detaljno upisivati podaci o prijemu temeljnih
jama građevina odnosno svih nosivih slojeva shodno vrsti građevine i to:
1) kote dna temeljenja,
2) podaci o pregledu temeljnih jama kao i podaci o sastavu tla na koti temeljenja
i predviđenoj nosivosti,
3) podaci o ispitivanju nosivosti relevantnih slojeva (tla, tamponi i sl.),
4) drugi podaci važni za temeljenje objekta u skladu sa tehničkim normativima
i standardima koji se odnose na temeljenje građevine.
Podaci iz stava 1. ovog člana moraju biti upisani prije saglasnosti za izvođenje
narednih faza rada.
Član 17.
Građevinski dnevnik vodi se za cijelu građevinu, a može se voditi i za pojedine
njene dijelove i/ili pojedine građevinske radove, ako oni predstavljaju izdvojenu
cjelinu.
Za građevinske radove, za instalacije, kao i za montažu opreme i postrojenja,
mogu se voditi posebne knjige građevinskog dnevnika.
Za usaglašenost izvedenih radova i objedinjavanje dokumentacije iz stava 2.
ovog člana odgovoran je glavni, odnosno odgovorni voditelj radova u skladu sa
članom 49. stav 3. ove Uredbe.
Član 18.
Obrazac građevinskog dnevnika sa sadržajem obaveznih podataka nalazi se u prilogu
ove Uredbe i čini njen sastavni dio.
3. Građevinska knjiga
Član 19.
Građevinska knjiga je knjiga formata A4 sa numerisanim stranicama u koju se
unose podaci o mjerama i količinama izvršenih radova na građevini, klasifikovanih
po pojedinim vrstama i pozicijama radova, po nazivu i redoslijedu, kao u predmjeru
iz projekta, odnosno ugovornom predračunu radova.
Sastavni dio građevinske knjige je jedan primjerak izvedbenog projekta na osnovu
kojeg se izvodi građevina i vrši montaža instalacija, opreme i uređaja.
U tehničku dokumentaciju iz stava 2. ovog člana unose se grafički podaci o izvršenim
radova, u slučaju da odstupaju od projekta na osnovu kojeg se izvode radovi.
Ovi podaci unose se u projekt tušem u boji, sa pozivom na građevinski dnevnik
i građevinsku knjigu, gdje su prethodno evidentirani.
Član 20.
Podatke o mjerama i količinama izvršenih radova prikuplja, utvrđuje i upisuje
u građevinsku knjigu voditelj građenja, a kontrolu i ovjeru vrše lica koje vrše
stalni stručni nadzor nad građenjem građevine.
Upis podataka u građevinsku knjigu vrši se, po pravilu, nakon završetka pojedinih
pozicija radova, a najmanje jednom mjesečno za radove koji su u toku. Svaki
upis obavezno potpisuju osobe iz stava l. ovog člana.
Podaci o količinama izvedenih radova prema izmjenama i dopunama tehničke dokumentacije,
prikupljaju se, utvrđuju i upisuju u građevinsku knjigu na način utvrđen u stavu
2. ovog člana.
Član 21.
Podaci o količini izvršenih radova na građevini koji su upisani u građevinsku
knjigu su osnove za izradu privremenih situacija i konačnog obračuna izvedenih
radova između investitora i izvođača.
Kada je izgradnja građevine ugovorena po sistemu "ključ u ruke" podaci
iz građevinske knjige služe kao dokaz o kvalitetu izvedenih radova i ugrađenih
materijala po pozicijama predmjera radova i eventualnih odstupanja od izvedbenog
projekta, odnosno izrade projekta izvedenog stanja za potrebe tehničkog pregleda
izvedenih radova na izgradnji građevine.
Član 22.
Obrazac građevinske knjige sa sadržajem obaveznih podataka nalazi se u prilogu
ove Uredbe i čini njen sastavni dio.
4. Plan osiguranja kvaliteta
Član 23.
Plan osiguranja kvalitete je dokument koji definiše način, sredstva, odgovornosti,
rokove i organizaciju, slijed primjene aktivnosti osiguranja i kontrole kvalitete
na gradilištu. Plan osiguranja kvalitete mora biti definisan za svaki pojedinačni
projekat izgradnje koji, pored ostalog sadrži:
1) predmet, ciljeve i područje primjene plana,
2) popis obavezne dokumentacije,
3) odgovornosti uprave i odgovornih lica, te organizaciju osoblja na projektu
izgradnje,
4) kooperante i podizvođače,
5) upravljanje ulaznim i izlaznim dokumentima (dokazi o kvaliteti ugrađenih
proizvoda i materijala, fakture),
6) upravljanje i provjera tehničke dokumentacije (izmjene projekta, itd.),
7) upravljanje procedurama,
8) kontrolne postupke i opite,
9) upravljanje opremom za mjerenje, kontrolu i ispitivanje na gradilištu (kalibracija,
stručna osposobljenost lica itd.),
10) upravljanje proizvodima koji nisu u skladu sa projektom i propisima o kvaliteti
proizvoda,
11) identifikacija rizika i preventivne radnje zaštite lica i opreme,
12) ostale sadržaje u skladu sa odgovarajućim ISO standardima.
IV SUDIONICI U GRAĐENJU
Član 24.
Sudionici u građenju su:
1) investitor
2) projektant
3) kontrolor/revident
4) izvođač
5) nadzorni organ
Odnosi između sudionika u građenju iz stava l. ovoga člana uređuju se ugovorom.
1. Investitor
Član 25.
Investitor, prema ovoj Uredbi je pravno ili fizičko lice u čije se ime i za
čiji račun se gradi građevina i vrše drugi zahvati u prostoru. Investitor je
dužan:
1) povjeriti projektovanje, kontrolu projekta, građenje i stručni nadzor nad
građenjem pravnim licima registriranim i ovlaštenim za obavljanje tih djelatnosti,
2) imenovati vodećeg projektanta ako u projektovanju sudjeluje više pravnih
lica,
3) osigurati stalni stručni nadzor nad građenjem (u daljnjem tekstu: nadzorni
organ),
4) investitor koji gradi u svoje ime, a za račun nepoznatog kupca mora nadzor
povjeriti drugom pravnom licu,
5) imenovali glavnog nadzornog inženjera koji je odgovoran za cjelovitost i
međusobnu usklađenost stručnog nadzora građenja, u slučaju izvođenja više vrsta
radova na određenoj građevini i kad nadzorni organ ima i druge nadzorne inženjere
odgovarajuće struke za te radove,
6) imenovati izvođača odgovornog za međusobno usklađivanje radova ako u gradnji
sudjeluju dva izvođača ili više njih,
7) najkasnije do dana početka radova imati elaborat iskolčenja građevine,
8) pismeno prijaviti građenje Federalnom ministarstvu i Federalnoj upravi za
inspekcijske poslove najkasnije 8 dana prije početka radova, kao i nastavak
građevinskih radova ako je u građenju došlo do prekida dužeg od tri mjeseca.
Pismena prijava, pored ostalog sadrži i osnovne podatke o glavnom izvođaču radova
i nadzornom organu (naziv pravnog lica, sjedište, imena voditelja građenja,
odnosno nadzora), te ovjeren Plan organizacije gradilišta,
9) u slučaju prekida radova, poduzeti mjere radi osiguranja građevine i susjednih
građevina i površina,
10) ako se u toku građenja promijeni investitor, izvođač ili nadzorni organ
o nastaloj promjeni investitor mora pismeno obavijestiti Federalno ministarstvo
i Federalnu upravu za inspekcijske poslove u roku od 8 dana od nastale promjene.
11) omogućiti projektantu povremeni pregled radova u toku građenja i o istom
upis u građevinski dnevnik.
12) za radove na nacionalnim spomenicima obezbjediti odgovarajuću tehnologiju
i posebne recepture kao i upotrebu specijalnih materijala u te svrhe.
2. Projektant
Član 26.
Projektant, prema ovoj Uredbi je pravno lice registrovano za obavljanje poslova
projektovanja. Poslove projeklovanja može obavljali samo pravno lice koje je
registrovano za obavljanje te djelatnosti i koje posjeduje ovlaštenje Federalnog
ministarstva.
Pravno lice koje posjeduje ovlaštenje za obavljanje poslova nostrifikacije investiciono
tehničke dokumentacije može obavljali i poslove projektovanja.
Član 27.
Uvjeti i mjerila za davanje ovlaštenja odnose se na:
1) stručnu osposobljenost i broj stručnih lica za obavljanje poslova projektovanja,
2) tehničku i drugu opremljenost za poslove koje obavlja projektant u odnosu
na složenost i namjenu objekata koje projektuje.
Projektant ispunjava uvjete stručne osposobljenosti i broja stručnih lica za
obavljanje poslova projektovanja građevina i zahvata ako zapošljava najmanje
dva diplomirana inženjera (VII stepen) sa pet godina radnog iskustva na poslovima
projektovanja određene vrste projekata i položenim stručnim ispitom za svaki
dio projekta koji čini glavni projekat. Ukupan broj uposlenih diplomiranih inženjera
ne može bili manji od šest.
Projektant ispunjava uvjete stručne osposobljenosti za obavljanje poslova izrade
projekta koji je sastavni dio glavnog projekta ako zapošljava najmanje dva diplomirana
inženjera (VII slepen) koji imaju pet godina radnog iskustva na poslovima izrade
određenih dijelova projekta i položen stručni ispit.
Iznimno, projektant ispunjava uslove stručne osposobljenosti i broja stručnih
lica za obavljanje poslova izrade geotehničkih projekata ako zapošljava jednog
diplomiranog inženjera geologije sa pet godina radnog iskustva i položenim stručnim
ispitom i dva diplomirana inženjera građevine sa pet godina radnog iskustva
iz oblasti geolehnike i položenim stručnim ispitom.
Za obavljanje poslova zaštite, konzervacije, prezentacije i rehabilitacije nacionalih
spomenika projektant ispunjava uvjete stručne osposobljenosti i broja stručnih
lica ako zapošljava najmanje jednog diplomiranog inžinjera arhitekture ili građevine
(konzervatora) sa položenim stručnim ispitom i najmanje jednog arheologa ili
historičara umjetnosti, zavisno od vrste projekta, koji imaju deset godina radnog
iskustva na poslovima zaštite, konzervacije, prezentacije i rehabilitacije nacionalnih
spomenika, odnosno učešće u izradi najmanje tri ista ili slična projekta.
Projektant ispunjava uvjete tehničke opremljenosti za obavljanje djelatnosti
projektovanja određenih građevina ili za projektovanje pojedinih dijelova na
tim građevinama, ako raspolaže odgovarajućom projektantskom i drugom opremom,
te poslovnim prostorom potrebnim za obavljanje poslova projektovanja.
Član 28.
Zahtjev za davanje ovlaštenja projektant podnosi Federalnom ministarstvu.
Uz zahtjev za izdavanje Ovlaštenja prilaže se:
1) ovjeren izvod iz sudskog registra sa rješenjem o upisu u sudski registar,
identifikacionim brojem i šifrom djelatnosti,
2) dokaze o ispunjavanju uvjeta stručne osposobljenosti,
3) opis realizovanih referentnih projekata pravnog lica u zadnje dvije godine,
4) radnu biografiju za svako stručno lice sa popisom poslova u čijoj izradi
je lice sudjelovalo i
5) akt nadležnog organa o ispunjavanju uvjeta u pogledu tehničke opremljenosti
i osiguranja poslovnog prostora.
Dokazom o ispunjavanju stručne osposobljenosti u smislu stava 2. alineja 2.
ovog člana smatraju se sljedeći dokumenti za svako stručno lice;
1) ovjerena kopija diplome,
2) ovjerena kopija uvjerenja o položenom stručnom ispitu,
3) uvjerenje, odnosno potvrdu pravnog lica da je navedeno lice u radnom odnosu.
Član 29.
Pravno lice koje ima sjedište izvan Bosne i Hercegovine može podnijeti zahtjev
za dobivanje ovlaštenja za obavljanje djelatnosti projektovanja građevina ili
projektovanje pojedinih dijelova građevine koje, prema propisima zemlje u kojoj
ima sjedište, posjeduje ovlaštenje za projektovanje.
Kako bi pravno lice iz stava 1. ovog člana moglo obavljati djelatnosti projektovanja
dužno je Federalnom ministarstvu dostaviti odgovarajuće dokumente kojima dokazuje
da ispunjava uvjete iz člana 27. stav 2, 3, 4, 5 i 6 ove Uredbe. Uz originalnu
dokumentaciju prilaže se i službeni prijevod za dokumentaciju iz stava 2. člana
28.
Član 30.
Ovlaštenje, produženje, izmjenu, dopunu i oduzimanje ovlaštenja izdaje Federalno
ministarstvo.
Stručni odbor ocjenjuje validnost dokumentacije iz čl. 27. i 28. ove Uredbe,
te predlaže Federalnom ministarstvu, ukoliko su ispunjeni svi propisani uvjeti
za obavljanje djelatnosti projektovanja, da donese odgovarajuće rješenje o ispunjavanju
uvjeta.
Stručni odbor imenuje ministar.
Stručni odbor o svom radu vodi zapisnik.
Federalno ministarstvo, na prijedlog Stručnog odbora donosi rješenje o ispunjavanju
uvjeta za projektovanje građevina ili pojedinih dijelova građevine bez kojeg
projektant ne može otpočeti obavljanje djelatnosti za koju je registrovan.
Na osnovu pravosnažnog rješenja iz stava 5. ovog člana Federalno ministarstvo
izdaje ovlaštenje za projektovanje na plastificiranom obrascu formata A4 koji
se nalazi u Prilogu 1. ove Uredbe i čini njen sastavni dio.
Ovlaštenja iz stava 6. ovog člana objavljuju se u "Službenim novinama Federacije
BiH".
Član 31.
Ovlaštenje se izdaje na rok od četiri godine, a na zahtjev projektanta može
se produžiti. Zahtjev za produženje ovlaštenja podnosi se najranije godinu dana,
a najkasnije dva mjeseca prije isteka roka važenja ovlaštenja. Zahtjev za produženje
ovlaštenja podnesen prije navedenog roka odbacit će se. Ovlaštenje se na zahtjev
projektanta može izmijeniti u odnosu na građevine i radove za koje je dato.
Projektant je dužan, u roku od 15 dana od dana nastale promjene zatražili izmjenu
ovlaštenja ako su se naknadno promijenili podaci na temelju kojih je ovlaštenje
dato, odnosno ukoliko projektant više ne ispunjava uvjete propisane ovom Uredbom
za obavljanje poslova projektovanja za koje je ovlaštenje dobio.
Postupak izdavanja ovlaštenja, produženje rokova važenja ovlaštenja i/ili izmjenu,
dopunu i oduzimanje ovlaštenja vodi se po odredbama Zakona o upravnom postupku
("Službene novine Federacije BiH", br. 2/98 i 48/99).
Član 32.
Federalni ministar prostornog uređenja (u daljnjem tekstu: ministar) posebnim
aktom utvrđuje visinu troškova postupka izdavanja, odnosno produženju, izmjeni
i/ili dopuni rješenja o ispunjavanju uvjeta za obavljanje poslova projektovanja,
kao i za rad članova Stručnog odbora i tehničkog lica odbora.
Troškove postupka iz stava l. ovog člana snosi podnosilac zahtjeva.
Ovlaštenje, produženje, izmjena i/ili dopuna ovlaštenja neće se izdati projektantu
bez dostavljenog dokaza o izmirenju troškova iz stava 2. ovog člana, a koji
se utvrđuje rješenjem o ispunjavanju propisanih uvjeta za obavljanje djelatnosti
projektovanja, odnosno produženja, izmjene i/ili dopune ovlaštenja.
Član 33.
Federalno ministarstvo vodi registar projektanata kojima je dato, produženo,
izmijenjeno ili dopunjeno i oduzeto ovlaštenje.
Registar iz stava 1. ovog člana sadrži:
1) naziv i sjedište pravnog lica,
2) broj i datum izdavanja rješenja o ispunjavanju uvjeta za obavljanje djelatnosti
projektovanja građevina ili pojedinih dijelova građevine, odnosno za produženje,
izmjenu ili dopunu rješenja,
3) datum izdavanja ovlaštenja,
4) vrstu stručnih poslova izrade projektne dokumentacije,
5) popis i stručnu spremu zaposlenih,
6) promjene bitne za obavljanje stručnih poslova na izradi projektne dokumentacije.
Član 34.
Ovlaštenje će se oduzeti projektantu za kojeg građevinska ili druga nadležna
inspekcija utvrdi da poslove projektovanja obavlja suprotno važećim propisima.
Ovlaštenje će se oduzeti projektantu ako se utvrdi da:
1) su se naknadno promijenili podaci na temelju kojih je dato ovlaštenje, tako
da projektant više ne ispunjava uvjete za davanje ovlaštenja,
2) podaci na temelju kojih je dato ovlaštenje nisu istiniti. Rješenje o oduzimanju
ovlaštenja donosi Federalno ministarstvo. Pravno lice kojemu je ovlaštenje oduzeto
ne može podnijeti zahtjev za ponovno izdavanje ovlaštenja u roku od godine dana
od dana donošenja rješenja o oduzimanju ovlaštenja.
Član 35.
Projektant je dužan:
1) da izrađuje projekte u skladu sa odredbama Zakona o prostornom planiranju
i korištenju zemljišta na nivou Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene
novine Federacije BiH", br. 2/06, 72/07 i 32/08) (u daljnjem tekstu: Zakon),
propisima donesenim na osnovu zakona i posebnih zakona, te pravilima struke,
2) da projektom predvidi ugradnju ekološki prihvatljivih materijala, instalacija
i opreme odgovarajućeg kvaliteta, kao i njihovo ispitivanje kada je to potrebno,
3) da vrši unutrašnju kontrolu ispravnosti tehničkih rješenja, računsku tačnost
i potpunost projektne dokumentacije,
4) da povremeno zahtjeva pregled radova u toku građenja, te o istom izvrši upis
u građevinski dnevnik.
Projektant imenuje jednog ili više stručnih lica koji su odgovorni za izradu
svake faze projekta, kao i stručno lice za međusobno usaglašavanje svih faza
projektne dokumentacije.
Ako u izradi glavnog projekta (izvedbenog) sudjeluje više pravnih lica ovlaštenih
za projektovanje, vodeći projektant kojem je povjerena izrada projekta, imenuje
stručno lice, odnosno odgovornog projektanta.
Odgovorni projektant iz stava 3. ovog člana odgovoran je za kompletnost projektne
dokumentacije i međusobnu usklađenost dijelova projekta.
3. Kontrolor/Revident
Član 36.
Kontrolor/Revident, prema Uredbi je pravno lice registrovano i ovlašteno za
obavljanje poslova projektovanja i/ili nostrifikacije projekata.
Kontrolor/Revident dužan je vršiti kontrolu/reviziju projekata u skladu sa odredbama
Zakona, propisima donesenim na osnovu Zakona i posebnih zakona.
Pravno lice iz stava 1. ovog člana dužno je imenovati odgovornog revidenta,
koji je odgovoran za koordinaciju kontrole pojedinih faza ili dijelova glavnog,
odnosno izvedbenog projekta.
Odgovorni revident iz stava 3. ovog člana mora biti stručno lice s najmanje
deset godina radnog iskustva u struci, koje se istaklo u projektovanju složenih
građevina ili njenih dijelova ili je na drugi način dao doprinos tehničkoj struci
i ima položen odgovarajući stručni ispit.
Odgovorni kontrolor/revident organizuje izradu zbirnog izvještaja o kontroli
glavnog (izvedbenog) projekta, na osnovu pojedinačnih izvještaja o kontroli/reviziji
pojedinih faza ili dijelova projekta, koji se prilažu uz zbirni izvještaj.
Kontroli/Reviziji projekata podliježu svi glavni (izvedbeni) projekti za koje
odobrenje za građenje izdaje Federalno ministarstvo.
Član 37.
Konlrolor/Revident ne može obaviti kontrolu projekta u čijoj je izradi u cijelosti
ili djelomično sudjelovao ili ako je taj projekat u cijelosti ili djelomično
izradilo pravno lice u kojem je zaposlen.
4. Izvođač
Član 38.
Izvođač je pravno lice koje gradi ili izvodi pojedine radove na građevini ili
izvodi druge zahvate u prostoru. Građenje građevine i/ili izvođenje pojedinih
radova na građevini i drugim zahvatima u prostoru može obavljati samo pravno
lice koje je registrirano za obavljanje te djelatnosti i koje posjeduje ovlaštenje
Federalnog ministarstva.
Član 39.
Uvjeti i mjerila za davanje ovlaštenja izvođaču odnose se na:
1) minimalan broj stručnih lica i njihovu stručnu osposobljenost u rukovođenju
radova.
2) minimalni broj stručnih lica i radnika iz struke, te njihovu stručnu osposobljenost
za pojedine radove koje obavlja izvođač,
3) tehničku i drugu opremljenost za poslove koje obavlja izvođač u skladu sa
registrovanom djelatnošću,
4) uspostavljen sistem osiguranja kvalitete,
5) poštivanje principa održivog razvoja i zaštite okoliša. Izvođač ispunjava
uvjete stručne osposobljenosti i broja radnika za obavljanje djelatnosti građenja
građevina ako zapošljava:
1) najmanje šest lica koja ispunjavaju uvjete za voditelja radova te građevine,
2) najmanje deset lica koja ispunjavaju uvjete za obavljanje poslova predradnika
odnosno poslovođe,
3) najmanje dvadeset lica s petim, četvrtim odnosno trećim stepenom obrazovanja
za svako zanimanje potrebno za izvođenje radova za koje se ovlaštenje daje,
4) najmanje dvadeset lica s drugim i prvim stepenom obrazovanja za svako zanimanje
potrebno za izvođenje radova za koja se ovlaštenje daje,
5) najmanje dvadeset lica s odgovarajućim stepenom obrazovanja za rukovanje
sredstvima rada (mašinama, uređajima i/ili opremom) potrebnim za izvođenje radova.
Ako se sredstva rada osiguravaju putem ugovora o dugoročnoj saradnji tada nije
potrebno ispuniti uvjet stručne osposobljenosti u pogledu lica koja rukuju tim
sredstvima rada,
6) ukupan broj radnika ne može biti manji od 60. Izvođač ispunjava uvjete stručne
osposobljenosti i broja radnika za izvođenje pojedinih dijelova građevine ako
zapošljava:
1) najmanje dva lica koja ispunjavaju uvjete za voditelja radova tog dijela
građevine,
2) najmanje tri lica koja ispunjavaju uvjete za obavljanje poslova predradnika
odnosno poslovođe,
3) najmanje deset lica s petim, četvrtim odnosno trećim stepenom obrazovanja
za izvođenje radova za koje se ovlaštenje daje,
4) najmanje deset lica s drugim i prvim stepenom obrazovanja za svako zanimanje
potrebno za izvođenje radova za koja se ovlaštenje daje,
5) najmanje pet lica s odgovarajućim stepenom obrazovanja za rukovanje sredstvima
rada (mašinama, uređajima i/ili opremom) potrebnim za izvođenje radova. Ako
se sredstva rada osiguravaju putem ugovora o dugoročnoj saradnji tada nije potrebno
ispuniti uvjet stručne osposobljenosti u pogledu lica koja rukuju tim sredstvima
rada,
6) ukupan broj radnika ne može biti manji od 30.
Izvođač ispunjava uvjete stručne osposobljenosti i broja radnika za izvođenje
pojedinih specifičnih radova na građevini ako zapošljava:
1) najmanje jedno lice koje ispunjava uvjete za voditelja radova za koje se
ovlaštenje traži sa učešćem u najmanje tri projekta izvođenja istih ili sličnih
radova,
2) najmanje dva lice koja ispunjavaju uvjete za obavljanje poslova predradnika,
odnosno poslovođe sa učešćem, u najmanje tri projekta izvođenja istih ili sličnih
radova,
3) najmanje tri lica sa odgovarajućim stepenom obrazovanja za izvođenje radova
za koje se ovlaštenje traži i pet godina iskustva na istim ili sličnim radovima,
4) najmanje tri lica sa odgovarajućim stepenom obrazovanja
za rukovanje sredstvima rada (mašinama, uređajima i/ili opremom) potrebnim za
izvođenje radova za koje se ovlaštenje traži i pet godina iskustva na tim poslovima.
Voditelj radova iz slava 2. tačka 1), stava 3. tačka 1) i stava 4.
tačka l) ovog člana mora biti diplomirani inženjer (VII stepen) sa
položenim stručnim ispitom i pet godina radnog iskustva u struci
ili inženjer (VI stepen) sa deset godina radnog iskustva u struci.
Predradnik, odnosno poslovođa može biti lice sa petim ili
četvrtim stepenom stručne spreme i pet godina radnog iskustva.
Izvođač ispunjava uvjet tehničke opremljenosti za obavljanje djelatnosti građenja
određene građevine ili za izvođenje pojedinih radova na građevini, ako raspolaže
odgovarajućim građevinskim mašinama, uređajima i napravama, građevinskom i drugom
opremom, prijevoznim sredstvima, ili ako se ta sredstva rada osiguravaju putem
ugovora o dugoročnoj saradnji, te poslovnim prostorom potrebnim za obavljanje
poslova za svaku vrstu radova za koje se traži ovlaštenje i potrebnim za tehnološki
primjereno izvršenje radova.
Uvjet tehničke opremljenosti podrazumijeva i opremu za zaštitu radnika na radu
i zaštitu od štetnih djelovanja za sva lica koje se stalno ili povremeno nalaze
na gradilištu i opremu za zaštitu od štetnih djelovanja na okoliš ukoliko takva
djelovanja postoje.
Ovlaštenje se daje izvođaču za izvođenje svih ili pojedinih radova obuhvaćenih
granama, razredima i podrazredima definisanih Zakonom o klasifikaciji djelatnosti
u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", broj 76/06), u skladu
sa registrovanom djelatnošću.
Član 40.
Uvjete i mjerila za davanje ovlaštenja za izvođenje geotehničkih istraživanja
i ispitivanja na terenu i uvjete i mjerila za davanje ovlaštenja za izvođenje
laboratorijskih geotehničkih ispitivanja ispunjava pravno lice koje zapošljava:
1) Za ispitivanja na terenu:
- najmanje jednog diplomiranog inženjera geologije sa pet godina radnog iskustva
i položenim stručnim ispitom,
- najmanje jednog diplomiranog inženjera građevine sa pet godina radnog iskustva
iz oblasti geotehnike i položenim stručnim ispitom,
- najmanje tri lica sa odgovarajućim stepenom obrazovanja za rukovanje sredstvima
rada (mašinama, uređajima i/ili opremom) potrebnim za izvođenje istraživanja
i ispitivanja,
2) Za laboratorijska ispitivanja:
- najmanje jednog diplomiranog inženjera građevine i jednog diplomiranog inženjera
geologije sa pet godina radnog iskustva iz oblasti geotehnike i geologije i
položenim stručnim ispitom,
- najmanje dva lica sa odgovarajućim stepenom obrazovanja za rukovanje sredstvima
rada (mašinama, uređajima i/ili opremom) potrebnim za izvođenje istraživanja
i ispitivanja.
Ako se sredstva rada osiguravaju putem ugovora o dugoročnoj saradnji tada nije
potrebno ispuniti uvjet stručne osposobljenosti u pogledu lica koja rukuju tim
sredstvima rada.
Član 41.
Iznimno od člana 39. uvjeti i mjerila za davanje ovlaštenja za obavljanje djelatnosti
zaštite, konzervacije, prezentacije i rehabilitacije nacionalih spomenika ispunjava
pravno lice koje zapošljava:
1) najmanje jednog diplomiranog inžinjera arhitekture ili građevine (konzervatora)
i najmanje jednog arheologa ili historičara umjetnosti zavisno od vrste radova,
koji imaju najmanje deset godina radnog iskustva na postavima zaštite, konzervacije,
prezentacije i rehabilitacije nacionalnih spomenika, odnosno učešće u izvođenju
najmanje tri iste ili slične građevine,
2) najmanje pet lica sa petim, četvrtim i trećim stepenom obrazovanja za svako
zanimanje potrebno za izvođenje radova za koje se ovlaštenje daje. sa najmanje
pet godina radnog iskustva na poslovima zaštite nacionalnih spomenika odnosno
učešće u izvođenju najmanje tri iste ili slične građevine,
3) najmanje dva lica s odgovarajućim stepenom obrazovanja za rukovanje sredstvima
rada (mašinama, uređajima i/ili opremom) potrebnim za izvođenje radova.
Voditelj radova na zaštiti, konzervaciji, prezentaciji i rehabilitaciji nacionalnih
spomenika može biti diplomirani inženjer sa položenim stručnim ispitom i deset
godina radnog iskustva na poslovima zaštite, konzervacije, prezentacije i rehabilitacije
nacionalnih spomenika.
Član 42.
Zahtjev za davanje ovlaštenja izvođač podnosi Federalnom ministarstvu.
Uz zahtjev za davanje ovlaštenja izvođač prilaže sljedeću dokumentaciju:
1) izvod iz sudskog registra sa rješenjem o upisu u sudski registar, identifikacionim
brojem i šifrom djelatnosti,
2) dokaze o ispunjavanju uvjeta stručne osposobljenosti i broja radnika,
3) akt nadležnog organa o ispunjavanju uvjeta u pogledu tehničke opremljenosti
i osiguranja poslovnog prostora, potvrdu nadležnog tijela koja nije starija
od šest mjeseci da odgovorno lice izvođača u posljednje tri godine nije pravomoćno
osuđivano za krivično djelo čija je priroda u vezi s obavljanjem djelatnosti
građenja,
Dokazima o ispunjavanju uvjeta stručne osposobljenosti i broja radnika u smislu
stava 2. tačke 2) ovog člana smatraju se:
1) za sve zaposlene radnike tabelarno prikazani podaci o:
- ukupnom radnom iskustvu,
- majstorskim diplomama ili o priznatom majstorskom statusu,
- svjedočanstvima o završnom ispitu, diplomama,
- uvjerenjima o položenom stručnom ispitu,
- uvjerenjima o stručnoj osposobljenosti.
- uvjerenjima o podizvođačkim, autorskim i/ili ugovorima o djelu kada se radi
o specifičnim radovima
- na poslovima zaštite nacionalnih spomenika.
- potvrda nadležne ustanove penzionog i zdravstvenog osiguranja o urednom podmirenju
obaveza.
Dokazima o ispunjavanju uvjeta tehničke opremljenosti u smislu stava 2. tačke
3) ovog člana smatraju se:
1) popis osnovnih sredstava rada,
2) ugovor o dugoročnoj saradnji radi osiguranja sredstava rada.
Član 43.
Pravno lice koje ima sjedište izvan Bosne i Hercegovine može podnijeti zahtjev
za dobivanje ovlaštenja za obavljanje djelatnosti građenja građevine ili izvođenja
pojedinih radova na građevini, odnosno radova na zaštiti nacionalnih spomenika
koje je prema propisima zemlje u kojoj ima sjedište ovlašteno izvoditi.
Kako bi pravno lice iz prethodnog stava moglo obavljati djelatnosti građenja
i/ili izvođenja pojedinih radova na građevini na području Federacije Bosne i
Hercegovine dužno je Federalnom ministarstvu dostaviti ovlaštenje zemlje iz
koje dolazi, te odgovarajuće dokumente kojima dokazuje da ispunjava uvjete iz
čl. 42. st. 2. i 3., a čiju će validnost cijeniti Federalno ministarstvo.
Uz originalnu dokumentaciju prilaže se i službeni prijevod.
Član 44.
Ovlaštenje, produženje, izmjenu, dopunu i oduzimanje ovlaštenja izdaje Federalno
ministarstvo.
Na prijedlog Stručnog odbora iz člana 30. Federalno ministarstvo izdaje rješenje
o ispunjavanju uvjeta za građenje građevina ili pojedinih dijelova građevine
ili pojedinih radova na građevini.
Stručni odbor iz prethodnog stava ocjenjuje validnost dokumentacije iz čl. od
39. do 43. ove Uredbe, te predlaže Federalnom ministarstvu, ukoliko su ispunjeni
svi propisani uvjeti za obavljanje djelatnosti građenja građevine, građenja
pojedinih djelova građevine ili izvođenje pojedinih radova na građevini da donese
odgovarajuće rješenje o ispunjavanju uvjeta.
Stručni odbor o svom radu vodi zapisnik.
Federalno ministarstvo, na prijedlog Stručnog odbora, donosi rješenje o ispunjavanju
uvjeta iz čl. 39,40. i 41. bez kojeg izvođač ne može otpočeti obavljanje djelatnosti
za koju je registrovan.
Na osnovu pravosnažnog rješenja iz stava 5. ovog člana Federalno ministarstvo
izdaje ovlaštenje za građenje na plastificiranom obrascu formata A4 koji se
nalazi u Prilogu 2. ove Uredbe i čini njen sastavni dio.
Ovlaštenja iz stava 6. ovog člana objavljuju se u "Službenim novinama Federacije
BiH".
Član 45.
Ovlaštenje se daje na rok od četiri godine, a na zahtjev izvođača može se produžiti.
Zahtjev za produženje ovlaštenja podnosi se najranije godinu dana, a najkasnije
dva mjeseca prije isteka roka važenja ovlaštenja. Zahtjev za produženje ovlaštenja
podnesen prije navedenog roka odbacit će se. Ovlaštenje se na zahtjev izvođača
može izmijenili u odnosu na građevine i radove za koje je dato. Izvođač je dužan
zatražiti izmjenu ovlaštenja ako su se naknadno promijenili podaci na temelju
kojih je ovlaštenje dalo na način da izvođač više ne ispunjava uvjete propisane
ovom Uredbom za izvođenje radova za koje je ovlaštenje dobio.
Postupak izdavanja ovlaštenja, produženje rokova važenja ovlaštenja i/ili izmjenu,
dopunu i oduzimanje ovlaštenja vodi se po odredbama Zakona o upravnom postupku
("Službene novine Federacije BiH", br. 2/98 i 48/99).
Član 46.
Federalni ministar prostornog uređenja (u daljnjem tekstu: ministar) posebnim
aktom utvrđuje visinu troškova postupka izdavanja, odnosno produženja, izmjene
i/ili dopune rješenja o ispunjavanju uvjeta za obavljanje poslova građenje građevina
ili pojedinih dijelova građevine.
Troškove postupka iz stava 1. ovog člana snosi podnosilac zahtjeva.
Ovlaštenje, produženje, izmjena ili dopuna ovlaštenja neće se izdati izvođaču
bez dostavljenog dokaza o izmirenju troškova iz stava 1. ovog člana, a koji
se utvrđuje rješenjem o ispunjavanju propisanih uvjeta za obavljanje djelatnosti
građenja građevina ili pojedinih dijelova građevine, odnosno produženja, izmjene
i/ili dopune ovlaštenja.
Član 47.
Federalno ministarstvo vodi registar izvođača kojima je dato, produženo, izmijenjeno
i oduzelo ovlaštenje.
Registar iz stava l. ovog člana sadrži:
1) naziv i sjedište pravnog lica
2) broj i datum izdavanja rješenja o ispunjavanju uvjeta za obavljanje djelatnosti
građenja građevina ili pojedinih dijelova građevine, odnosno za produženje,
izmjenu i/ili dopunu rješenja
3) datum izdavanja ovlaštenja
4) vrstu stručnih poslova za izvođenje radova
5) popis i stručnu spremu zaposlenih
6) promjene bitne za obavljanje stručnih poslova na izvođenju radova.
Član 48.
Ovlaštenje će se oduzeti izvođaču za kojega građevinska ili druga nadležna inspekcija
utvrdi da gradi ili izvodi pojedine radove na građevini:
1) suprotno važećim propisima,
2) te izvodi radove za koje nema ovlaštenje.
Ovlaštenje će se oduzeti izvođaču ako se utvrdi da:
1) su se naknadno promijenili podaci na temelju kojih je dato ovlaštenje, tako
da izvođač više ne ispunjava uvjete za davanje ovlaštenja ili
2) podaci na temelju kojih je dato ovlaštenje nisu istiniti.
Rješenje o oduzimanju ovlaštenja donosi Federalno ministarstvo.
Pravno lice kojem je ovlaštenje oduzelo ne može podnijeti zahtjev za ponovno
izdavanje ovlaštenja u roku od godine dana od dana donošenja rješenja o oduzimanju
ovlaštenja.
U slučaju donošenja rješenja o oduzimanju ovlaštenja investitor je dužan prekinuti
radove.
Član 49.
Izvođač je dužan:
1) graditi u skladu s izdatim odobrenjem za građenje,
2) radove izvodili lako da tehnička svojstva građevine odgovaraju utvrđenim
uvjetima za odnosnu građevinu,
3) ugradili materijale, opremu i proizvode u skladu sa standardima i normativima
definisanih projektom,
4) osigurati dokaze o kvalitetu radova i ugrađenih proizvoda i opreme, kao i
dokaze o usklađenosti ugrađenih proizvoda, materijala i opreme,
5) poduzeli mjere za sigurnost građevine i radnika u skladu sa važećim zakonskim
propisima,
6) u toku građenja voditi građevinski dnevnik i građevinsku knjigu,
7) prilikom građenja povjeriti izvođenje građevinskih radova i drugih poslova
radnicima koji ispunjavaju propisane uvjete nomenklaturom zanimanja za izvođenje
tih radova, odnosno obavljanja poslova,
8) sastavili pisanu izjavu o izvedenim radovima i o načinu održavanja građevine,
odnosno zahvata u prostoru.
Izvođač imenuje voditelja radova u svojstvu odgovornog lica koje vodi građenje
odnosno pojedine radove.
Ako u građenju sudjeluju dva ili vise izvođača, investitor određuje jednog od
izvođača koji je odgovoran za međusobno usklađivanje radova i koji imenuje glavnog,
odnosno odgovornog voditelja radova. Glavni voditelj radova odgovoran je za
cjelovitost i međusobnu usklađenost radova, za međusobnu usklađenost provođenja
obaveza iz člana 17. ove Uredbe, te ujedno koordinira primjenu propisa kojima
se uređuje sigurnost i zdravlje radnika u toku građenja.
Izvođač može povjeriti određene vrste gradevinsko-zanatskih radova na građevini
drugom pravnom licu u svojstvu podizvođača koje je registrirano za obavljanje
tih radova. Podizvođač ne može obavljati osnovne radove na građevini i ukupna
vrijednost radova svih podizvođača ne može biti veća od 20% ukupne vrijednosti
radova, osim za specifične radove na zaštiti nacionalnih spomenika.
5. Nadzorni organ
Član 50.
Nadzor nad građenjem, u ime investitora, prema Uredbi može obavljati pravno
lice registrirano i ovlašteno za poslove pojektovanja i/ili građenja.
Poslove stručnog nadzora nad građenjem ne može obavljati pravno lice koje je
izradilo ili učestvovalo u izradi projektne dokumentacije i pravno lice koje
izvodi radove na građevini koja se gradi.
Nadzornog inženjera imenuje ovlašteno pravno lice iz stava 1. ovog člana.
Pravno lice iz stava l. ovog člana koje nema zaposlene diplomirane inženjere
za sve vrste radova za koje obavlja nadzor, mora obezbijediti ngažovanje diplomiranih
inženjera sa najmanje 5 godina radnog iskustva i položenim stručnim ispitom,
sklapanjem poslovnih ugovora sa pravnim licima registriranim i ovlaštenim za
projektovanje i/ili građenje.
Ovisno o namjeni građevine, pravno lice koje obavlja nadzor nad građenjem, u
ime investitora, može formirati nadzorni tim i imenovali koordinatora. Koordinator
se imenuje iz reda nadzornih inženjera i odgovoran je za usklađivanje rada nadzornog
tima.
Akt o imenovanju nadzornog tima i koordinatora, pravno lice je dužno dostavili
Federalnom ministarstvu.
U provođenju nadzora nadzorni inženjer dužan je:
1) utvrdili usklađenost iskolčenja građevine s elaboratom o iskolčenju građevine
i projektom,
2) provjeriti i utvrdili da se gradi u skladu sa odobrenjem za građenje, tehničkom
dokumentacijom i Zakonom,
3) provjerili i utvrditi da je kvalitet radova, ugrađenih proizvoda i opreme
u skladu sa zahtjevima projekta, te da
je taj kvalitet dokazan propisanim ispitivanjima i dokumentima,
4) potvrditi urednost izvođenja radova potpisivanjem građevinskog dnevnika,
kontrolisati građevinsku knjigu i sve eventualne promijenjene okolnosti u tehničkoj
dokumentaciji.
Ako nisu ispunjeni zahtijevani uvjeti, nadzorni inženjer je odgovoran za provedbu
potrebnih mjera. Nadzorni inženjer dužan je pravovremeno obavijestiti investitora
o svim manjkavostima, odnosno nepravilnostima koje uoči tokom građenja.
Član 51.
Stručna lica zaposlena kod sudionika u građenju iz čl. 24. stav 1. tač. 2) do
5) ove Uredbe stručni ispit polažu u skladu sa Pravilnikom o polaganju stručnih
ispita iz oblasti arhitekture, građevinarstva, elektrotehnike, mašinstva i saobraćaja
("Službene novine Federacije BiH", br. 9/06 i 6/08).
V NADZOR
Član 52.
Nadzor nad provođenjem odredaba ove Uredbe vrši Federalna uprava za inspekcijske
poslove.
VI KAZNENE ODREDBE
Član 53
Novčanom kaznom u iznosu od 5.000,00 KM kaznit će se za prekršaj pravno lice
u svojstvu investitora ako projektovanje, reviziju/kontrolu, građenje ili nadzor
nad građenjem povjeri pravnom licu koje ne posjeduje ovlaštenje iz čl. 30.,
36., 44. i 50. ove Uredbe.
Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kaznit će se i odgovorno lice u pravnom licu
novčanom kaznom u iznosu od l .500,00 KM.
Novčanom kaznom u iznosu od 1.000,00 KM kaznit će se fizičko lice u svojstvu
investitora za prekršaj iz stava l. ovog člana.
Član 54.
Novčanom kaznom u iznosu od 5.000,00 KM kaznit će se za prekršaj pravno lice
u svojstvu projektanta ako obavlja djelatnost projektovanja bez izdatog ovlaštenja
za projektovanje iz čl. 26. i 36. ove Uredbe.
Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kaznit će se i odgovorno lice u pravnom licu
novčanom kaznom u iznosu od l .500,00 KM.
Član 55.
Novčanom kaznom u iznosu od 5.000,00 KM kaznit će se za prekršaj pravno lice
u svojstvu izvođača ako obavlja djelatnost izvođenja radova i zahvata bez izdatog
ovlaštenja za izvođenje iz čl. 38. i 44. ove Uredbe.
Za prekršaj iz slava 1. ovog člana kaznit će se i odgovorno lice ti pravnom
licu novčanom kaznom u iznosu od l .500,00 KM.
V PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 56.
Za građevine čije je građenje u toku, upisivanje podataka u građevinski dnevnik
i građevinsku knjigu nastaviće se u skladu sa odredbama ove Uredbe.
Član 57.
Stupanjem na snagu ove Uredbe prestaje da važi Uredba o uređenju gradilišta,
obaveznoj dokumentaciji na gradilištu i sudionicima u građenju ("Službene
novine Federacije BiH", br.29/07 i 34/08).
Član 58.
Ova Uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenim
novinama Federacije BiH".
V broj 501/09
16. jula 2009. godine
Sarajevo
Premijer
Mustafa Mujezinović, s.r.