U R E D B U
O VRSTAMA I SADRŽAJU PLANOVA ZAŠTITE
OD ŠTETNOG DJELOVANJA VODA
I OPĆE ODREDBE
Član 1.
Ovom Uredbom utvrđuju se vrste, sadržaj i način izrade, postupak usaglašavanja,
donošenja, ažuriranja i čuvanja planova zaštite od Štetnog djelovanja voda u
Federaciji Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Federacija).
Pod zaštitom od štetnog djelovanja voda iz stava 1. ovog člana podrazumijeva
se provođenje aktivnosti i mjera u cilju smanjenja ili sprječavanja ugroženosti
ljudi i materijalnih dobara od štetnog djelovanja voda i otklanjanje posljedica
njihovog djelovanja. Zaštita od štetnog djelovanja voda odnosi se na odbranu
od poplava i leda na vodotocima, zaštitu od erozije i bujica i mjere zaštite
i otklanjanja posljedica od iznenadnog zagađenja voda prouzrokovanih poplavama.
Član 2.
Planovi iz člana l. stav l. ove Uredbe dijele se na:
1. planove upravljanja poplavnim rizikom i
2. planove aktivne odbrane od poplava i leda.
Član 3.
Za potrebe ove Uredbe, pored definicija "rijeka", "riječni bazen
(sliv)", "podbazen (podsliv)" i "vodno područje (distrikt)"
utvrđenih u članu 4. Zakona o vodama, primjenjuju se i slijedeće definicije:
1. "poplava" označava privremenu pokrivenost vodom zemljišta koje
obično nije pokriveno vodom, koje uzrokuje izlijevanje vode iz vodotoka; 2.
"poplavni rizik" označava kombinaciju vjerovatnosti poplavnog događaja
i potencijalnih Štetnih posljedica poplavnog događaja za ljudsko zdravlje, okoliš,
kulturnu baštinu i privrednu aktivnost.
II PLANOVI UPRAVLJANJA POPLAVNIM RIZIKOM
Član 4.
Ovom Uredbom se uspostavlja okvir za procjenu i upravljanje poplavnim rizicima
sa ciljem smanjivanja posljedica štetnog djelovanja voda u Federaciji za ljudsko
zdravije, okoliš, kulturnu baštinu i privrednu aktivnost.
l. Preliminarna procjena poplavnih rizika
Član 5.
Za svako vodno područje koje leži unutar teritorije Federacije uradit će se
preliminarna procjena rizika od poplava u skladu sa st, 2. i 3. ovog člana.
Na osnovu raspoloživih i dostupnih informacija, kao što su zapisi i studije
o poplavama, posebno o učincima klimatskih promjena na javljanje poplava, uradit
će se preliminarna procjena poplavnih rizika kako bi se napravila procjena mogućih
rizika. Preliminarna procjena poplavnih rizika će uključiti najmanje slijedeće:
1) mapu vodnog područja u odgovarajućem mjerilu, koje uključuju granice riječnih
bazena, podbazena i, ondje gdje postoje, pridružene obalne morske vode, sa prikazom
topografije i korištenja zemljišta,
2) opis poplava koje su se dogodile u prošlosti i koje su imale značajne štetne
učinke za ljudsko zdravlje, okoliš, kulturnu baštinu i privrednu aktivnost i
za koje je vjerovatnost sličnih budućih događaja i daljnje izgledna, uključujući
njihov obim i puteve oticanja poplavnih voda i procjenu štetnih učinaka koje
su prouzročile,
3) opis značajnih poplava u prošlosti, kada se mogu predvidjeti značajne štetne
posljedice sličnih budućih događaja i, ovisno o specifičnim potrebama Federacije,
uključivat će: procjenu mogućih štetnih posljedica budućih poplava za ljudsko
zdravlje, okoliš, kulturnu baštinu i privrednu aktivnost, uzimajući u obzir,
što je više moguće, pitanja kao što su topografija, položaj vodotoka i njihove
općenite hidrološke i geomorfološke karakteristike, uključujući poplavna područja
kao prirodna retenciona područja, djelotvornost postojećih zaštitnih vodnih
objekata, smještaj naseljenih područja, područja privredne aktivnosti i dugoročni
razvoj događaja, uključujući učinke klimatskih promjena na pojavu poplava.
Član 6.
Na osnovu preliminarne procjene poplavnog rizika urađene prema Članu 5. ove
Uredbe, identificirat će se područja za koja se smatra da postoje značajni rizici
od poplava ili čije se javljanje može smatrati vjerovatnim (u daljnjem tekstu:
poplavna područja).
Član 7.
Preliminarna procjena poplavnog rizika iz čl. 5. i 6. ove Uredbe uradit će se
u roku od četiri godine od dana stupanja na snagu ove Uredbe.
2. Mape opasnosti od poplava i mape poplavnog rizika
Član 8.
Na nivou vodnog područja uradit će se mape opasnosti ud poplava i mape poplavnog
rizika u odgovarajućem mjerilu za područja identifikovana prema članu 6. ove
Uredbe.
Mape opasnosti od poplava obuhvataju geografska područja koja mogu biti poplavljena
prema slijedećim scenarijima:
1. poplave male vjerovatnosti ili scenariji ekstremnih događaja,
2. poplave srednje vjerovatnosti (period povrata veće ili jednako 100 godina),
3. poplave velike vjerovatnosti, prema potrebi. Za svaki scenario iz stava 2.
ovog člana trebaju biti navedeni slijedeći elementi:
1. obim poplava,
2. dubina vode ili vodostaj, prema prilici,
3. brzina toka ili relevantni protok vode, prema prilici.
Na mapama poplavnog rizika moraju se prikazati moguće štetne posljedice povezane
sa scenarijima iz stava 2. ovog člana. koje moraju uključiti i:
1. okvirni broj potencijalno pogođenog stanovništva,
2. vrstu privredne aktivnosti na potencijalno pogođenom području,
3. postrojenja i instalacije koje bi mogle prouzročiti iznenadno onečišćenje
vode u slučaju poplave, te potencijalno poplavama pogođena zaštićena područja
i/ člana 65. Zakona o vodama,
4. ostale informacije koje se smatraju korisnim, kao što je navođenje erozivnih
područja i područja ugroženih bujicama, područja na kojima se mogu javiti poplave
sa visokim udjelom transportnih sedimenata i otpadaka i informacije o ostalim
značajnim izvorima onečišćenja.
Član 9.
Mape opasnosti od poplava i mape poplavnog rizika pripremit će se u roku od
šest godina od dana stupanja na snagu ove Uredbe.
3. Planovi upravljanja poplavnim rizikom
Član 10.
Na osnovu mapa navedenih u članu 8. ove Uredbe donose se planovi upravljanja
poplavnim rizikom usklađeni na nivou vodnog područja za poplavna područja identifikovana
prema članu 6. ove Uredbe koji se pripremaju u skladu sa odredbom st. 2. ovog
člana.
U planovima upravljanja poplavnim rizikom uspostavljaju se odgovarajući ciljevi
za upravljanje poplavnim rizicima za poplavna područja utvrđena prema članu
6. ove Uredbe, sa fokusom na smanjivanju mogućih štetnih posljedica poplava
za zdravlje ljudi, okoliš, kulturnu baštinu i privrednu aktivnost, te ako se
smatra prikladnim, i sa fokusom na negradevinske mjere za smanjivanje vjerovatnosti
poplavljivanja.
Član 11.
Planovi upravljanja poplavnim rizikom uključuju mjere za ostvarivanje ciljeva
postavljenih u skladu sa odredbom člana 10. stav 2. ove Uredbe.
Prvi planovi upravljanja poplavnim rizikom sadrže i:
1. zaključke preliminarne procjene poplavnog rizika urađene u skladu sa odredbama
iz čl. 5. i 6. ove Uredbe, sa prikazom poplavnih područja identifikovanih prema
članu 6. ove Uredbe koja su predmet plana upravljanja poplavnim rizicima,
2. mape opasnosti od poplava i mape poplavnog rizika urađene u skladu sa odredbama
člana 8. ove Uredbe i zaključke koji se mogu izvući iz tih mapa,
3. opis odgovarajućih ciljeva upravljanja poplavnim rizicima uspostavljenih
prema odredbi člana 10. stav 2. ove Uredbe,
4. sažetak mjera i određivanje njihovih prioriteta za ostvarivanje odgovarajućih
ciljeva upravljanja poplavnim rizicima, uključujući i jasne mjere za pogone
i postrojenja koji mogu prouzrokovati iznenadno zagađenje voda u slučaju poplava,
kao i mjere preduzete prema odredbama ovog člana i mjere povezane sa poplavama
preduzete u skladu sa drugim propisima,
5. kada je dostupno, za zajedničke riječne bazene i podbazene, i opis metodologije
koju je definisala Republika Srpska, odnosno susjedne države za analizu troškova
i koristi koja se koristila za procjenu mjera sa međuentitetskim i prekograničnim
učincima, te opis provedbe plana upravljanja poplavnim rizicima, što uključuje:
a) opis određivanja prioriteta i način na koji će se pratiti napredovanje u
provođenju plana,
b) sažetak preduzetih mjera i radnji na informisanju i konsultiranju javnosti,
c) popis nadležnih tijela i, ako je prikladno, opis procesa usklađivanja unutar
bilo kojeg vodnog područja u Bosni i Hercegovini ili bilo kojeg međunarodnog
vodnog područja i procesa usklađivanja sa Okvirnom direktivom o vodama EU.
Planovi upravljanja poplavnim rizicima moraju uzeti u obzir relevantne aspekte
kao što su: troškovi i koristi, obim poplava i putevi oticanja poplavnih voda
i područja koja imaju mogućnost zadržati poplavne vode (poput prirodnih poplavnih
područja), ciljevi zaštite okoliša propisani članom 30. Zakona o vodama, gospodarenje
tlom i vodama, prostornog planiranja, korištenja zemljišta, očuvanja prirode,
plovidbe i lučke infrastrukture.
Planovi upravljanja poplavnim rizikom moraju obuhvatiti sve aspekte upravljanja
poplavnim rizicima, sa fokusom na prevenciju, zaštitu, pripravnost, uključujući
prognoze poplava i sisteme ranog upozoravanja, uzimajući u obzir značajke određenog
riječnog bazena i podbazena. Planovi upravljanja poplavnim rizikom mogu uključivati
i promovisanje održivih praksi korištenja zemljišta, bolje zadržavanje vode
na slivu, kao i kontrolisano plavljenje određenih područja u slučaju poplavnog
događaja.
U interesu solidarnosti, planovi upravljanja poplavnim rizikom ne smiju uključivati
mjere koje svojim obimom i učinkom mogu znatno povećati rizik od poplava uzvodno
i nizvodno u drugom entitetu, odnosno državi na istom riječnom bazenu ili podbazenu,
osim ako su te mjere usklađene.
Član 12.
Prvi planovi upravljanja poplavnim rizikom će se donijeti najkasnije osam godina
od dana stupanja na snagu ove Uredbe.
4. Usklađenost planova upravljanja poplavnim rizikom sa planovima upravljanja
vodama, informisanje i učestvovanje javnosti
Član 13.
Izrada prvih planova upravljanja poplavnim rizikom prema članu 11. ove Uredbe
će se uskladiti sa planovima upravljanja vodama i mogu se integrisati u revidirane
i dopunjene planove upravljanja vodama iz člana 27. stav 2. Zakona o vodama.
Učestvovanje javnosti u izradi i donošenju planova upravljanja poplavnim rizikom
će se ostvariti prema odredbama člana 38. Zakona o vodama.
Član 14.
Preliminarna procjena poplavnih rizika se revidira i dopunjava svakih šest godina.
Mape opasnosti od poplava i mape poplavnog rizika se revidiraju i dopunjuju
svakih šest godina.
Planovi upravljanja poplavnim rizikom se revidiraju i dopunjavaju svakih šest
godina u skladu sa postupkom za pripremu i donošenje planova upravljanja poplavnim
rizikom.
Revidirani planovi iz stava 3. ovog člana sadrže i:
1. sve promjene i ažuriranja nakon donošenja prethodne verzije plana upravljanja
poplavnim rizicima, uključujući i sažetak revizije provedene u skladu sa odredbama
st. 1., 2. i 3. ovog člana,
2. procjenu ostvarenog napretka u ispunjavanju ciljeva navedenih u članu 10.
stav 2. ove Uredbe,
3. opis i objašnjenje svih mjera predviđenih u ranijoj verziji plana upravljanja
poplavnim rizikom čija je provedba planirana, a nisu prenesene u noviju verziju
plana,
4. opis svih dodatnih mjera nakon donošenja prethodne verzije plana upravljanja
poplavnim rizicima.
5. Priprema i donošenje planova upravljanja poplavnim rizikom
Član 15.
Preliminarne procjene rizika od poplava, mape opasnosti od poplava i mape poplavnog
rizika i planove upravljanja poplavnim rizikom, u skladu sa odredbama ove Uredbe,
- pripremaju agencije za vode iz člana 152. Zakona o vodama (u daljnjem tekstu:
Agencije), svaka za vodno područje iz svoje nadležnosti.
U toku izrade procjene, mapa i planova iz stava l. ovog člana, Agencije obavezno
uspostavljaju i obezbjeđuju koordinaciju svih aktivnosti sa odgovarajućom nadležnom
institucijom za izradu plana za isto vodno područje iz Republike Srpske, radi
obezbjeđenja donošenja jedinstvenog plana upravljanja poplavnim rizikom za vodno
područje u Bosni i Hercegovini.
Član 16.
Plan upravljanja poplavnim rizikom donosi Vlada Federacije Bosne i Hercegovine
na prijedlog federalnog ministra poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva. Odluka
o usvojenom planu objavljuje se u "Službenim novinama Federacije BiH".
Doneseni plan upravljanja poplavnim rizikom objavljuje se i u elektronskoj formi.
III PLANOVI AKTIVNE ODBRANE OD POPLAVA I LEDA
Član 17.
Za provođenje mjera zaštite od poplava i leda, u vrijeme neposredne opasnosti
od pojave velikih (poplavnih) voda, u vrijeme trajanja poplava i otklanjanja
posljedica poplava, donose se planovi aktivne odbrane od poplava (u daljnjem
tekstu: operativni planovi odbrane od poplava).
Operativni plan odbrane od poplava iz stava l. ovog člana za područja uz površinske
vode I kategorije naziva se Federalni operativni plan odbrane od poplava.
Operativni plan odbrane od poplava iz stava 1. ovog člana za područja uz površinske
vode II kategorije na području kantona, naziva se kantonalni operativni plan
odbrane od poplava.
Član 18.
Operativnim planom iz člana 17. određuju se:
- područja uz vodotoke i zaštitni vodni objekti na kojima se provode mjere odbrane
od poplava, odnosno mjere odbrane od leda na vodotocima; vodostaji pri kojima
na pojedinim područjima počinje redovna odnosno vanredna odbrana od poplava;
- kriteriji pri kojima na pojedinim vodotocima počinje odbrana od leda;
- pravna i fizička lica koja su dužna da provode odbranu od poplava odnosno
odbranu od leda na vodotocima; mjere koje se moraju preduzeti u vrijeme opasnosti
od pojave velikih voda, u vrijeme trajanja poplava i otklanjanja posljedica
poplava; mjere koje se moraju preduzeti za odbranu od leda na vodotocima; sistem
veza;
- način prikupljanja meteoroloških i hidroloških podataka i način obavještavanja
o pojavi poplava i leda na vodotocima i preduzetim mjerama o toku odbrane od
poplava, odnosno odbrane od leda, a po donošenju plana iz člana 10. stav 1.
ove Uredbe i prognoze poplava i sisteme ranog upozoravanja.
Član 19.
Aktivna odbrana od poplava se uspostavlja po vodnim područjima i unutar njih,
po poplavnim područjima uz površinske vodotoke I kategorije, odnosno po kantonima
i unutar njih po poplavnim područjima uz površinske vode II kategorije.
Podaci o pravnim licima zaduženim za provođenje mjera aktivne odbrane od poplava
kroz planove iz člana 17. st. 2. i 3. ove Uredbe, podaci o zaštitnim vodnim
objektima, vodostaji pri kojima na određenom području počinje redovna odnosno
vanredna odbrana od poplava i drugi potrebni tehnički podaci za aktivnu odbranu
od poplava sadržani su u tehničkim prilozima operativnog plana odbrane od poplava.
Član 20.
Aktivna odbrana od poplava provodi se:
mjerama i radnjama na zaštitnim vodnim objektima,
- mjerama na ugroženim područjima (otklanjanjem uzroka koji ometaju protok vode
na ugroženim područjima, otklanjanje naplavina, postavljanje privremenog odbrambenog
nasipa i dr.), stavljanjem u funkciju rasteretnih vodnih objekata (rasteretni
kanali, retencije, akumulacije sa retencionim prostorom za prihvat velikih voda,
ustave, preljevi, odvodni tuneli i sl.),
izgradnjom druge odbrambene crte ukoliko prijeti direktna opasnost od prodora
vode, rušenja ili preljevanja zaštitnih vodnih objekata.
Član 21.
Odbrana od leda na vodotocima provodi se lomljenjem ledenih površina i sprječavanjem
zaustavljanja i nagomilavan)a ledenih masa u koritu vodotoka.
1. Organizacija aktivne odbrane od poplava i leda
Član 22.
Agencije kao pravna lica za upravljanje vodama su osnovni nosioci i organizatori
provođenja mjera aktivne odbrane od poplava i leda iz Federalnog operativnog
plana odbrane od poplava.
Direktori agencija iz stava 1. ovog člana su glavni rukovodioci Federalnog operativnog
plana odbrane od poplava, svaki za pripadajuće vodno područje.
Rukovodioci odbrane od poplava, podaci o pravnim i fizičkim licima zaduženim
za provođenje aktivne odbrane od poplava i leda po pojedinim poplavnim područjima
iz Federalnog operativnog plana odbrane od poplava sadržani su u tehničkim prilozima
plana.
Organizacija koja je osnovni nosilac i organizator provođenja mjera aktivne
odbrane od poplava i leda iz kantonalnog operativnog plana odbrane od poplava,
kao i glavni rukovodilac odbrane od poplava i rukovodioci odbrane od poplava
na nivou kantona, određuju se propisom kantona.
Glavni rukovodioci odbrane od poplava i leda, rukovodioci odbrane od poplava,
podaci o pravnim i fizičkim licima zaduženim za provođenje aktivne odbrane od
poplava i leda po pojedinim poplavnim područjima iz kantonalnog operativnog
plana odbrane od poplava sadržani su u tehničkim prilozima plana.
Član 23.
Operativni plan odbrane od poplava iz člana 17. st. 2. i 3. sadrži i:
1. Pripremne mjere na zaštitnim vodnim objektima koje obuhvataju:
- planiranje i provođenje održavanja zaštitnih vodnih objekata,
- nadzor i čuvanje zaštitnih vodnih objekata,
- obezbjeđenje predviđenog retencionog prostora u akumulacijama za prihvat valova
velikih voda,
- redoviti pregled stanja ispravnosti regulacionih i zaštitnih vodnih objekata,
- redoviti pregled stanja uređenosti korita vodotoka radi obezbjeđenja kontrolisanog
i neškodljivog protoka velikih voda,
- popunu opreme i materijala za potrebe Agencije,
- popunu opreme i materijala za druga pravna lica koja provode aktivnu odbranu
od poplava prije i tokom sprovođenja odbrane od poplava,
- čuvanje opreme i materijala u odbrambenim centrima i posebnim skladištima,
- planiranje održavanja i dopunjavanja sistema veza za sve nivoe rukovođenja
mjerama aktivne odbrane od poplava, te povezivanje vlastitog sistema veza sa
drugim učesnicima (Federalni i kantonalni operativni centri civilne zaštite,
Federalni hidrometeorološki zavod i dr.);
2. Neposredne mjere aktivne odbrane od poplava koje obuhvataju obaveze u odbrani
od poplava glavnog rukovodioca i rukovodilaca i drugih pravnih i fizičkih lica,
način korištenja opreme i materijala, način korištenja sistema veza i opažanja,
način upravljanja i manipulacije zaštitnim vodnim objektima (ustave, pumpne
stanice, akumulacije, kule zatvaračnice i dr.), način upravljanja akumulacijama
i manipulacije zatvaračima i ustavama na branama i hidroelektranama kojima upravljaju
subjekti izvan sektora voda;
3. Mjere i radnje otklanjanja posljedica poplava koje obuhvataju:
- Izvođenje završnih radova u vezi sa odbranom od poplava (sakupljanje opreme,
materijala i alata u skladišta i sl.),
- prikupljanje podataka o izvršenim radovima, utrošenom materijalu, troškovima
provedene odbrane od poplava i štetama na zaštitnim vodnim objektima i vodotocima,
- naknadu troškova rada, opreme i materijala, fizičkim i pravnim licima koja
su učestvovala u odbrani od poplava.
Tehnički prilozi, pored podataka iz člana 19. stav 2. i člana 22. st. 3. i 4.
ove Uredbe, sadrže i:
- mapu poplavnog područja na kojoj je prikazana linija do koje dopiru poplavne
vode odgovarajućeg perioda javljanja, trasa i položaj druge odbrambene linije,
prostori u koje se može vršiti kontrolisano puštanje vode i površine koje će
biti poplavljene, mjesta na kojima se može vršiti kontrolisano prosjecanje nasipa,
pozajmišta i deponije potrebnog materijala, objekti koji mogu biti ugroženi
od leda,
- vrste i količine odbrambene opreme, nazive naseljenih mjesta i dijelova naselja
koja mogu biti poplavljena,
- podatke o vodomjernim stanicama sa kotama vodostaja kada se uvodi redovna
odnosno vanredna odbrana od poplava, uključujući i kotu najvećeg zabilježenog
vodostaja na vodomjernim stanicama i dr.
Član 24.
Po prestanku aktivne odbrane od poplava Agencije iz nadležnosti Federacije i
kantonalna organizacija zadužena za vođenje aktivne odbrane od poplava iz nadležnosti
kantona, prikupljaju podatke o izvršenim radovima, utrošenom materijalu, troškovima
provedene odbrane od poplava i štetama na zaštitnim vodnim objektima i vodotocima.
Agencije pripremaju i dostavljaju kompletne izvještaje Ministarstvu i Federalnoj
komisiji za procjenu šteta putem Federalne uprave civilne zaštite o svim sprovedenim
radnjama za vrijeme odbrane od poplava, koji sadrže: opće podatke o sistemu
zaštitnih vodnih objekata, područja zahvaćena poplavama, pregled provedenih
mjera odbrane, troškove odbrane, utrošena sredstva, poplavljene površine, procjenu
šteta na zaštitnim vodnim objektima i vodotocima, te druge podatke specifične
za pojedina poplavna područja.
Organizacije iz stava 1. ovog člana pripremaju i dostavljaju kompletne izvještaje
ministarstvu kantona nadležnom za vode (u daljem tekstu: Kantonalno ministarstvo)
i kantonalnoj komisiji za procjenu šteta putem kantonalne uprave civilne zaštite
o svim sprovedenim radnjama za vrijeme odbrane od poplava, koji sadrže: opće
podatke o sistemu zaštitnih vodnih objekata, područja zahvaćena poplavama, pregled
provedenih mjera odbrane, troškove odbrane, utrošena sredstva, poplavljene površine,
procjenu šteta na zaštitnim vodnim objektima i vodotocima, te druge podatke
specifične za pojedina poplavna područja.
Agencije pripremaju i dostavljaju Ministarstvu i Federalnoj upravi civilne zaštite
godišnje izvještaje o poplavama i provedenim aktivnostima na odbrani od poplava
i leda po vodnim područjima, sa ocjenom učinkovitosti i stanju zaštitnih vodnih
objekata za protekli period.
Organizacije zadužene za vođenje aktivne odbrane od poplava iz nadležnosti kantona
pripremaju i dostavljaju Kantonalnom ministarstvu i kantonalnoj upravi civilne
zaštite godišnje izvještaje o poplavama i provedenim aktivnostima na odbrani
od poplava i leda na području kantona, sa ocjenom učinkovitosti i stanju zaštitnih
vodnih objekata za protekli period.
Član 25.
Pravno lice iz člana 157. Zakona o vodama koje ima zaključen ugovor sa Agencijom,
pri provođenju mjera aktivne odbrane od poplava iz Federalnog plana odbrane
od poplava, izvršava slijedeće poslove i radnje:
- provodi pripremne radnje na zaštitnim vodnim objektima na poplavnom području,
u skladu sa Federalnim operativnim planom odbrane od poplava i odredbama ugovora
zaključenog sa Agencijom, tokom aktivne odbrane od poplava obavlja potrebne
radnje i izvodi radove na zaštitnim vodnim objektima u skladu sa Federalnim
operativnim planom odbrane od poplava, po naredbi glavnog rukovodioca odbrane
od poplava,
- ako je to potrebno, dužno je staviti na raspolaganje sva svoja sredstva rada
i zaposlenike za sprovođenje mjera aktivne odbrane od poplava na poplavnom području,
- uključuje svoja sredstva rada i zaposlenike za provođenje mjera aktivne odbrane
od poplava i na drugim poplavnim područjima u slučaju njihove veće ugroženosti
od poplava, a po odluci glavnog rukovodioca odbrane od poplava.
Pravno lice angažirano kantonalnim operativnim planom za sprovođenje mjera aktivne
odbrane od poplava iz nadležnosti kantona izvršavat će poslove i radnje utvrđene
kantonalnim operativnim planom odbrane od poplava.
Član 26.
Pravna i fizička lica koja su korisnici akumulacija sa obezbjeđenim retencionim
prostorom za prihvat valova velikih voda, prije i za vrijeme provođenja aktivne
odbrane od poplava, dužna su:
- koristiti prostor u akumulaciji sukladno odredbama iz vodne dozvole odnosno
plana pogona, tako da se obezbijedi prihvat poplavnog vodnog vala određenog
volumena i ne smiju prekoračiti propisane količine ispuštanja vode iz akumulacije,
- provoditi odluke glavnog rukovodioca odbrane od poplava iz člana 22. st. 2.
i 4. u cilju održavanja najvećeg dopuštenog nivoa vode u akumulaciji prije i
za vrijeme očekivanja pojave velikih poplavnih voda.
Član 27.
U provođenju mjera aktivne odbrane od poplava iz nadležnosti Federacije, Ministarstvo
izvršava slijedeće poslove:
- nadzire provođenje i izvršavanje obaveza Agencija iz Federalnog operativnog
plana odbrane od poplava,
- ukoliko prijeti neposredna opasnost od rušenja ili proboja zaštitnih vodnih
objekata ili ako je do proboja ili njihovog rušenja već došlo, prosljeđuje prijedlog
Federalnoj upravi civilne zaštite - Federalnom stožeru civilne zaštite za uključivanje
službi, postrojbi, sredstava i opreme civilne zaštite,
- sa nadležnim ministarstvom za vodoprivredu Republike Srpske utvrđuje način
i oblik razmjene obavijesti i podataka u vezi sa odbranom od poplava na područjima
od zajedničkog interesa.
Način nadzora, postupanja i izvršavanja obaveza iz kantonalnog operativnog plana
odbrane od poplava utvrdit će se propisom kantona.
Član 28.
Federalni stožer civilne zaštite, u provođenju mjera zaštite i spašavanja ljudi
i materijalnih dobara od prirodnih i drugih nesreća, ima ovlasti utvrđene u
odredbama Uredbe o Federalnom stožeru civilne zaštite ("Službene novine
Federacije BiH", br. 54/03 i 38/06) i Pravilnika o načinu rada i funkcionisanja
stožera i povjerenika civilne zaštite ("Službene novine Federacije BiH",
broj 77/06 i 5/07).
Član 29.
Federalni hidrometeorološki zavod u provođenju mjera aktivne odbrane od poplava
izvršava slijedeće poslove:
- vrši redovito motrenje hidroloških i meteoroloških podataka,
- izrađuje izvještaje o količini, vrsti i intenzitetu padalina po područjima
zahvaćenim padalinama,
- izrađuje prognoze o intenzitetu i količini padalina, vremenu i sl.,
- redovito dostavlja informacionom sistemu voda u Agencijama podatke o vodostaju
na rijekama sa vodomjernih stanica iz svoje nadležnosti i o stanju snježnog
pokrivača,
- u vrijeme aktivne odbrane od poplava podatke iz alineje 4. ovog stava, nadležnoj
Agenciji dostavlja svaka četiri sata, a po potrebi i češće.
Član 30.
Aktivna odbrana od poplava na poplavnim područjima provodi se po sektorima i
dionicama.
Sektor obuhvata odbranu od poplava na zaštitnim vodnim objektima na pojedinom
poplavnom području ili dijelu poplavnog područja.
Dionica je najniža osnovna jedinica unutar sektora na kojoj se izravno provodi
odbrana od poplava na zaštitnim vodnim objektima.
Za sve nivoe jedinica odbrane od poplava iz st. 1., 2. i 3. ovog člana imenuju
se rukovodioci i njihovi zamjenici.
Obaveze i dužnosti rukovodilaca iz stava 4. ovog člana se utvrđuju u planu iz
člana 17. st. 2. i 3. ove Uredbe.
Član 31.
Početak i prestanak redovne i vanredne odbrane od poplava i odbrane od leda
po pojedinim poplavnim područjima uz površinske vode I kategorije proglašava
rješenjem glavni rukovodilac odbrane od poplava iz člana 22. stav 2. ove Uredbe.
Glavni rukovodilac odbrane od poplava iz stava 1. ovog člana, odobrava i naređuje
pravnim licima iz člana 25. stav l. ove Uredbe izvođenje hitnih (interventnih)
radova na zaštitnim vodnim objektima i vodotocima na područjima iz stava l.
ovog člana.
Glavni rukovodilac odbrane od poplava može proglasiti vanrednu odbranu od poplava
i pri nižim vodostajima od vodostaja određenih u Federalnom operativnom planu
odbrane od poplava, ako neposredno prijeti proboj, oštećenje ili rušenje zaštitnih
vodnih objekata.
Uvođenjem redovne i vanredne odbrane od poplava uspostavljaju se stalna dežurstva
rukovodilaca odbrane od poplava, rukovodilaca sektora i dionica, centara odbrane
od poplava i Informacionog sistema voda.
Početak i prestanak redovne i vanredne odbrane od poplava na pojedinim poplavnim
područjima uz površinske vode II kategorije, glavni rukovodilac odbrane od poplava
kantona i rukovodioci odbrane od poplava na pojedinim poplavnim područjima uz
površinske vode II kategorije kao i njihove obaveze i nadležnosti se utvrđuju
kantonalnim operativnim planom odbrane od poplava.
Član 32.
Na poplavnom području, osim mjera predviđenih operativnim planom odbrane od
poplava, provode se i druge potrebne mjere u skladu sa važećim propisima o zaštiti
i spašavanju ljudi i materijalnih dobara od prirodnih i drugih nesreća.
Član 33.
Glavni rukovodilac odbrane od poplava iz člana 22. stav 2 ove Uredbe, u sprovodenju
mjera aktivne odbrane od poplava ima, pored dužnosti i ovlašćenja utvrđenih
ovom Uredbom dužnosti i ovlašćenja da:
- obezbijedi uslove za blagovremeno izvršavanje sprovodenje aktivnosti i mjera
odbrane od poplava nadzire njihovo izvršavanje,
- nadzire blagovremenu pripremu i donošenje Federalnih operativnih planova odbrane
od poplava, akata i odluka utvrđenih Federalnim planom odbrane od poplava, te
planova ostalih učesnika u skladu sa odredbama Federalnog plana odbrane od poplava,
- obezbijedi uslove za izvršavanje zadataka ostalih rukovodilaca odbrane od
poplava utvrđenih Federalnim operativnim planom odbrane od poplava,
- usklađuje aktivnosti kada se odbrana od poplava provodi istovremeno na više
poplavnih područja,
- donosi odluke o uključivanju ljudi i sredstava pravnog lica iz člana 25. stav
1. ove Uredbe sa jednog na drugo poplavno područje, ako je to potrebno,
- pri opasnosti od poplava velikih razmjera, putem Ministarstva, zatraži uključivanje
u provedbu odbrane od poplava postrojbi civilne zaštite i njihovih materijalnih
sredstava,
- izravno saraduje sa Ministarstvom u provođenju Federalnog operativnog plana
odbrane od poplava.
Član 34.
Rukovodilac odbrane od poplava iz člana 22. stav 3. ove Uredbe, u provođenju
mjera odbrane od poplava, ima dužnosti i ovlašćenja da:
- rukovodi i usklađuje aktivnosti na provođenju mjera odbrane od poplava po
pojedinim sektorima i dionicama unutar poplavnog područja,
- predlaže glavnom rukovodiocu odbrane od poplava uvođenje i prestanak mjera
redovne i vanredne odbrane od poplava,
- donosi odluke o rukovanju zaštitnim vodnim objektima (retencije, akumulacije,
kanali, ustave, preljevi, tuneli i sl.) u skladu sa Federalnim operativnim planom
odbrane od poplava, o radu rukovodioca sektora i dionica i centara odbrane od
poplava na poplavnom području, o potrebi angažovanja ljudi i sredstava sa jednog
sektora na drugi,
- predlaže nadležnim organima ograničenje cestovnog, željezničkog i riječnog
prometa, probijanje nasipa za rasterećenje vodnog vala i sl.,
- donosi odluku o uspostavi druge odbrambene crte prije ili za vrijeme poplave,
ukoliko prijeti neposredna opasnost od rušenja ili prelijevanja zaštitnih vodnih
objekata na poplavnom području,
- podnosi dnevne izvještaje o stanju na poplavnom području glavnom rukovodiocu
odbrane od poplava i Ministarstvu,
- nakon prestanka faze aktivne odbrane od poplava, u što kraćem roku podnese
glavnom rukovodiocu odbrane od poplava kompletan izvještaj o svim provedenim
mjerama i aktivnostima za vrijeme odbrane od poplava, konačni izvještaj o štetama
na zaštitnim vodnim objektima i vodotocima.
Član 35.
Zamjenici rukovodilaca odbrane od poplava imaju sve dužnosti i ovlašćenja rukovodilaca
odbrane od poplava za vrijeme dok obavljaju poslove i zadatke rukovodilaca odbrane
od poplava.
Član 36.
Kada nadležni organ Federacije, kantona ili općine proglasi stanje prirodne
i druge nesreće na određenom području, aktivišu se štabovi civilne zaštite Federacije,
kantona ili općine, radi rukovođenja akcijama zaštite i spašavanja ljudi i materijalnih
dobara na područjima ugroženim poplavama koji funkcionišu sve dok nadležni organ
ne proglasi prestanak stanja prirodne i druge nesreće uzrokovane poplavama.
Izuzetno, štabovi civilne zaštite mogu se aktivirati i u slučaju kada prijeti
neposredna opasnost od poplava po ljude i materijalna dobra.
2. Sistem veza, prikupljanje podataka i obavještavanje
Član 37.
Za potrebe aktivne odbrane od poplava Agencije, zajedno sa Federalnim hidrometeorološkim
zavodom vrše redovita opažanja vodostaja putem vodokaznih letvi, limnigrafa
i automatskih vodomjernih stanica utvrđenih Federalnim operativnim planom odbrane
od poplava.
Organizacije iz stava l. ovog člana dužne su stalno održavati i dopunjavati
sistem opažanja vodostaja, organizovanim prikupljanjem podataka o vodostajima
u Informacionom sistemu voda. Svi podaci sa automatskih vodomjernih stanica
prosljeđuju se u Informacioni sistem voda nadležne Agencije.
Član 38.
Odbrana od leda počinje kada se zalede veće površine vodnog ogledala, ili kada
se pojavi gomilanje ili pokretanje ledenih masa.
Član 39.
Na područjima koja su obuhvaćena Federalnim operativnim planom odbrane od poplava,
odbranu od leda vrši pravno lice iz člana 25. stav 1. ove Uredbe.
Član 40.
Pri zaleđivanju većih površina vodnog ogledala, ili kada se pojavi gomilanje
ili pokretanje ledenih masa, glavni rukovodilac odbrane od poplava iz člana
22. stav 2. ove Uredbe će odrediti redovne ili vanredne mjere na vodotoku ili
dijelu vodotoka, u cilju otklanjanja štetnih posljedica.
U redovne mjere iz stava l. ovog člana spada posmatranje i registrovanje pojave
leda (procenat pokrivenosti površine vodnog ogledala, debljina leda, visina
nagomilanih naslaga leda i sl.).
U vanredne mjere iz stava 1. ovog člana spadaju mjere iz člana 21. ove Uredbe.
3. Priprema i donošenje operativnih planova odbrane od poplava
Član 41.
Plan iz člana 17. stav 2. ove Uredbe, u skladu sa odredbama ove Uredbe, pripremaju
Agencije, svaka za vodno područje iz svoje nadležnosti.
Plan iz stava 1. ovog člana donosi federalni ministar poljoprivrede vodoprivrede
i šumarstva.
Plan iz stava l. ovog člana, bez tehničkih priloga, objavljuje se u "Službenim
novinama Federacije BiH".
Tehnički prilozi plana iz stava 1. ovog člana čuvaju se u Ministarstvu i Agencijama
i dostupni su na web stranicama Agencija.
Član 42.
Prvi plan iz člana 41. stav 1. ove Uredbe donosi se najkasnije u roku od godinu
dana od dana stupanja na snagu ove Uredbe.
Izmjene i dopune plana iz stava l ovog člana će se vršiti u skladu sa ukazanim
potrebama, na prijedlog Agencija.
Član 43.
Planove iz člana 17. stav 3. ove Uredbe pripremaju organizacije iz člana 22.
stav 4. ove Uredbe.
Plan iz stava 1. ovog člana, u skladu sa odredbama ove Uredbe, donosi kantonalni
ministar nadležan za vode.
Plan iz stava 1. ovog člana, bez tehničkih priloga, objavljuje se u službenom
glasilu kantona.
Član 44.
Planovi iz člana 43. stav l. ove Uredbe donose se u rokovima utvrđenim propisom
kantona.
IV PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 45.
Do donošenja plana iz člana 42. stav 1. ove Uredbe primjenjivat će se Glavni
plan operativnih mjera odbrane od poplava za 2008. godinu "Službene novine
Federacije BiH", broj 23/08).
Član 46.
Do donošenja planova iz člana 11. ove Uredbe kao planski dokumenti koristit
će se programi zaštite od štetnog djelovanja voda za poplavna područja uz površinske
vode I kategorije koje donosi Vlada Federacije Bosne i Hercegovine u cilju smanjenja
poplavnog rizika na tim područjima.
Član 47.
Danom stupanja na snagu ove Uredbe prestaje važiti Uredba o planovima odbrane
od poplava ("Službene novine Federacije BiH", broj 3/02).
Član 48.
Ova Uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim
novinama Federacije BiH".
V broj 260/09
2. aprila 2009. godine
Sarajevo
Premijer
Dr. Nedžad Branković, s.r.