Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka Konferencije za provedbu mira održane
u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijeće za provedbu mira pozdravilo
namjeru visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u
svezi s tumačenjem Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako
bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme u skladu sa gore navedenim "donošenjem
obavezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno", o određenim pitanjima,
uključujući i prema točki (c) stavka XI.2 "mjere kojima se osigurava implementacija
Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta",
koje "mogu uključivati preduzimanje mjera protiv osoba koje obavljaju javne
funkcije;
Konstatirajući da je u stavku X. 4 Aneksa Deklaracije Vijeća za provedbu mira
sačinjenoj u Madridu 16. prosinca 1998. godine navedeno da Vijeće potvrđuje
kako se čelnicima kojima Visoki predstavnik zabrani obavljanje javnih funkcija
"može takođe zabraniti da se do daljnjeg kandidiraju na izborima i da obavljaju
bilo koju drugu izbornu ili imenovanu javnu funkciju i obnašaju funkciju u političkoj
stranci";
Nadalje konstatirajući da je jačanje vladavine prava i dalje ključni cilj u
okviru mandata visokog predstavnika da promovira puno poštivanje civilnih aspekata
Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini;
Pozivajući se napunu podršku koju je Upravni odbor Vijeća za provedbu mira dao
visokom predstavniku i njegovoj mogućnosti da iskoristi puni djelokrug svojih
ovlasti kako bi osigurao puno poštivanje Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni
i Hercegovini;
Pozivajući se takođe na to što je Upravni odbor Vijeća za provedbu mira osudio
postupke i izjave onih aktera u Bosni i Hercegovini koji predstavljaju prijetnju
za osoblje Ureda visokog predstavnika, i primjećujući da takvi postupci i izjave
pokazuju otvoreno nepoštivanje temeljnih načela Općeg okvirnog sporazuma za
mir u Bosni i Hercegovini, te da su neprihvatljivi;
Svjestan potrebe za uspostavljanjem odgovarajuće srazmjerne ravnoteže između
općeg dobra i individualnih prava;
Iz razloga utvrđenih u nastavku, visoki predstavnik ovim donosi sljedeću:
ODLUKU
kojom se smjenjuje g. Himzo Đonko sa položaja policijskog komesara Hercegovačko-neretvanskog
kantona i zabranjuje mu se obnašanje svake službene, izborne ili imenovane javne
dužnosti, kao i kandidiranje na izborima i obnašanje dužnosti u političkoj stranci,
ukoliko ili sve dotle dok ga visoki predstavnik naknadnom odlukom eventualno
izričito ne ovlasti da iste obavlja.
Himzo Đonko mora odmah napustiti svoj ured i od ovdje navedenog datuma zabranjuje
mu se dalji pristup u isti. Odmah mu prestaju sva prava na naknade odnosno privilegije
ili status koji proizilaze iz njegovog položaja. Radi izbjegavanja svake sumnje,
ovo se ne odnosi na ostvarene penzione naknade.
Ova odluka stupa na snagu odmah i neće zahtijevati poduzimanje dodatnih proceduralnih
mjera.
Ova Odluka odmah se objavljuje u "Službenim novinama Federacije Bosne i
Hercegovine" i "Službenim/Narodnim novinama Hercegovačko-neretvanskog
kantona".
RAZLOZI ZA SMJENJIVANJE
Himzo Đonko nije ispunio zakonske uvjete za imenovanje na svoj sadašnji položaj.
Njegovo imenovanje je izvršeno, barem jednim dijelom, na osnovu falsificiranih
odnosno svjesno neispravnih dokumenata.
Himzo Đonko je postupao izvan svoje ovlasti kako bi imenovao policijske službenike
na ključne položaje, pri čemu imenovanja nisu zasnovana na zakonskim kriterijima.
Himzo Đonko je zlouporabio svoj službeni položaj time što je prijetio krivičnim
istragama protiv svojih političkih protivnika. Takve prijetnje bile su motivirane
političkim razlozima i izrečene su u namjeri da se zastraši odnosno uznemiri
subjekt istrage.
Himzo Đonko je angažirao druge osobe da upute prijetnje fizičkim nasiljem protiv
pripadnikâ osoblja Ureda visokog predstavnika u nastojanju da opstruira istragu
o zlouporabi svog službenog položaja.
Na osnovu prethodno pomenutog, smatram da je Himzo Đonko opstruirao aktivnosti
na jačanju vladavine prava u Bosni i Hercegovini i da je neposredno ugrozio
provedbu Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini.
Sarajevo, 6. lipnja 2009. Dr. Valentin Inzko
Visoki predstavnik