Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka Konferencije za implementaciju mira održane
u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće za implementaciju mira
pozdravilo namjeru visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet
u zemlji u vezi s tumačenjem Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog
ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme u skladu sa gore
navedenim "donošenjem obavezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno",
o određenim pitanjima, uključujući i (prema tački (c) stava XI .2) "mjere
kojima se osigurava implementacija Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji
Bosne i Hercegovine i njenih entiteta;
Pozivajući se dalje na tačku 12.1. Deklaracije Vijeća za implementaciju mira,
koje se sastalo u Madridu, 15. i 16. decembra 1998. godine, u kojoj se jasno
kaže da Vijeće smatra da uspostavljanje vladavine prava, u koju svi građani
imaju povjerenje, predstavlja preduvjet za dugotrajni mir i samoodrživu ekonomiju
koja je u stanju da privuče i zadrži strane i domaće ulagače;
Konstatirajući da je Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira, u komunikeu
donesenom u Briselu 20. marta 2001. godine naglasio da "operativne i efikasne
državne institucije, sudska reforma, poštivanje vladavine prava i propisno vršenje
vlasti, i dalje ostaju od suštinske važnosti za implementaciju Mirovnog sporazuma";
Imajući u vidu učinjene napore na ostvarivanju osnažene strategije za reformu
pravosuđa kako bi se ojačala vladavina prava u Bosni i Hercegovini i njenim
entitetima u 2002/03, što je odobrio Upravni odbor Vijeća za implementaciju
mira 28. februara 2002. godine;
Prisjećajući se Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda br. 1503 (2003)
i izjave predsjednika Vijeća sigurnosti (S/ PRST /2002/21), od 23. jula 2002.
godine kojom se daje podrška strategiji Međunarodnog suda za bivšu Jugoslaviju
("MKSJ") na osnovu koje će istrage biti završene do kraja 2004. godine,
sve radnje u prvostepenom postupku do kraja 2008. godine, a kompletan rad Suda
u 2010. godini (S/2002/678), između ostalog, ustupanjem predmeta nadležnim domaćim
sudovima, prema potrebi, uz jačanje sposobnosti tih sudova da obavljaju taj
posao;
Konstatirajući da se prethodno pomenutom Strategijom okončanja rada MKSJ-a ni
na koji način ne ometa obaveza zemalja da provode istrage koje se odnose na
optužene osobe kojima se neće suditi na MKSJ-u i da preduzimaju odgovarajuće
radnje u vezi s podizanjem optužnica i krivičnim gonjenjem;
Konstatirajući nadalje da je u svom komunikeu donesenom nakon sastanka u Sarajevu
26. septembra 2003. godine, Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira uzeo
u obzir Rezoluciju Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda br. 1503, kojom se,
između ostalog, poziva međunarodna zajednica da podrži rad visokog predstavnika
u uspostavljanju Vijeća za ratne zločine;
Imajući u vidu da su u komunikeu donesenom nakon sastanka Upravnog odbora Vijeća
za implementaciju mira održanog 15. marta 2006. godine u Beču, politički direktori
izrazili svoju stalnu podršku Državnom sudu koji će omogućiti vlastima Bosne
i Hercegovine da se optuženi za ratne zločine i optuženi za organizirani kriminal
efikasno procesuiraju u Bosni i Hercegovini;
Svjestan činjenice da, u cilju da sistem pravosuđa funkcionira i da krivično
zakonodavstvo može zaštititi vrijednosti društva i humanosti, mora postojati
ozbiljan pristup izvršenju krivičnih sankcija, kao važna faza u omogućavanju
vršenja pravde;
Vidjevši da određene odredbe domaćeg zakonodavstva o izvršenju krivičnih sankcija,
koje se takođe primjenjuje na predmete ustupljene Bosni i Hercegovini od strane
MKSJ-a, mogu onemogućiti efikasno izvršenje krivične sankcije nakon njenog izricanja;
Konstatirajući da su zakoni o izvršenju krivičnih sankcija Bosne i Hercegovine,
Republike Srpske i Brčko Distrikta izmijenjeni i dopunjeni 2007. godine, s ciljem
da se riješe nedostaci zapaženi u sistemu izvršenja zatvorske kazne;
Pozivajući se nashvatanje da je donošenje na entitetskom nivou bilo nepotrebno,
te da će organi vlasti Federacije Bosne i Hercegovine uskladiti svoj zakon s
ovim izmjenama i dopunama u što je moguće kraćem vremenskom periodu;
Uz žaljenje što to nije postignuto, prvenstveno zbog toga što su organi vlasti
namjerno zanemarili ovo pitanje tokom gotovo 20 mjeseci, uprkos brojnim pismenim
i usmenim kontaktima u kojima je od njih uporno zahtijevano da pristupe rješavanju
ovog pitanja;
Uvjeren da svi organi vlasti u Bosni i Hercegovini nisu posvetili odgovarajuću pažnju promjenama u zakonodavstvu prijeko potrebnim kako bi se riješili problemi u vezi s izvršenjem krivičnih sankcija, posebno u predmetima ratnih zločina;
Svjestan nužnosti da se ovakve odredbe izmijene i dopune;
Uzevši u obzir i razmotrivši sve navedeno,
Visoki predstavnik donosi sljedeću
ODLUKU
kojom se donosi Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o izvršenju krivičnih sankcija
u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine",
br. 44/98 i 42/99).
Zakon koji slijedi i koji čini sastavni dio ove Odluke stupa na snagu kako je predviđeno u članu 14. ovog zakona, na privremenoj osnovi, sve dok ga Parlament Federacije Bosne i Hercegovine ne usvoji u istom obliku, bez izmjena i dopuna i bez dodatnih uvjeta.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u "Službenim novinama
Federacije Bosne i Hercegovine".
Sarajevo, 20. februara 2009. Miroslav Lajčák
Visoki predstavnik
ZAKON
o IZMJENAMA i DOPUNAMA ZAKONA O IZVRŠENJU KRIVIČNIH SANKCIJA U FEDERACIJI BOSNE
I HERCEGOVINE
Član 1.
(Novi član 1.a)
U Zakonu o izvršenju krivičnih sankcija u Federaciji Bosne i Hercegovine (Službeni
glasnik Federacije Bosne i Hercegovine, br. 44/98 i 42/99; u daljem tekstu:
Zakon), iza člana 1. dodaje se novi član 1.a koji glasi:
"Član 1.a
(1) Na izvršenje krivičnih sankcija koje je izrekao Sud Bosne i Hercegovine
primjenjuje se zakon Bosne i Hercegovine o izvršenju krivičnih sankcija.
(2) Na izvršenje pritvora određenog od strane Suda Bosne i Hercegovine primjenjuju
se zakoni Bosne i Hercegovine kojima se uređuje izvršenje pritvora."
Član 2.
(Dopuna u članu 4.)
U članu 4. Zakona, stavu (1), iza riječi "nadležni sud određen zakonom
kantona" dodaju se riječi "ili drugi nadležni sud".
Član 3.
(Dopuna u članu 19.)
U članu 19. Zakona, iza stava (1) dodaje se novi stav (2) koji glasi:
"(2) O uvjetnom otpustu osoba osuđenih u skladu s nadležnosti Bosne i Hercegovine
u krivičnim stvarima, konsultovat će se Sud Bosne i Hercegovine po pitanju primjenjivog
zakona."
Član 4.
(Dopuna u članu 22.)
U članu 22. Zakona, iza riječi "sud na čijem području osuđeni ima prebivalište,
odnosno boravište", dodaju se riječi "ili Sud Bosne i Hercegovine
kada je taj sud izrekao kaznu".
Član 5.
(Izmjene u članu 24.)
(1) U članu 24. Zakona, stavu (6), riječi "u roku od osam dana" zamjenjuju
se riječima "što prije, ali najkasnije u toku istog dana".
(2) U stavu (7) člana 24. Zakona, riječi "najkasnije u roku od tri dana"
zamjenjuju se riječima "što prije, ali najkasnije u toku istog dana".
Član 6.
(Dopuna člana 61.)
U članu 61. Zakona, iza stava (4) dodaje se novi stav (5) koji glasi:
"(5) O premještaju osobe osuđene od strane Suda Bosne i Hercegovine može
se odlučiti isključivo u skladu sa zakonom Bosne i Hercegovine o izvršenju krivičnih
sankcija."
Član 7.
(Izmjena člana 89.)
Član 89. Zakona mijenja se i glasi:
"(1) Osuđenoj osobi se mogu odobriti sljedeće pogodnosti koje se koriste
van ustanove, i to:
a) slobodno kretanje van kruga ustanove u trajanju do 24 sata nakon svakih izdržanih
sedam dana kazne zatvora (četiri puta u mjesecu koje u principu treba koristiti
neradnim danom);
b) slobodan izlaz u grad u trajanju do pet sati jednom u mjesecu;
c) dopust do šest dana u toku jedne godine izdržavanja kazne zatvora. Nakon
svakih dva mjeseca provedenih na izdržavanju kazne zatvora osuđenom se može
odobriti do jedan dan dopusta;
d) dopust do sedam dana u toku jedne godine izdržavanja kazne zatvora u slučaju
teške bolesti ili smrti člana porodice, elementarnih nepogoda ili teških socijalnih
slučajeva;
e) slobodno kretanje van kruga ustanove do dva dana u toku jedne godine za vjerske
praznike;
f) za svaki državni praznik slobodno kretanje van kruga ustanove do jedan dan
u toku jedne godine;
g) godišnji odmor u krugu porodice."
Član 8.
(Novi član 89.a)
Iza člana 89. Zakona, dodaje se novi član 89.a koji glasi:
"Član 89.a
(1) Nadzor je obavezan ako je pogodnost koja se koristi izvan ustanove odobrena:
a) osobi osuđenoj na kaznu zatvora do deset godina za krivično djelo genocida,
zločina protiv čovječnosti, ratnog zločina, terorizma, neovlaštene proizvodnje
i prometa opojnim drogama, sprječavanja provratka izbjeglih i raseljenih osoba;
b) osobi osuđenoj na kaznu zatvora dužu od deset godina, bez obzira na vrstu
krivičnog djela;
c) alkoholičaru, ovisniku o drogama ili višestrukom povratniku.
(2) Ako se pogodnost koja se koristi van ustanove odobrava osobi koju je osudio
Sud Bosne i Hercegovine, o tome se što prije obavještava Ministarstvo pravde
Bosne i Hercegovine, ali najkasnije prije početka korištenja pogodnosti."
Član 9.
(Izmjena člana 90.)
Član 90. Zakona mijenja se i glasi:
"(1) Sljedećim se osobama neće odobiriti korištenje pogodnosti izvan ustanove
prije isteka jedne polovine zatvorske kazne:
a) osobama osuđenim na kaznu zatvora u trajanju do deset godina za krivično
djelo genocida, zločina protiv čovječnosti, ratnog zločina, terorizma, neovlaštene
proizvodnje i prometa opojnim drogama, sprječavanja povratka izbjeglih i raseljenih
osoba;
b) svim osobama osuđenim na kaznu zatvora dužu od deset godina, bez obzira na
vrstu krivičnog djela;
c) alkoholičarima, ovisnicima o drogama ili višestrukim povratnicima.
(2) Osobama osuđenim na kaznu zatvora od pet do deset godina, koje nisu počinile
krivična djela iz stava (1), tačaka a) i b) ovog člana i koje nisu višestruki
povratnici, alkoholičari ili ovisnici o drogama, može se odobriti pogodnost
koja se koristi van kruga ustanove, nakon izdržane jedne trećine zatvorske kazne.
(3) Drugim osuđenicima može se odobriti pogodnost koja se koristi van kruga
ustanove nakon izdržane jedne četvrtine zatvorske kazne.
(4) Mišljenje nadležnog policijskog organa i nadležne općinske službe za socijalnu
zaštitu potrebno je prilikom odlučivanja o odobravanju korištenja pogodnosti
iz člana 89. ovog Zakona osuđenicima koji su počinili krivično djelo iz stava
(1) tačaka a) i b) ovog člana, ili osuđenicima za koje se procijeni da bi boravkom
na slobodi izazvali javne nerede ili ukoliko je to potrebno iz sigurnosnih razloga
(5) Kriteriji iz stavova (1), (2), (3) i (4) ovog člana ne primjenjuju se na
odobrenje pogodnosti iz člana 89. tačke d) ovog Zakona koje se koriste isključivo
u iznimnim slučajevima.
(6) Pored zahtjeva za odobrenje pogodnosti iz člana 89. tačke d) ovog Zakona,
osuđenik je dužan podnijeti pismeno obrazloženje razloga za traženje dopusta.
(7) Nevraćanje sa dopusta u roku od 24 sata po isteku odobrenog perioda, bez
odgovarajućeg i po mogućnosti prethodnog opravdanja, smatraće se bjekstvom.
(8) Pogodnosti iz člana 89. ovog Zakona ne smiju se koristiti izvan teritorije
Bosne i Hercegovine."
Član 10.
(Dopuna u članu 91.)
(1) U članu 91. Zakona, dodaje se novi stav (1) koji glasi:
"(1) Uvjeti i način korištenja pogodnosti iz člana 89. ovog Zakona, kao
i onih koje se koriste unutar ustanove, propisuju se kućnim redom."
(2) Sadašnji stav (1) člana 91. Zakona postaje stavom (2).
Član 11.
(Dopuna u članu 92.)
(1) U članu 92. Zakona, dodaje se novi stav (1) koji glasi:
"(2) Pritužbe protiv odluka o korištenju pogodnosti mogu se podnositi Ombudsmenu
za ljudska prava Bosne i Hercegovine."
(2) Sadašnji stav (1) člana 92. Zakona postaje stavom (2).
Član 12.
(Dopuna u članu 106.)
U članu 108. Zakona, iza stava (5) dodaje se novi stav (6) koji glasi:
"(6) U vezi s uvjetnim otpustom osoba osuđenih prema nadležnosti Bosne
i Hercegovine u krivičnim stvarima, konsultovat će se Sud Bosne i Hercegovine
i Ministarstvo pravde Bosne i Hercegovine po pitanju primjenjivog zakona."
Član 13.
(Izmjena u članu 112.)
U članu 112. Zakona, stavu (4), riječi "u roku od osam dana" zamjenjuju
se riječima "što prije, ali najkasnije tokom istog dana".
Član 14.
(Stupanje na snagu ovog Zakona)
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana po objavi u "Službenim novinama Federacije
Bosne i Hercegovine".