U R E D B U
O ORGANIZIRANJU FEDERALNIH SPECIJALIZIRANIH JEDINICA CIVILNE ZAŠTITE
I OSNOVNE ODREDBE
Član 1.
Ovom Uredbom organiziraju se federalne specijalizirane jedinice civilne zaštite
(u daljnjem tekstu: specijalizirane jedinice) i utvrđuju njihovi zadaci, područje
djelovanja, način popune ljudstvom i materijalno-tehničkim sredstvima, obučavanje
i osposobljavanje, finansiranje i druga pitanja značajna za organizaciju i funkcioniranje
ovih specijaliziranih jedinica o kojima se neposredno stara Federalna uprava
civilne zaštite (u daljnjem tekstu: Federalna uprava) u skladu sa ovom Uredbom.
Član 2.
Specijalizirane jedinice namijenjene su za izvođenje složenijih spasilačkih
intervencija koje zahtijevaju brzu i efikasnu akciju spašavanja života i zdravlja
ljudi i materijalnih dobara od posljedica prirodnih nepogoda i drugih nesreća
i te zadatke izvršavaju na području Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem
tekstu: Federacija) na način predviđen ovom Uredbom.
II ORGANIZIRANJE I ZADACI SPECIJALIZIRANIH JEDINICA
Član 3.
Specijalizirane jedinice organiziraju se kao snage za brze intervencije, i to:
1) jedinica za potrage i spašavanje u sniježnim lavinama (u daljnjem tekstu:
jedinica za spašavanje u lavinama),
2) jedinica za spašavanje iz ruševina,
3) jedinica za spašavanje na vodi i pod vodom,
4) jedinica za spašavanje od radioloških, hemijskih i bioloških opasnosti (u
daljnjem tekstu: jedinica za RHB zaštitu),
5) jedinica za dominiranje i druge zadatke zaštite i spašavanja (u daljnjem
tekstu: jedinica za deminiranje),
6) jedinica za spašavanje vertikalnim transportom (u daljnjem tekstu: jedinica
za zračni transport).
Pri organiziranju jedinica iz stava 1. ovog člana polazi se od potreba i uvjeta
koji su utvrđeni u Procjeni ugroženosti Federacije Bosne i Hercegovine od prirodnih
i drugih nesreća ("Službene novine Federacije BiH", broj 41/05).
Član 4.
Organiziranje specijaliziranih jedinica iz člana 3. stav 1. tač. 1. do 5. ove
Uredbe, Federalna uprava će vršiti po fazama kada se stvore odgovarajući kadrovski
i materijalni uvjeti neophodni da se može formirati odgovarajuća jedinica.
Organiziranje jedinice za zračni transport i njeno materijalno-tehničko opremanje
i stavljanje u funkciju, vrši se prema uvjetima i u rokovima koji se utvrde
u odluci Vlade Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Vlada Federacije)
iz člana 11. stav 2. ove uredbe.
Poslovi iz st. 1. i 2. ovog člana trebaju se okončati do roka trajanja Programa
razvoja iz člana 27. ove Uredbe.
Član 5.
Specijalizirane jedinice iz člana 3. stav 1. ove Uredbe vrše slijedeće poslove:
1) jedinica za spašavanje u lavinama:
- spašava ljude u planinama i drugim nepristupačnim područjima, uz upotrebu
odgovarajuće specijalne tehničke opreme za pronalaženje i spašavanje;
- upotrebom pasa tragača vrši potrage za izgubljenim osobama u planinama i drugim
nepristupačnim područjima i snježnim lavinama i spašava te osobe;
- spašava ljude iz speleoloških objekata, litica i kanjona, na skijalištima
i drugim objektima i prostorima za vrijeme specifičnih turističkih, sportskih,
rekreativnih, kulturnih i manifestacija u prirodi, naročito u nepristupačnim
područjima;
- učestvuje u potrazi i spašavanju za nestalim helikopterima, avionima i drugim
saobraćajnim sredstvima u drugim nepristupačnim područjima;
- organizira prvu medicinsku pomoć i transport povrijeđenih i oboljelih osoba
sa planina i dragih nepristupačnih područja;
- vrši i druge poslove i zadatke iz svoje nadležnosti za koje je osposobljena.
2) jedinica za spašavanje iz ruševina:
- otkriva, pronalazi i spašava ljude zatrpane u ruševinama korištenjem odgovarajućih
tehničkih sredstava i pasa tragača;
- nastradalim ljudima iz oštećenih objekata pruža prvu medicinsku i psihološku
pomoć;
- vrši raščišćavanje ruševina upotrebom odgovarajućih mašina, uređaja i dragog
namjenskog alata i sredstava radi spašavanja zatrpanih ljudi;
- vrši i druge poslove i zadatke iz svoje nadležnosti za koje je osposobljena,
3) jedinica za spašavanje na vodi i pod vodom:
- spašava ljude i materijalna dobra na rijekama, jezerima, moru i u poplavljenim
područjima;
- evakuira ljude iz ugroženih - poplavljenih područja do najbližih sigurnih
prihvatilišta organiziranog zbrinjavanja;
- spašava utopljenike iz jezera, rijeka, bunara i drugih mjesta koji su ugroženi
vodom;
- vrši i druge poslove i zadatke iz svoje nadležnosti za koje je osposobljena,
4) jedinica za RHB zaštitu:
- vrši dekontaminaciju, u koju spada i detoksifikacija ljudi i materijalno-tehničkih
sredstava, opreme, zemljišta i objekata nakon upotrebe RUB sredstava;
- provodi RHB izviđanje - detekciju;
- vrši dozimetrijsku kontrolu;
- vrši trijažu i upućivanje na zdravstveno zbrinjavanje ljudi ugroženih kontaminacijom;
- vrši i druge aktivnosti koje se odnose na RHB koje je osposobljena.
5) jedinica za deminiranje, pored deminiranja i uništavanja neeksplodiranih
ubojnih sredstava, vrši i poslove:
- učestvuje u akcijama gašenja početnih požara na otvorenom prostoru i pruža
pomoć u gašenju požara (prilikom vatrogasnih intervencija);
- pruža prvu pomoć;
- učestvuje u spašavanju ljudi i materijalnih dobara u većim saobraćajnim nesrećama;
- učestvuje u spašavanju ljudi i materijalnih dobara na vodi (poplave);
- učestvuje u ispomoći u provođenju RHB dekontaminacije i detoksikacije ljudi
i materijalnih dobara;
- vrši evakuaciju ljudi ugroženih i nastradalih od prirodne ili druge nesreće;
- pruža podršku na uklanjanju ruševina nastalih od srušenih ili oštećenih objekata
i raznih i putevima prouzročenih snijegom, kišom, i slično;
- vrši i druge poslove zaštite i spašavanja za koje je osposobljena,
6) jedinica za zračni transport:
- vrši izviđanje terena kada prijeti nastanak ili je nastala prirodna ili druga
nesreća, radi utvrđivanja stanja na ugroženom području;
- vrši transport povrijeđenih ljudi (medicinska evakuacija), odnosno poginulih
ljudi;
- vrši prevoz pripadnika federalnih službi zaštite i spašavanja i federalnih
specijaliziranih jedinica i drugih struktura zaštite i spašavanja, kada se te
snage angažiraju na izvršavanju zadataka na ugroženom području;
- učestvuje u gašenju požara sa visina i vrši spašavanje ljudi sa nepristupačnih
terena, planina i poplavljenih područja;
- vrši i druge poslove zaštite i spašavanja za koje je osposobljena.
III LIČNA I MATERIJALNA FORMACIJA SPECIJALIZIRANIH JEDINICA
Član 6.
Sastav specijaliziranih jedinica utvrđuje se ličnom i materijalnom formacijom
koje donosi:
1) za jedinice iz člana 3. stav 1. tač. 1. do 5. ove Uredbe -Federalna uprava;
2) za jedinicu za zračni transport iz člana 3..stav 1. tačke 6. ove Uredbe -
Federalna direkcija za civilno zrakoplovstvo u saradnji sa Federalnom upravom.
Lična formacija jedinica iz stava 1. tačke 1. ovog člana, sadrži ukupan broj
ljudstva potreban za jedinicu, vrstu stručne spreme i druge uvjete koje pripadnici
jedinice moraju ispunjavati, a materijalna formacija tih jedinica sadrži vrstu
i količine materijalno-tehničkih sredstava i opreme koja je potrebna za izvršavanje
zadataka iz nadležnosti tih jedinica. Te formacije se utvrđuju u skladu sa Okvirnim
ličnim i materijalnim formacijama štabova, jedinica i povjerenika civilne zaštite
i službi zaštite i spašavanja, koje je donio direktor Federalne uprave civilne
zaštite, broj 01-02/2-187/07, od 15.05.2007. godine.
Lična formacija jedinice iz stava 1. tačke 2. ovog člana, sadrži vrstu, broj
i specijalnost ljudstva iz člana 11. stav 1. tačka 1. ove Uredbe, a materijalna
formacija sadrži vrstu i broj letjelica i tehničkih sredstava i opreme koja
je potrebna za obavljanje poslova iz nadležnosti te jedinice.
Broj pripadnika jedinice iz stava 1. tačke 1. ovog člana, u ličnoj formaciji
određuje se prema vrsti i obimu poslova koji su za te jedinice utvrđeni u članu
5. tač. 1. do 5. ove Uredbe.
IV POPUNA LJUDSTVOM I OPREMANJE MATERIJALNO-TEHNIČKIM SREDSTVIMA
Član .7.
Popuna specijaliziranih jedinica potrebnim ljudstvom vrši se prema njihovim
ličnim formacijama i to:
1) specijalnostima i stručnoj spremi i drugim uvjetima koji su određeni ličnom
formacijom,
2) posebnoj radnoj sposobnosti, ako je to predviđeno posebnim propisima za određenu
vrstu jedinice.
Član 8.
Popuna specijaliziranih jedinica iz člana 3. stav 1. tač. 1. do 5. ove Uredbe
potrebnim ljudstvom vrši se na slijedeći način:
1) jedinica za spašavanje u lavinama i jedinica za spašavanje na vodi i pod
vodom - popunjava se prvenstveno ljudstvom iz Federalnog ministarstva unutrašnjih
poslova-Federalnog ministarstva unutarnjih poslova, koje je osposobljeno za
te poslove;
2) jedinica za spašavanje iz ruševina popunjava se ljudstvom iz Federalne Uprave
i Federalnog ministarstva unutrašnjih poslova koje je osposobljeno za te poslove;
3) jedinica za RHB zaštitu popunjava se ljudstvom iz Federalne uprave koje ima
odgovarajuće stručno znanje za vršenje tih poslova;
4) jedinica za deminiranje popunjava se ljudstvom iz timova za deminiranje iz
Federalne uprave, koje je osposobljeno za vršenje poslova iz nadležnosti te
jedinice.
Ukoliko kapaciteti iz stava 1. ovog člana nisu dovoljni da se postigne namjenska
popuna specijalizirane jedinice ili se popuna u cjelini ne izvrši na taj način,
tada se popuna tih jedinica vrši ljudstvom iz okvira mogućnosti federalnih organa
uprave i upravnih organizacija, pravnih lica i udruženja u kojima postoje lica
koja ispunjavaju uvjete utvrđene u ličnim formacijama tih jedinica, s tim da
se, prema potrebi, može angažirati i fizičko lice (ekspert) sa kojim Federalna
uprava zaključuje ugovor o njegovom angažiranju u specijaliziranoj jedinici.
Popuna specijaliziranih jedinica prema stavu 2. ovog člana vrši se putem zaključivanja
sporazuma između Federalne uprave, sa nadležnim rukovodiocem federalnog organa
uprave i upravne organizacije, odnosno pravnih lica i udruženja iz kojih bude
izvršena popuna tih jedinica, a sa angažiranim licem Federalna uprava zaključuje
ugovor o njegovim pravima i obavezama dok je angažiran u specijaliziranoj jedinici.
Prilikom popune specijaliziranih jedinica odgovarajućim ljudstvom iz stava 2.
ovog člana koristi se evidencija vojnih obveznika koju vodi Federalno ministarstvo
za pitanja boraca i invalida odbrambeno-oslobodilačkog rata - Federalno ministarstvo
za pitanja branitelja i invalida domovinskog rata, a to ministarstvo je dužno
dati potrebne podatke na zahtjev Federalne uprave.
Član 9.
Opremanje specijaliziranih jedinica iz člana 8. stav 1. ove Uredbe vrši se na
slijedeći način:
1) opremanje jedinica iz Člana 8. stav 1. tač. 1. do 3. ove Uredbe, vrši se
namjenskom opremom i sredstvima kojima raspolaže Federalno ministarstvo unutrašnjih
poslova i Federalna uprava,
2) opremanje jedinice iz člana 8. stav 1. tač. 4. i 5. ove Uredbe vrši se opremom
i sredstvima kojima raspolaže Federalna uprava.
Oprema i sredstva koja nedostaju, a predviđena su u materijalnim formacijama
koje su utvrđene za te jedinice prema članu 6. ove Uredbe, osigurava se putem
nabavke koju vrši Federalna uprava.
Nabavka specijalne i druge opreme iz stava 2. ovog člana, vršiće se prema godišnjim
planovima opremanja koje donosi Federalna uprava, uz pribavljeno mišljenje Federalnog
štaba civilne zaštite (u daljnjem tekstu: Federalni štab).
Izuzetno, do osiguranja dodatne specijalne i druge opreme iz stava 2. ovog člana,
u početnom periodu rada i djelovanja specijalizirane jedinice koristiće se oprema
i sredstva kojom raspolažu federalni organi uprave i upravne organizacije, pravna
lica i udruženja, koja se mogu koristiti za potrebe tih jedinica, što se vrši
putem izuzimanja na način utvrđen u Uredbi o načinu davanju i vraćanja materijalnih
sredstava uzetih za potrebe civilne zaštite ("Službene novine Federacije
BiH", br. 23/04 i 38/06).
Član 10.
Jedinica za zračni transport popunjava se:
1) letačkim i kabinskim osobljem potrebnim za opsluživanje letjelica,
2) određenim brojem i vrstom helikoptera i aviona namijenjenih za gašenje požara
na otvorenom prostoru.
Popuna jedinice ljudstvom i materijalno-tehničkim sredstvima iz stava 1. ovog
člana, vrši se prema operativnim zahtjevima za određenu vrstu letjelice koji
su definirani u Operativnom priručniku, odobrenom od nadležnih zrakoplovnih
vlasti u Bosni i Hercegovini.
Član 11.
Osnovna sredstva za rad jedinice za zračni transport predstavljaju helikopteri
i avioni koji će se osigurati na slijedeći način:
1) putem nabavke određenog broja helikoptera i aviona za potrebe te jedinice,
2) putem zaključivanja ugovora sa pravnim licima u privatnom vlasništvu koja
raspolažu određenim letjelicama o uvjetima angažiranja njihovih aviona i helikoptera
za potrebe spašavanja ljudi i materijalnih dobara ugroženih prirodnom ili drugom
nesrećom i gašenje požara na otvorenom prostoru. Odluku o broju i vrsti helikoptera
i aviona i njihovoj nabavci, odnosno zaključivanje ugovora iz stava 1. tačka
2. ovog člana, donosi Vlada Federacije, na prijedlog Federalne uprave i pribavljenog
mišljenja Federalnog štaba.
Za potrebe rada jedinice za zračni transport mogu se angažirati i određene letjelice
Oružanih snaga Bosne i Hercegovine, što se vrši na način predviđen Zakonom o
odbrani Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 88/05),
a prema procedurama koje utvrdi Ministarstvo odbrane Bosne i Hercegovine i Federalna
uprava u skladu sa odredbom člana 37. Zakona o zaštiti i spašavanju ljudi i
materijalnih dobara od prirodnih i drugih nesreća (u daljnjem tekstu: Zakon
o zaštiti i spašavanju).
V PODRUČJE DJELOVANJA SPECIJALIZIRANIH JEDINICA I NJIHOVO ANGAŽIRANJE
Član 12.
Specijalizirane jedinice predviđene ovom Uredbom, poslove i zadatke iz svoje
nadležnosti obavljat će na cijelom području Federacije, u svim slučajevima kada
organizirane snage zaštite i spašavanja općina, grada i kantona, na čijem je
području nastala prirodna ili druga nesreća, nisu dovoljne da brzo i efikasno
izvrše sve zadatke na zaštiti i spašavanju ugroženih ljudi i materijalnih dobara,
pa je angažiranje odgovarajuće jedinice neophodno.
Član 13.
Angažiranje specijaliziranih jedinica vrši se na zahtjev štabova civilne zaštite
kantona, općina i grada u slučajevima proglašenja stanja prirodne ili druge
nesreće na njihovom području, ali i u svim drugim slučajevima kada je njihovo
angažiranje neophodno, neovisno od toga da lije u općini, gradu i kantonu proglašeno
stanje prirodne ili druge nesreće.
Specijalizirane jedinice, prema potrebi i na zahtjev nadležnog organa Republike
Srpske i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, mogu se angažirati kao pomoć radi
zaštite i spašavanja ljudi i materijalnih dobara ugroženih prirodnom ili drugom
nesrećom na njihovom području.
Specijalizirana jedinica ili pojedini djelovi iz sastava tih jedinica, mogu
se uputiti u inostranstvo radi učešća u aktivnostima pružanja pomoći u nesrećama
na osnovu bilateralnih i multilateralnih ugovora i sporazuma koje je Bosna i
Hercegovina sklopila o saradnji u zaštiti od prirodnih i drugih nesreća i radi
učešća u okviru misija Organizacije Ujedinjenih naroda, Evropske unije, Sjevernoatlantskog
partnerskog vijeća i drugih međunarodnih organizacija ili saveza kojima je Bosna
i Hercegovina pristupila ili im pristupa na osnovu potpisanih međunarodnih ugovora.
O angažiranju specijaliziranih jedinica za potrebe pružanja pomoći iz stava
2. ovog člana, odlučuje Federalni štab, a o pružanju pomoći iz stava 3. ovog
člana, na prijedlog Federalnog štaba odlučuje Vlada Federacije, na zahtjev nadležnog
organa Bosne i Hercegovine.
Član 14.
Angažiranje specijaliziranih jedinica na zaštiti i spašavanju u uvjetima iz
člana 13. stav 1. ove Uredbe, vrši Federalni štab na zahtjev Federalne uprave.
Federalna uprava zahtjev podnosi onda kada primi zahtjev štaba civilne zaštite
kantona, grada ili općine na čijem je području nastala prirodna ili druga nesreća
koji traže pomoć tih jedinica. Ti štabovi, svoj zahtjev trebaju dostavljati
Federalnoj upravi koja je dužna pripremiti odgovarajuće akte i druge podatke
potrebne za odlučivanje Federalnog štaba.
Izuzetno, u slučaju potrebe hitnog angažiranja specijalizirane jedinice, a Federalni
štab nije u mogućnosti da se odmah sastane, tada angažiranje jedinice naređuje
komandant Federalnog štaba. U slučaju da je komandant tog štaba odsutan, ili
iz drugih razloga spriječen da obavlja posao komandanta, angažiranje odgovarajuće
specijalizirane jedinice naređuje načelnik Federalnog štaba.
O angažiranju specijalizirane jedinice prema stavu 2. ovog člana, komandant
odnosno načelnik Federalnog štaba, dužni su, na prvoj narednoj sjednici, upoznati
Federalni štab o razlozima angažiranja specijalizirane jedinice, mjestu i vremenu
angažiranja.
Naredba o angažiranju specijalizirane jedinice sadrži: naziv jedinice koja se
angažira, područje na kojem će djelovati, vrijeme angažiranja i obaveze Federalne
uprave u vezi realizacije naredbe Federalnog štaba.
Federalna uprava je dužna redovno informirati Vladu Federacije o angažiranju
specijaliziranih jedinica na zaštiti i spašavanju, o vremenu i mjestu angažiranja
i ostvarenim rezultatima.
Član 15.
Komandovanje specijaliziranom jedinicom u svim operativnim situacijama njenog
angažiranja, po naredbi Federalnog štaba, vrši starješina specijalizirane jedinice,
a komandovanje nižim organizacionim dijelovima jedinice (ekipama i timovima)
vrše vode ekipa, odnosno timova predviđenih ličnom formacijom tih jedinica.
Specijalizirana jedinica koja je angažirana na zaštiti i spašavanju, poslove
iz svoje nadležnosti vrši samostalno, a po potrebi, mogu biti angažirane i kao
pomoć odgovarajućim federalnim službama zaštite i spašavanja koje su angažirane
na istom području.
U slučajevima kada je na području općine, grada, kantona ili Federacije proglašeno
stanje prirodne ili druge nesreće, angažirane specijalizirane jedinice, izvršavaju
zadatke iz svoje nadležnosti na području koje odredi štab civilne zaštite koji
na tom području rukovodi akcijama zaštite i spašavanja i postupa po naredbama
tog štaba.
VI NADLEŽNOSTI FEDERALNE UPRAVE CIVILNE ZAŠTITE
Član 16.
Federalna uprava, u odnosu na specijalizirane jedinice iz člana 3. stav 1. tač.
1. do 5. ove Uredbe, vrši slijedeće poslove:
1) utvrđuje ličnu i materijalnu formaciju specijaliziranih jedinica,
2) vrši popunu specijaliziranih jedinica ljudstvom i materijamo-tehničkim sredstvima
i opremom, u skladu sa ličnom i materijalnom formacijom,
3) organizira i provodi obučavanje i osposobljavanje pripadnika specijaliziranih
jediriica na način predviđen u čl. 18. i 19. ove Uredbe,
4) izrađuje plan osiguranja prevoznih sredstava koja će se moći koristiti za
prevoz pripadnika specijaliziranih jedinica i sredstava i opreme koje te jedinice
moraju koristiti u svom radu do mjesta njihovog angažiranja po naredbi Federalnog
štaba,
5) organizira i vrši sve poslove da se specijalizirana jedinica blagovremeno
preveze do mjesta na kojem će vršiti spašavanje ugroženih ljudi po naredbi Federalnog
štaba,
6) vrši i sve druge poslove koji se odnose na organiziranje, pripremanje i upotrebu
specijaliziranih jedinica.
Federalna uprava će sa Federalnim ministarstvom unutrašnjih poslova zaključiti
ugovor o međusobnim pravima i obavezama u vezi popune specijaliziranih jedinica
iz člana 8. stav 1. tač. 1. i 2. ove Uredbe ljudstvom i opremom i tehničkim
sredstvima, kao i načina nabavke sredstava i opreme koja nedostaje, obučavanja
i osposobljavanja tih jedinica, načina njihove upotrebe i drugih pitanja od
značaja za funkcioniranje tih jedinica.
U odnosu na jedinicu za zračni transport iz člana 3, stav 1. tačka 6. ove Uredbe,
Federalna uprava ostvaruju stalnu saradnju sa Federalnom direkcijom za civilno
zrakoplovstvo i nadležnim zrakoplovnim vlastima Bosne i Hercegovine u svim pitanjima
koja se odnose na organiziranje te jedinice, njenu popunu potrebnim, ljudstvom
i materijalno-tehničkim sredstvima, obučavanje i osposobljavanje i način angažiranja
te jedinice na zaštiti i spašavanju.
Član 17.
Federalna uprava vrši i slijedeće poslove:
1) planira i nabavlja opremu i sredstva potrebna za rad specijaliziranih jedinica,
2) planira i osigurava finansijska sredstva potrebna za naknade i druge troškove
kada specijalizirana jedinica bude angažirana na vršenju zadataka iz člana 5.
ove Uredbe,
3) vrši i sve druge poslove koji se odnose na organiziranje, pripremanje, obuku
i upotrebu specijaliziranih jedinica.
VII OBUČAVANJE I OSPOSOBLJAVANJE SPECIJALIZIRANIH JEDINICA
Član 18.
Obučavanje i osposobljavanje pripadnika specijaliziranih jedinica iz člana 3.
stav 1. tač. 1. do 5. ove Uredbe, za vršenje poslova iz njihove nadležnosti
koji su utvrđeni u članu 5. ove Uredbe, vrsi se po planu i programu kojeg donosi
direktor Federalne uprave, uz prethodno pribavljeno mišljenje Federalnog štaba.
Planovi i programi iz stava l. ovog člana sadrže materiju koja se odnosi na
poslove iz nadležnosti jedinice, način izvođenja obuke (teorijski dio, vježbe,
testiranje i slično), vrijeme potrebno za izvođenje obuke, mjesto izvođenja
obuke, uvjete za izvođače obuke i materijalno-tehnička i finansijska sredstva
potrebna za izvođenje obuke.
Obučavanje i osposobljavanje jedinice za deminiranje u početku se organizira
i provodi prema Programu proširenja funkcionalne namjene specijalnih deminerskih
timova Federalne uprave civilne zaštite za specijalne jedinice civilne zaštite,
koji je usvojila Vlada Federacije 09.01.2008. godine, a nakon toga, prema planu
i programu iz stava 2. ovog člana, kojeg za tu jedinicu donosi direktor Federalne
uprave, prema stavu 1. ovog člana.
Član 19.
Obučavanje pripadnika jedinica iz člana 18. stav 1. ove Uredbe, organizira i
izvodi Federalna uprava u okviru Federalnog centra za obuku koji se nalazi u
sastavu te uprave.
Praktično uvježbavanje specijaliziranih jedinica vrši se na terenu koji mora
odgovarati približno uvjetima u kojima će te jedinice obavljati svoje zadatke
kada budu angažirane u akcijama zaštite i spašavanja ljudi i materijalnih dobara
od prirodnih i drugih nesreća.
Svim pripadnicima jedinica iz člana 18. stav 1. ove Uredbe, nakon završene obuke,
Federalna uprava izdaje uvjerenje (certifikat) o završenoj obuci i stručnoj
osposobljenosti za odgovarajuće poslove.
Član 20.
Organiziranje i provođenje obuke pripadnika jedinice za zračni transport, vrši
se prema planu i programu kojeg donosi Federalna direkcija za civilno zrakoplovstvo,
u saradnji sa nadležnim vazduhoplovim vlastima Bosne i Hercegovine.
VIII FINANSIRANJE SPECIJALIZIRANIH JEDINICA
Član 21.
Finansijska sredstva potrebna za obavljanje poslova iz nadležnosti specijaliziranih
jedinica, kao i nabavku opreme i drugih tehničkih sredstava potrebnih za rad
tih jedinica, te za finansiranje zadataka iz čl. 16. i 17. ove Uredbe, planiraju
se i osiguravaju u Budžetu Federacije, a dio iz sredstava posebne naknade za
zaštitu i spašavanje, koja se ostvaruje po članu 180. Zakona o zaštiti i spašavanju.
Finansijska sredstva po osnovu člana 180. Zakona o zaštiti i spašavanju, za
potrebe finansiranja specijaliziranih jedinica, planiraju se u skladu sa Odlukom
o uvjetima i načinu korištenja sredstava ostvarenih po osnovu posebne naknade
za zaštitu od prirodnih i drugih nesreća ("Službene novine Federacije BiH",
br. 46/05 i 61/07).
Član 22.
Finansijska sredstava iz člana 21. ove Uredbe, planiraju se i osiguravaju za
slijedeće namjene:
1) za nabavku sredstava i opreme potrebne za rad specijaliziranih jedinica koja
su utvrđena njihovim materijalnim formacijama,
2) za troškove provođenja stručnog obučavanja i osposobljavanja pripadnika specijaliziranih
jedinica, prema planovima i programima te obuke,
3) za troškove prevoza pripadnika specijaliziranih jedinica do mjesta njihovog
angažiranja u zaštiti i spašavanju ugroženih ljudi od prirodne ili druge nesreće
u skladu s odredbama Člana 14. ove Uredbe, kao i za sve troškove koji nastanu
u toku djelovanja jedinica na spašavanju ljudi (smještaj, ishrana, naknade plaće
i druge naknade pripadnicima jedinica i druge troškove) iz člana 25. ove Uredbe,
4) za nabavku helikoptera i aviona i druge troškove iz člana 11. stav 1. ove
Uredbe.
Član 23.
Federalna uprava predlaže visinu sredstava koja treba osigurati u Budžetu Federacije,
kao i visinu sredstava koja se osiguravaju iz posebne naknade po članu 180.
Zakona o zaštiti i spašavanju, za namjene iz člana 22. ove Uredbe.
Finansijska sredstava osigurana prema stavu 1. ovog člana, koriste se u skladu
s godišnjim finansijskim planom tih sredstava kojeg donosi Federalna uprava,
uz prethodno pribavljeno mišljenje Federalnog štaba.
Član 24.
Ako sredstva osigurana na način utvrđen u članu 23. ove Uredbe nisu dovoljna
za opremanje specijaliziranih jedinica, nabavka specijalne i druge opreme vrši
se na osnovu posebnih odluka koje donosi Vlada Federacije BiH, na prijedlog
Federalne uprave, uz prethodno pribavljeno mišljenje Federalnog štaba.
Član 25.
Pripadnicima specijaliziranih jedinica, kada se po naredbi j Federalnog štaba
angažiraju na spašavanju ljudi iz svoje nadležnosti, za vrijeme angažiranja
na tim zadacima, pripada pravo na naknadu i druga prava utvrđena u članu 18.
stav 1. i čl. 19., 20. i 21. Zakona o zaštiti i spašavanju.
Obračun i isplatu naknada i troškova iz stava 1. ovog člana \ vrši Federalna
uprava.
Visina naknade za osobe koje se po osnovu ugovora iz člana 8. stav 3. ove Uredbe,
angažiraju u specijaliziranu jedinicu, za vrijeme pripravnosti, obuke i vršenja
poslova u specijaliziranoj jedinici može mjesečno iznositi do 30 % od prosječne
plaće u Federaciji, prema posljednjem zvaničnom objavljenom podatku Federalnog
zavoda za statistiku.
IX PRELAZNEI ZAVRŠNE ODREDBE
Član 26.
Kada, u skladu sa odredbom člana 199. Zakona o zaštiti i spašavanju, određeni
timovi civilne zaštite za deminiranje iz Federalne uprave, pređu u nadležnost
kantonalnih uprava civilne zaštite, ti timovi postaju kantonalne specijalizirane
jedinice za obavljanje poslova zaštite i spašavanja za koje su se stručno obučili
i osposobili prema čl. 18. i 19. ove Uredbe.
Član 27.
Dinamika i realizacija zadataka utvrđenih ovom Uredbom za formiranje, opremanje
i obučavanje specijaliziranih jedinica vršiće se i u skladu sa dinamikom utvrđenom
"Programom razvoja zaštite i spašavanje ljudi i materijalnih dobara od
prirodnih i drugih nesreća u Federaciji Bosne i Hercegovine 2007 - 2011"
("Službene novine Federacije BiH", broj 92/07) i prema prioritetima
koji proizlaze iz Procjene ugroženosti Federacije Bosne i Hercegovine od prirodnih
i drugih nesreća.
Prioritete u realizaciji pojedinih zadataka utvrđuje Federalna uprava, uz pribavljeno
mišljenje Federalnog štaba.
Član 28.
Ova Uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim
novinama Federacije BiH".
V broj 698/08
6. augusta 2008. godine
Sarajevo
Premijer
dr. Nedžad Branković, s.r.