Na temelju članka 81. stavak 3. Zakona o prostornom planiranju i korištenju zemljišta na nivou Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", broj 2/06, 72/07 i 32/08) na prijedlog Federalnog ministarstva prostornog uređenja, Vlada Federacije Bosne i Hercegovine, na 65. sjednici održanoj 6. kolovoza 2008. godine, donosi


U R E D B U

O IZMJENAMA I DOPUNAMA UREDBE O VRSTI,
SADRŽAJU, OZNAČAVANJU I ČUVANJU, KONTROLI
I NOSTRIFIKACIJI INVESTICIONO-TEHNIČKE
DOKUMENTACIJE


Članak 1.


U Uredbi o vrsti, sadržaju, označavanju i čuvanju, kontroli i nostrifikaciji investicione - tehničke dokumentacije ("Službene j novine Federacije BiH", broj 88/07) u članku 12. stavak 1. iza riječi "Zakonom" briše se zarez, a riječi: "posebnim propisima, normama i tehničkim specifikacijama" zamjenjuju se riječima:
"o prostornom planiranju i korištenju zemljišta na nivou Federacije BiH ("Službene novine Federacije BiH", br. 02/06, 72/07 i 32/08) (u daljnjem tekstu: Zakon), pravilnicima i tehničkim propisima".
U stavku 4. iza podstavka 1. dodaje se novi podstavak 2. koji glasi:
" - ovlaštenje Federalnog ministarstva prostornog uređenja za djelatnost projektovanja u smislu Uredbe o uređenju gradilišta, obaveznoj dokumentaciji na gradilištu i sudionicima u građenju ("Službene novine Federacije BiH", br. 29/07, 34/08), (u daljnjem tekstu: ovlaštenje za projektovanje)".
Dosadašnji podstavci od 2. do 19. postaju podstavci 3. do 20.
U podstavku 3. riječ "ovlaštenih" zamjenjuje se riječju "odgovornih".
U podstavku 17. riječ "geomehaničkim" zamjenjuje se riječju "geotehničkim".
Iza podstavka 19. dodaje se novi podstavak 20, koji glasi:
" - elaborat o uštedi toplinske energije i toplinskoj zaštiti".
Podstavak 20. postaje podstavak 21.


Članak 2.


U članku 16. podstavak 2. riječ "gradska" briše se.
Iza podstavka 3. dodaje se novi podstavak 4. koji glasi:
"-projekat industrijske automatike".


Članak 3.


U članku 22. stavak 3. podstavak 1. riječi:" toplinske zaštite građevine" zamjenjuju se riječima: "o uštedi toplinske energije i toplinskoj zaštiti".


Članak 4.


U članku 25. stavak 1. iza podstavka 1. dodaje se novi podstavak 2. koji g|asi:
" - ovlaštenje za projektovanje,".
Dosadašnji podstavci od 2. do 12. postaju podstavci 3. do 13.
U stavku 2. iza riječi "registraciji" dodaju se riječi:
"i ovlaštenje za projektovanje".


Članak 5.


U članku 28. riječi: "Kontrolu tehničke, dokumentacije i zahtjev investitora vrši ovlaštena pravna osoba registrirana za poslove projektiranja" zamjenjuju se riječima:
"Kontroli dokumentacije na zahtjev investitora (glavni projekt, izvedbeni projekt, projekt izvedbenog stanja) vrši pravna osoba koja posjeduje važeće ovlaštenje za projektovanje (u daljnjem tekstu: kontrolor)".
Iza podstavka 4. dodaje se novi podstavak 5. koji glasi:
''- nosivost temeljnog tla i adekvatnost temeljenja u skladu sa namjenama objekta"
U dosadašnjem podstavku 5. iza riječi "objekta," dodaju se riječi:
"u skladu sa namjenama objekta".
Dosadašnji podstavci od 5. do 12. postaju podstavci 6. do 13.


Članak 6.


U članku 31. st. 1. i 2. brišu se.
U stavku 3. riječi: " Odgovorni kontrolor iz stavka 1. ovog članka " zamjenjuju se riječima: "U slučaju da kontrolu vrši više kontrolora, investitor određuje odgovornog kontrolora koji".
Stavak 4. mijenja se i glasi:
"Pravna osoba koja je sudjelovala u izradi investicione-tehničke dokumentacije objekta, ne može kontrolirati nijedan dio iste."
U stavku 8. podstavak 1. riječi: "s priloženim dokazom o registraciji" brišu se.
Iza podstavka 1. dodaje se novi podstavak 2. koji glasi:
" - ovlaštenje za projektovanje,"
U podstavku 8. riječi: "30. stavke 2. i 3." zamjenjuju se brojem "28."
Dosadašnji podstavci 2. do 11. postaju podstavci 3. do 12.
U stavku 10. podstavak 2. mijenja se i glasi:
"- ovlaštenje za projektovanje,"
U podstavku 10. riječi: "(odgovorni kontrolor i kontrolori pojedinih dijelova projekta)" brišu se.
U stavku 12. riječi: "pravne osobe -" brišu se.
U stavku 13. podstavak 1. riječi: "o prostornom planiranju i korištenju zemljišta na nivou Federacije BiH" brišu se.
Dosadašnji st. od 3. do 13 postaju st. 1. do 11.


Članak 7.


U članku 33. stavak 1. riječi: "o prostornom planiranju i korištenju zemljišta na nivou Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Zakona)," zamjenjuju se riječima: ",podzakonskim aktima".


Članak 8.


Članak 34. mijenja se i glasi:
" - Nostrifikaciju dokumentacije vrši pravna osoba koja posjeduje ovlaštenje Ministarstva za obavljanje djelatnosti Nostrifikacije strane tehničke dokumentacije (u daljnjem tekstu: ovlaštena pravna osoba).
Ovlaštena pravna osoba mora imati sklopljen poslovni ugovor za poslove prevođenja s prevodiocem, pravnom ili fizičkom osobom koja ima visoku stručnu spremu za strani jezik s kojeg se vrši prevođenje.
Ovlaštena pravna osoba, koja vrši nostrifikaciju projekta izrađenog u inozemstvu, odgovorna je za usklađenost nostrifikacionog projekta s odredbama Zakona i bosanskohercegovačkim propisima iz područja graditeljstva i drugih područja projekta."


Članak 9.


U članku 36. stavak 2. u trećem redu riječ "norme" zamjenjuje se riječju
"propise."


Članak 10.


U članku 37. stavak 2. podstavka 1. riječi: "pravne osobe s priloženim dokazom o registraciji za projektiranje," zamjenjuju se riječima: "ovlaštene pravne osobe,"
Podstavak 2. mijenja se i glasi:
" - imena odgovornih diplomiranih inženjera, uposlenih u pravnoj osobi koja vrsi nostrifikaciju.
Podstavak 11. mijenja se i glasi:
"- potpis svih odgovornih inženjera, potpis i pečat prevodilaca koji su učestvovali u postupku nostrifikacije,"


Članak 11.


U članku 39. stavak 1. podstavak 1. riječi: "o prostornom planiranju i korištenju zemljišta na nivou Federacije BiH" brišu se.
Podstavak 2. briše se.
Dosadašnji podstavci 3. do 5. postaju podstavci 2. do 4.


Članak 12.


U članku 42. točka 4. riječi: "elektroinstalacija u građevinama, projekte građevina elektroenergetike, projekte za informacijsku i telekomunikacijsku tehniku" zamjenjuju se riječima: "unutarnjih i vanjskih elektroinstalacija, elektroenergetskih postrojenja i industrijske automatike ".


Članak 13.


U članku 43. riječi: "registriranom za projektiranje, koje ima uposlene ovlaštene arhitekte, odnosno ovlaštene inženjere" zamjenjuju se riječima: "koje posjeduje ovlaštenje za projektovanje i koje ima uposlene arhitekte, odnosno inženjere".


Članak 14.


U članku 44. stavak 2., točka 1. mijenja se i glasi:
" - ovlaštenje za projektovanje".
U točki 3. riječ " ovlaštenih" briše se.


Članak 15.


U članku 45. stavak 4., točka 1. iza riječi "propisima" dodaju se riječi: "iz područja graditeljstva."


Članak 16.


Ova Uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim novinama Federacije BiH".


V broj 697/08
6. kolovoza 2008. godine
Sarajevo

Premijer
dr. Nedžad Branković, v.r.