U R E D B U
O IZMJENAMA I DOPUNAMA UREDBE O VRSTI,
SADRŽAJU, OZNAČAVANJU I ČUVANJU, KONTROLI
I NOSTRIFIKACIJI INVESTICIONO-TEHNIČKE
DOKUMENTACIJE
Članak 1.
U Uredbi o vrsti, sadržaju, označavanju i čuvanju, kontroli i nostrifikaciji
investicione - tehničke dokumentacije ("Službene j novine Federacije BiH",
broj 88/07) u članku 12. stavak 1. iza riječi "Zakonom" briše se zarez,
a riječi: "posebnim propisima, normama i tehničkim specifikacijama"
zamjenjuju se riječima:
"o prostornom planiranju i korištenju zemljišta na nivou Federacije BiH
("Službene novine Federacije BiH", br. 02/06, 72/07 i 32/08) (u daljnjem
tekstu: Zakon), pravilnicima i tehničkim propisima".
U stavku 4. iza podstavka 1. dodaje se novi podstavak 2. koji glasi:
" - ovlaštenje Federalnog ministarstva prostornog uređenja za djelatnost
projektovanja u smislu Uredbe o uređenju gradilišta, obaveznoj dokumentaciji
na gradilištu i sudionicima u građenju ("Službene novine Federacije BiH",
br. 29/07, 34/08), (u daljnjem tekstu: ovlaštenje za projektovanje)".
Dosadašnji podstavci od 2. do 19. postaju podstavci 3. do 20.
U podstavku 3. riječ "ovlaštenih" zamjenjuje se riječju "odgovornih".
U podstavku 17. riječ "geomehaničkim" zamjenjuje se riječju "geotehničkim".
Iza podstavka 19. dodaje se novi podstavak 20, koji glasi:
" - elaborat o uštedi toplinske energije i toplinskoj zaštiti".
Podstavak 20. postaje podstavak 21.
Članak 2.
U članku 16. podstavak 2. riječ "gradska" briše se.
Iza podstavka 3. dodaje se novi podstavak 4. koji glasi:
"-projekat industrijske automatike".
Članak 3.
U članku 22. stavak 3. podstavak 1. riječi:" toplinske zaštite građevine"
zamjenjuju se riječima: "o uštedi toplinske energije i toplinskoj zaštiti".
Članak 4.
U članku 25. stavak 1. iza podstavka 1. dodaje se novi podstavak 2. koji g|asi:
" - ovlaštenje za projektovanje,".
Dosadašnji podstavci od 2. do 12. postaju podstavci 3. do 13.
U stavku 2. iza riječi "registraciji" dodaju se riječi:
"i ovlaštenje za projektovanje".
Članak 5.
U članku 28. riječi: "Kontrolu tehničke, dokumentacije i zahtjev investitora
vrši ovlaštena pravna osoba registrirana za poslove projektiranja" zamjenjuju
se riječima:
"Kontroli dokumentacije na zahtjev investitora (glavni projekt, izvedbeni
projekt, projekt izvedbenog stanja) vrši pravna osoba koja posjeduje važeće
ovlaštenje za projektovanje (u daljnjem tekstu: kontrolor)".
Iza podstavka 4. dodaje se novi podstavak 5. koji glasi:
''- nosivost temeljnog tla i adekvatnost temeljenja u skladu sa namjenama objekta"
U dosadašnjem podstavku 5. iza riječi "objekta," dodaju se riječi:
"u skladu sa namjenama objekta".
Dosadašnji podstavci od 5. do 12. postaju podstavci 6. do 13.
Članak 6.
U članku 31. st. 1. i 2. brišu se.
U stavku 3. riječi: " Odgovorni kontrolor iz stavka 1. ovog članka "
zamjenjuju se riječima: "U slučaju da kontrolu vrši više kontrolora, investitor
određuje odgovornog kontrolora koji".
Stavak 4. mijenja se i glasi:
"Pravna osoba koja je sudjelovala u izradi investicione-tehničke dokumentacije
objekta, ne može kontrolirati nijedan dio iste."
U stavku 8. podstavak 1. riječi: "s priloženim dokazom o registraciji"
brišu se.
Iza podstavka 1. dodaje se novi podstavak 2. koji glasi:
" - ovlaštenje za projektovanje,"
U podstavku 8. riječi: "30. stavke 2. i 3." zamjenjuju se brojem "28."
Dosadašnji podstavci 2. do 11. postaju podstavci 3. do 12.
U stavku 10. podstavak 2. mijenja se i glasi:
"- ovlaštenje za projektovanje,"
U podstavku 10. riječi: "(odgovorni kontrolor i kontrolori pojedinih dijelova
projekta)" brišu se.
U stavku 12. riječi: "pravne osobe -" brišu se.
U stavku 13. podstavak 1. riječi: "o prostornom planiranju i korištenju
zemljišta na nivou Federacije BiH" brišu se.
Dosadašnji st. od 3. do 13 postaju st. 1. do 11.
Članak 7.
U članku 33. stavak 1. riječi: "o prostornom planiranju i korištenju zemljišta
na nivou Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Zakona)," zamjenjuju
se riječima: ",podzakonskim aktima".
Članak 8.
Članak 34. mijenja se i glasi:
" - Nostrifikaciju dokumentacije vrši pravna osoba koja posjeduje ovlaštenje
Ministarstva za obavljanje djelatnosti Nostrifikacije strane tehničke dokumentacije
(u daljnjem tekstu: ovlaštena pravna osoba).
Ovlaštena pravna osoba mora imati sklopljen poslovni ugovor za poslove prevođenja
s prevodiocem, pravnom ili fizičkom osobom koja ima visoku stručnu spremu za
strani jezik s kojeg se vrši prevođenje.
Ovlaštena pravna osoba, koja vrši nostrifikaciju projekta izrađenog u inozemstvu,
odgovorna je za usklađenost nostrifikacionog projekta s odredbama Zakona i bosanskohercegovačkim
propisima iz područja graditeljstva i drugih područja projekta."
Članak 9.
U članku 36. stavak 2. u trećem redu riječ "norme" zamjenjuje se riječju
"propise."
Članak 10.
U članku 37. stavak 2. podstavka 1. riječi: "pravne osobe s priloženim
dokazom o registraciji za projektiranje," zamjenjuju se riječima: "ovlaštene
pravne osobe,"
Podstavak 2. mijenja se i glasi:
" - imena odgovornih diplomiranih inženjera, uposlenih u pravnoj osobi
koja vrsi nostrifikaciju.
Podstavak 11. mijenja se i glasi:
"- potpis svih odgovornih inženjera, potpis i pečat prevodilaca koji su
učestvovali u postupku nostrifikacije,"
Članak 11.
U članku 39. stavak 1. podstavak 1. riječi: "o prostornom planiranju i
korištenju zemljišta na nivou Federacije BiH" brišu se.
Podstavak 2. briše se.
Dosadašnji podstavci 3. do 5. postaju podstavci 2. do 4.
Članak 12.
U članku 42. točka 4. riječi: "elektroinstalacija u građevinama, projekte
građevina elektroenergetike, projekte za informacijsku i telekomunikacijsku
tehniku" zamjenjuju se riječima: "unutarnjih i vanjskih elektroinstalacija,
elektroenergetskih postrojenja i industrijske automatike ".
Članak 13.
U članku 43. riječi: "registriranom za projektiranje, koje ima uposlene
ovlaštene arhitekte, odnosno ovlaštene inženjere" zamjenjuju se riječima:
"koje posjeduje ovlaštenje za projektovanje i koje ima uposlene arhitekte,
odnosno inženjere".
Članak 14.
U članku 44. stavak 2., točka 1. mijenja se i glasi:
" - ovlaštenje za projektovanje".
U točki 3. riječ " ovlaštenih" briše se.
Članak 15.
U članku 45. stavak 4., točka 1. iza riječi "propisima" dodaju se
riječi: "iz područja graditeljstva."
Članak 16.
Ova Uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim
novinama Federacije BiH".
V broj 697/08
6. kolovoza 2008. godine
Sarajevo
Premijer
dr. Nedžad Branković, v.r.