U R E D B U
O IZMJENAMA I DOPUNAMA UREDBE O VRSTI,
SADRŽAJU, OZNAČAVANJU I ČUVANJU, KONTROLI
I NOSTRIFIKACIJI INVESTICIONO-TEHNIČKE
DOKUMENTACIJE
Član 1.
U Uredbi o vrsti, sadržaju, označavanju i čuvanju, kontroli i nostrifikaciji
investiciono-tehničke dokumentacije ("Službene novine Federacije BiH",
broj 88/07) u članu 12. stav 1. iza riječi "Zakonom" briše se zarez,
a riječi: "posebnim propisima, normama i tehničkim specifikacijama"
zamjenjuju se riječima: "o prostornom planiranju i korištenju zemljišta
na nivou Federacije BiH ("Službene novine Federacije BiH'', br. 02/06,
72/07 i 32/08) (u daljnjem tekstu: Zakon), pravilnicima i tehničkim propisima".
U stavu 4, iza alineje 1. dodaje se nova alineja 2. koja glasi:
" - ovlaštenje Federalnog ministarstva prostornog uređenja za djelatnost
projektovanja u smislu Uredbe o uređenju gradilišta, obaveznoj dokumentaciji
na gradilištu i sudionicima u građenju ("Službene novine Federacije BiH*',
br. 29/07, 34/08), (u daljnjem tekstu: ovlaštenje za projektovanje)".
Dosadašnje alineje od 2. do 19. postaju alineje 3. do 20.
U alineji 3. riječ "ovlaštenih" zamjenjuje se riječju "odgovornih".
U alineji 17. riječ ''geomehaničkim" zamjenjuje se riječju "geotehničkim".
Iza alineje 19. dodaje se nova alineja 20. koja glasi:
" -elaborat o uštedi toplotne energije i toplinskoj zaštiti".
Alineja 20. postaje alineja 21.
Član 2.
U članu 16. alineja 2. riječ "gradska" briše se.
Iza alineje 3. dodaje se nova alineja 4. koja glasi:
"-projekat industrijske automatike".
Član 3.
U članu 22. stav 3. alineja 1. riječi: " toplinske zaštite građevine"
zamjenjuju se riječima: "o uštedi toplinske energije i toplinskoj zaštiti".
Član 4.
U članu 25. stav 1. iza alineje 1. dodaje se nova alineja 2, koja glasi:
" - ovlaštenje za projektovanje,".
Dosadašnje alineje od 2. do 12. postaju alineje 3. do 13.
U stavu 2. iza riječi "registraciji" dodaju se riječi: "i ovlaštenje
za projektovanje".
Član 5.
U članu 28. riječi: "Kontrolu tehničke dokumentacije na zahtjev investitora
vrši ovlašteno pravno lice registrirano, za poslove projektiranja" zamjenjuju
se riječima: "Kontrolu dokumentacije na zahtjev investitora (glavni projekt,
izvedbeni projekt, projekt izvedbenog stanja) vrši pravno lice koje posjeduje
važeće ovlaštenje za projektovanje (u daljnjem tekstu: kontrolor)".
Iza alineje 4. dodaje se nova alineja 5. koja glasi:
"-nosivost temeljnog tla i adekvatnost temeljenja u skladu sa namjenama
objekta".
U dosadašnjoj alineji 5. iza riječi "objekta," dodaju se riječi: "u
skladu sa namjenama objekta".
Dosadašnje alineje od 5. do 12 postaju alineje 6. do 13.
U članu 31. st 1.i 2. brišu se.
U stavu 3. riječi: "Odgovorni kontrolor iz stava 1. ovog člana" zamjenjuju
se riječima: ''U salučaju da kontrolu vrši više kontrolora, investitor određuje
odgovornog kontrolora koji".
Stav 4. mijenja se i glasi:
"Pravno lice koje je sudjelovalo u izradi investicione-tehničke dokumentacije
objekta, ne može kontrolisati nijedan dio iste."
U stavu 8. alineja 1. riječi: "s priloženim dokazom o registraciji"
brišu se.
Iza alineje 1. dodaje se nova alineja 2. koja glasi:
"-ovlaštenje za projektovanje,"
U alineji 8. riječi: "30. stav 2. i 3." zamjenjuju se brojem "28."
Dosadašnje alineje od 2. do 11. postaju alineje 3. do 12.
U stavu 10. alineja 2. mijenja se i glasi:
" -ovlaštenje za projektovanje,"
U alineji 10. riječi: "(odgovorni kontrolor i kontrolori pojedinih dijelova
projekta)" brišu se.
U stavu 12. riječi: "pravnog lica-" brišu se.
U stavu 13. alineja 1. riječi: "o prostornom planiranju i korištenju zemljišta
na nivou Federacije BiH" brišu se.
Dosadašnji st. 3. do 13 postaju st. 1. do 11.
Član 7.
U članu 33. stav 1. riječi: "o prostornom planiranju i korištenju zemljišta
na nivou Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Zakona)'' zamjenjuju
se riječima: "podzakonskim aktima".
Član 8.
Član 34. mijenja se i glasi:
" - Nostrifikaciju dokumentacije vrši pravno lice koje posjeduje ovlaštenje
Ministarstva za obavljanje djelatnosti Nostrifikacije strane tehničke dokumentacije
(u daljnjem tekstu: ovlašteno pravno lice).
Ovlašteno pravno lice mora imati sklopljen poslovni ugovor za poslove prevođenja
s prevodiocem, pravnim ili fizičkim, licem koje ima visoku stručnu spremu za
strani jezik s kojeg se vrši prevođenje.
Ovlašteno pravno lice, koje vrši nostrifikaciju projekta izrađenog u inostranstvu,
odgovorno je za usklađenost nostrifikacionog projekta s odredbama Zakona i bosansko-hercegovačkim
propisima iz područja graditeljstva i drugih područja projekta."
Član 9.
U članu 36. stav 2. u trećem redu riječ "norme" zamjenjuje se riječju
"propise."
Član 10.
U članu 37. stav 2. alineja 1. riječi: "pravnog lica s priloženim dokazom
o registraciji za projektiranje,"zamjenjuju se riječima: "ovlaštenog
pravnog lica," .
Alineja 2, mijenja se i glasi:
"- imena odgovornih i diplomiranih inžinjera, uposlenih u pravnom licu
koje vrši nostrifikaciju.
Alineja 11.mijenja se i glasi:
" - potpis svih odgovornih inžinjera, potpis i pečat prevodilaca koji su
učestvovali u postupku nostrifikacije,"
Član 11.
U članu 39. stav 1. alineja 1. riječi: "o prostornom planiranju i korištenju
zemljišta na nivou Federaćije BiH " brišu se. Alineja 2. briše se. Dosadašnje
alineje 3. do 5. postaju alineje 2. do 4.
Član 12.
U članu 42. tačka 4. riječi: ''elektroinstalacija u građevinama, projekte građevina
elektroenergetike, projekte za informacijsku i telekomunikacijsku tehniku''
zamjenjuju se riječima: "unutrašnjih i vanjskih elektroinstalacija, elektroenergetskih
postrojenja i industrijske automatike''.
U članu 43. riječi: "registriranom za projektiranje, koje ima uposlene
ovlaštene arhitekte, odnosno ovlaštene inžinjere" zamjenjuju se riječima:
"koje posjeduje ovlaštenje za projektovanje i koje ima uposlene arhitekte,
odnosno inžinjere".
Član 14.
U članu 44. stav 2., tačka 1. mijenja se i glasi:
"-ovlaštenje za projektovanje".
U tački 3. riječ " ovlaštenih" briše se.
Član 15.
U članu 45. stav 4., tačka 1. iza riječi ''propisima" dodaju se riječi:
"iz područja graditeljstva."
Član 16.
Ova Uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim
novinama Federacije BiH".
V broj 697/08
6. augusta 2008. godine
Sarajevo
Premijer
dr. Nedžad Branković, s.r.