Koristeći se ovlastima koje su Visokom predstavniku dane
člankom V Aneksa 10 (Sporazum o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora) Općeg
okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je visoki predstavnik
konačni autoritet u zemlji glede tumačenja pomenutog Sporazuma o civilnoj
provedbi Mirovnog ugovora; i posebice uzevši u obzir članak II. 1. (d) gore
navedenog Sporazuma, prema kojem visoki predstavnik "pruža pomoć, kada
to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se pojave
u svezi s civilnom provedbom";
Pozivajući se se na stavak XI. 2. Zaključaka Konferencije za provedbu
mira održane u Bonnu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijeće za
provedbu mira pozdravilo nakanu Visokog predstavnika da uporabi svoj konačni
autoritet u zemlji glede tumačenja Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnog
ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno
rečeno, "donošenjem obvezujućih odluka, kada to bude smatrao neophodnim",
u svezi s određenim pitanjima, uključujući (sukladno točki (c) ovog stavka)
i "mjere u svrhu osiguranja provedbe Mirovnog sporazuma na čitavom teritoriju
Bosne i Hercegovine i njeziih entiteta";
Prisjećajući se također da se Deklaracijom Upravnoga odbora Vijeća
za provedbu mira, donesenom na razini političkih direktora, u Sarajevu 24.
rujna 2004. godine, zahtijevalo iznalaženje "trajnog rješenja" u
svezi s "pitanjem državne imovine";
Konstatirajući da je, na temelju navedenog, Povjerenstvo za državnu
imovinu, utvrđivanje i raspodjelu državne imovine, određivanje prava i obveza
Bosne i Hercegovine, entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine u upravljanju
državnom imovinom (u daljem tekstu: Povjerenstvo), u čijem se sastavu nalaze
stručnjaci predstavnici iz oba entiteta Bosne i Hercegovine, Brčko Distrikta
Bosne i Hercegovine i institucija Bosne i Hercegovine, formirano u prosincu
2004. godine Odlukom Vijeća ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni
glasnik Bosne i Hercegovine", br. 10/05, 18/05, 69/05, 70/05, u daljem
tekstu: Odluka);
Smatrajući da je Povjerenstvo, u skladu sa navedenom Odlukom, bilo
zaduženo za, između ostaloga, predlaganje zakona kojima se uređuje utvrđivanje
imovine koja je u vlasništvu Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine,
Republike Srpske i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine i kojima se određuju
njihova prava vlasništva i upravljanja državnom imovinom;
Podsjećajući, da se Zakonom o privremenoj zabrani raspolaganja državnom
imovinom Federacije Bosne i Hercegovine, (Službene novine Federacije Bosne
i Hercegovine broj 20/05, 17/06, 62/06 i 40/07) privremeno zabranjuju raspolaganja
državnom imovinom do stupanja na snagu gore spomenutih zakona o vlasničkim
pravima i upravljanjem državnom imovinom, ili do 30. rujna 2007. godine, u
zavisnosti od toga što nastupi ranije;
Nadalje smatrajući, da je sukladno članku 4a pomenute Odluke Povjerenstvo
dodatno zaduženo da odlučuje po zahtjevima "o izuzimanju određene državne
imovine od zabrane propisane zakonima o privremenoj zabrani raspolaganja državnom
imovinom na razini Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine i Republike
Srpske";
Prisjećajući se takođe da je u svojoj Deklaraciji od 19. lipnja 2007.
godine, Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira izrazio duboko nezadovoljstvo
činjenicom da "državni i entitetski organi u tri godine nisu uspjeli
postići sporazum o raspolaganju državnom imovinom", što je 30. lipnja
2007. godine zahtijevalo još jednu Odluku Visokog predstavnika kojom je produžio
zabranu raspolaganja državnom imovinom;
Uz žaljenje što privremena zabrana raspolaganja državnom imovinom prestaje
30. rujna 2007. godine prije stupanja na snagu gore pomenutih zakona o pravima
vlasništva i nadležnostima za upravljanje Bosne i Hercegovine, Federacije
Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine
u vezi sa državnom imovinom;
Nadalje žaleći zbog nepostizanja vidljivog napretka od strane vlasti
države, entiteta i Brčko Distrikta do danas u pravcu postizanja sporazuma
o podjeli državne imovine, te o novom zakonu kojim bi se ova materija regulirala
ubuduće;
Priznajući da je za zaštitu interesa Bosne i Hercegovine i njenih administrativnih
jedinica od potencijalne štete koju bi predstavljalo dalje raspolaganje državnom
imovinom prije donošenja odgovarajućih zakona potrebno još jedno produljenje
važenja zakona kojima se privremeno zabranjuje raspolaganje državnom imovinom
od strane Bosne i Hercegovine, entiteta ili svih njenih administrativnih jedinica;
Uzevši u obzir, konstatirajući, te imajući na umu sve prethodno spomenuto,
visoki predstavnik donosi sljedeću:
ODLUKU
o izmjenama i dopunama Zakona o privremenoj zabrani raspolaganja državnom
imovinom Federacije Bosne i Hercegovine
Zakon o izmjenama i dopunama nalazi se u prilogu i čini sastavni
dio ove Odluke.
Navedeni Zakon stupa na snagu kao zakon Federacije Bosne i Hercegovine, na
dan predviđen člankom 2. tog Zakona.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i bez odlaganja se objavljuje u "Službenim
novinama Federacije Bosne i Hercegovine".
Sarajevo, 28. rujan 2007. godine Dr
Miroslav Lajčak
Visoki predstavnik
ZAKON
O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O PRIVREMENOJ ZABRANI RASPOLAGANJA DRŽAVNOM
IMOVINOM FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE
Članak 1.
U članku 4. Zakona o privremenoj zabrani raspolaganja državnom imovinom Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine", br. 20/05, 17/06, 62/06, 40/07) riječi: "30. rujan 2007. godine", mijenjaju se riječima: "31. prosinac 2007. godine".
Članak 2.
Ovaj Zakon stupa na snagu na dan objavljivanja u "Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine".