Na temelju članka 18. stavak 4. i članka 26. i 29. Zakona o izmirenju obveza po osnovi računa stare devizne štednje (''Službeni glasnik BiH'', broj 28/06), Vlada Federacije Bosne i Hercegovine donosi

 

U R E D B U

O POSTUPKU VERIFICIRANJA TRAŽBINA I
GOTOVINSKIH ISPLATA PO OSNOVU RAČUNA
STARE DEVIZNE ŠTEDNJE U FEDERACIJI
BOSNE I HERCEGOVINE

 

I OPĆE ODREDBE

Članak 1.

Ovom Uredbom uređuje se postupak, način i rokovi verificiranja tražbina kao i postupak i rokovi gotovinskih isplata po osnovi računa stare devizne štednje, deponirane u najnižim operativnim jedinicama banaka na teritoriju Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Federacija) sa stanjem 31. prosinca 1991. godine, uključujući kamatu obračunatu do toga datuma, a umanjenu za izravne isplate banke nakon toga datuma i  za prenesena i iskorištena sredstva s jedinstvenog računa građana u Federaciji BiH.

Članak 2.

Štediše koje su trećoj osobi prodale certifikate po osnovi računa stare devizne štednje u Federaciji BiH nemaju pravo podnositi zahtjev za verifikaciju.
Kupci certifikata po osnovi stare devizne štednje u Federaciji BiH navedene certifikate mogu koristiti samo u procesu privatizacije i nemaju pravo podnositi zahtjev za verifikaciju.

Članak 3.

Obračunata  i neisplaćena kamata po osnovi računa iz članka 1. ove Uredbe i od 1. siječnja 1992. pa do 15. travnja 2006. godine se stornira, a sukladno članku 4. Zakona o izmirenju obveza po osnovi račun stare devizne štednje (u daljnjem tekstu: Zakon) za isto se razdoblje vrši  novi obračun kamata po stopi od 0,5% godišnje.

II VERIFIKACIJA – OPĆI PRINCIPI

Članak 4.

Verifikacija predstavlja neophodan postupak kojim se identificiraju potražitelji, vrši provjera iznosa računa stare devizne štednje svakog potražitelja i registriraju sve tražbine po osnovi računa stare devizne štednje, čime se potvrđuju, a ne redefiniraju i ne raskidaju postojeća prava.
Nakon završetka verifikacije, potražitelj dobiva potvrdu o verifikaciji koja identificira potražitelja i verificira iznos računa stare devizne štednje.
Potvrda iz stavka 2. ovoga članka predstavlja osnovu za izmirenje tražbina po osnovi računa stare devizne štednje i izdaje se u obliku formulara, a uključuje i sljedeće:

  1. svaki pojedinačni račun iz članka 1. ove Uredbe i verificirani iznos i identitet vlasnika,
  2. izjavu o odstupanju od žalbe (tužbe),
  3. naziv banke i broj računa na koji će biti izvršena gotovinska isplata i isplate i isplate po osnovi izdanih obveznica.

 

Ako potražitelj raspolaže s više računa, svi računi pojedinačno se verificiraju i iznosi zbrajaju radi utvrđivanja ukupnog iznosa tražbina. Svaki pojedinačni potražitelj dobiva samo jednu potvrdu o verifikaciji.
Verifikacija stanja tražbina po osnovi računa stare devizne štednje za svakog štedišu izvršit će se kumulativno za položenu štednju u jednoj ili više banaka, sukladno članku 1. ove Uredbe.

Članak 5.

Verifikaciju računa stare devizne štednje obavljat će:

  1. Agencija za financijske, informatičke i posredničke usluge d.d. Sarajevo,
  2. Agencija za pružanje finansijskih, informatičkih i posredničkih usluga Mostar (u daljnjem tekstu: Agencija).

 

U roku od 15 dana od dana stupanja na snagu ove Uredbe, Ministarstvo financija razmijenit će baze podataka:

  1. za sve depozite po osnovi računa stare devizne štednje čija se verifikacija i izmirenja, sukladno Zakonu, vrši u Republici Srpskoj ili Brčko Distriktu Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Distrikt) s Ministarstvom finansija Republike Srpske i to za sljedeće poslovne jedinice: Lopare, Rogatica, Sokolac, Ljubinje, Nevesinje, Han Pijesak, Kalinovik, Šipovo, Pale, Trnovo, Brčko i Istočno Sarajevo i
  2. za sve depozite po osnovi računa stare devizne štednje čija se verifikacija i izmirenja, sukladno Zakonu, vrši u Federaciji, a koje su u vrijeme od 1992. godine i kasnije bile uključene u matične banke sa sjedištem u republici Srpskoj i to za: Drvar, Glamoč, Bosanski Petrovac, Bosansko Grahovo, Ključ, Sanski Most, Bosanska Krupa, Tešanj, Maglaj, Odžak, Ilidža.

Članak 6.

U postupku verifikacije računa stare devizne štednje, banke i Agencija za privatizaciju Federacije BiH su obvezne surađivati s federalnim ministarstvom financija (u daljnjem tekstu: Ministarstvo financija), Agencijom iz članka 5., stavak 1. toč. 1. i 2. ove Uredbe i Komisijom za verifikaciju računa stare devizne štednje iz članka 6. Zakona (u daljnjem tekstu: Komisija).
U postupku verifikacije banke su obvezne svoje baze podataka provjeriti i pripremiti i učiniti ih dostupnim Agenciji iz članka 5. stavak 1. ove Uredbe: 

  1. stanje računa s 31. prosincem 1991. godine s upisanom kamatom do istog datuma,
  2. poseban iskaz kamata nakon 31. prosinca 1991. godine,
  3. isplate s računa nakon 1. siječnja 1992. godine,

 

Ukoliko banka nema nižih operativnih jedinica, a u vezi sa člankom 1. ove Uredbe, onda se sjedište banke smatra najnižom operativnom jedinicom.

Članak 7.

Kao dio postupka verifikacije računa stare devizne štednje, Ministarstvo financija objavit će poziv za verifikaciju računa stare devizne štednje u najmanje dvojima dnevnim novinama dostupnim na cijelom teritoriju Bosne i Hercegovine kao i na web stranici, i to najmanje tri puta do isteka roka za predavanje zahtjeva za verifikaciju.
Prvo objavljivanje poziva za verifikaciju bit će izvršeno u roku od 15 dana nakon stupanja na snagu ove Uredbe, a zatim svaka dva mjeseca do isteka roka za podnošenje zahtjeva za verifikaciju..
Ministarstvo financija će, sukladno članku 9. Zakona, zatražiti od Ministarstva vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, putem svih veleposlanstava i konzulata Bosne i Hercegovine objavljivanje poziva za verifikaciju u time zemljama.

Članak 8.

Agencija je obvezna:

    1. uspostaviti, redovito ažurirati i održavati Registar računa stare devizne štednje (u daljnjem tekstu: Registar) za svakog potražitelja i ažurirati sve neophodne bankovne informacije, kao i informacije Agencije za privatizaciju Federacije BiH za prenesena i iskorištena sredstva s jedinstvenog računa građana u Federaciji, a koje su neophodne za verifikaciju tražbina prema Zakonu, uz prethodnu suglasnost Ministarstva financija,
    2.  izraditi i realizirati potrebne sigurnosne postupke kojima se pruža zaštita i osigurava cjelovitost podataka koji se vode u Registru,
    3. osigurati formiranje posebne baze podataka računa stare devizne štednje prema filijalama i nižim operativnim jedinicama koje su postojale na teritoriju Republike Srpske i Distrikta Brčko, u kojoj se utvrđuju svi potražitelji i iznosi svih tražbina..

 

Agencija je dužna u postupku verifikacije tražbina po osnovi računa stare devizne štednje:

  1. zaprimiti Zahtjev za verifikaciju tražbina po osnovi račun stare devizne štednje (u daljnjem tekstu: zahtjev) zajedno s drugim odgovarajućim dokumentima i izdati potvrdu o zaprimljenom zahtjevu i priloženim dokumentima iz čl. 10. i 11. ove uredbe,
  2. utvrditi identitet podnositelja zahtjeva i autentičnost priloženih dokumenata,
  3. izvršiti usporedbu podataka iz devizne štedne knjižice s podacima iz Registra,
  4. izvršiti obračun i prijepis kamata po godišnjoj stopi od 0,5% na osnovi podataka od banaka iz članka 6. stavak 2. ove Uredbe i stalnih podataka iz registra, te istu posebno iskazati,
  5. izvršiti verifikaciju tražbina po osnovi računa stare devizne štednje, sukladno Zakonu i odredbama ove Uredbe,
  6. izdati potvrdu o verifikaciji svakom potražitelju iz članka 4. stavak 2. ove uredbe, a u slučaju da zahtjev nije utemeljen isti odbiti donošenjem prvostupanjskog rješenja,
  7. formirati bazu podataka spornih potraživanja,
  8. nakon izvršene verifikacije, sukladno Zakonu i ovoj uredbi, u deviznu štednu  knjižicu upisati ''verificirano'', ovjeriti, staviti broj potvrde o verifikaciji i datum verificiranja,
  9. redovito izvješćivati Ministarstvo financija o tijeku verifikacije, a najmanje jednom mjesečno,
  10. formirati arhivu o izvršenoj verifikaciji tražbina po osnovi računa stare devizne štednje,
  11. izraditi izvješće o izvršenom verificiranju tražbina iz osnova stare devizne štednje po svakom obrađenom zahtjevu,
  12. izraditi zbirno izvješće o svim verificiranim tražbinama s elementima iz pojedinačnih izvješća,
  13. obavljati druge poslove sukladno Zakonu, ovoj Uredbi i zaključenim ugovorima s Ministarstvom financija.

 

III POSTUPAK PODNOŠENJA ZAHTJEVA

Članak 9.

Potražitelj je dužan osobno ili preko ovlaštenog opunomoćenika predati zahtjev iz članka 8. točka 1. ove uredbe u bilo kojoj organizacijskoj jedinici Agencije u mjestima podružnica banaka ili nižih operativnih jedinica banaka gdje su računi stare devizne štednje bili deponovani ili njima najbližim mjestima.

Članak 10.

Za potrebe verifikacije tražbina po osnovi račun stare devizne štednje potražitelj je dužan  osobno ili preko ovlaštenog opunomoćenika podnijeti Agenciji sljedeću dokumentaciju:

  1. zahjev,
  2. originalnu deviznu štednu knjižicu ili drugu originalnu bankovnu dokumentaciju, ugovor ili karticu kojom je račun stare devizne štednje otvoren,
  3. pravosnažno sudsko rješenje o nasljeđivanju, ako je račun stare devizne štednje stečen nasljeđivanjem,
  4. osobnu iskaznicu ili putnu ispravu potražitelja u originalu ili ovjerenom presliku,
  5. rodni list za maloljetne potražitelje,
  6. punomoć ovjerenu kod nadležnog organa u slučaju kada opunomoćenik djeluje u ime potražitelja,
  7. osobnu iskaznicu ili putnu ispravu opunomoćenika u originalu ili ovjerenom presliku,
  8. pravovaljan darovni ugovor ako je račun stare devizne štednje poklonjen drugoj osobi,
  9. sve ostale dokumente koji mogu  pomoći verifikaciji, uključujući račune ili neke druge dokumente u kojima je evidentiran iznos ili vlasništvo nad računima stare devizne štednje.

 

Ako je originalna devizna štedna knjižica izgubljena ili uništena ili potražitelj ne posjeduje jedan ili više dokumenata iz stavka 1. ovog članka, potražitelj ima pravo podnijeti zahtjev i druge dokumente ili dokaze kojima će dokazati svoje pravo tražbine po osnovi računa stare devizne štednje.

Članak 11.

Zajedno sa zahtjevom Agenciji se mora dostaviti dokumentacija koja na zadovoljavajući način identificira potražitelja u određenim slučajevima:

      1. U slučaju smrti vlasnika računa, tražbina po osnovi računa stare devizne štednje može se naslijediti i dokazati podnošenjem pravosnažne sudske odluke o naslijeđivanju,
      2. Ako se račun stare devizne štednje pokloni drugoj osobi, tražbina se dokazuje podnošenjem pravovaljanog darovnog ugovora,
      3. Ako ovlašteni opunomoćenik djeluje u ime potražitelja ili ako preuzima gotovinsku isplatu u ime potražitelja, Agenciji se mora dostaviti originalna ovjerena punomoć koju Agencija zadržava.

 

IV VERIFIKACIJA POTRAŽIVANJA

Članak 12.

 

Potražitelj mora podnijeti zahtjev u roku propisanom u članku 14. ove Uredbe.
Agencija registrira zahtjev i dodjeljuje jedinstveni identifikacijski broj za svaki zahtjev, zatim ovjerava zahtjev, a potražitelju predaje ovjerenu kopiju zahtjeva koji predstavlja potvrdu o podnesenom zahtjevu.
Sve originalne dokumente, osim devizne štedne knjižice i dokumentaciju iz članka 10. i 11. ove Uredbe kopira Agencija i vraća potražitelju. Agencija može zadržati deviznu štednu knjižicu do završetka verifikacije. Potražitelj ima pravo dostaviti ovjerenu presliku devizne štedne knjižice Agenciji, a zadržati originalnu deviznu štednu knjižicu.

Članak 13.

Nakon podnošenja zahtjeva, Agencija pravovremeno vrši provjeru ispravnosti podataka iz dokumentacije koju je dostavio potražitelj sukladno članku 10. i 11. ove uredbe i vrši verifikaciju pojedinačnih zahtjeva upoređujući ih s informacijama iz registra iz članka 8. stavak 1. točka 1. ove Uredbe.
Ako Agencija utvrdi da nedostaje neki od podataka, odnosno dokument na osnovi kojeg se nesumnjivo utvrđuje stvarno stanje računa stare devizne štednje, Agencija u pisanoj formi traži od potražitelja ili ovlaštenog opunomoćenika dostavljanje dodatnih podataka, odnosno dokumenata u roku od 30 dana, ali svakako ne nakon roka za podnošenje zahtjeva za verifikaciju definiranog u članku 14, ove Uredbe.
U slučaju kada Agencija ne dobije tražene podatke, odnosno dokumente ili ako uz dobivene podatke nije moguće utvrditi identitet potražitelja ili izvršiti verifikaciju iznosa tražbina po osnovi računa stare devizne štednje, Agencija odbija zahtjev za verifikaciju i upućuje potražitelja da svoja prava ostvari podnošenjem žalbe Komisiji.
Odluka Komisije je konačna i obvezujuća i protiv nje se ne može izjaviti žalba, ali se  može pokrenuti upravni spor pred nadležnim sudom.
Rješavajući u postupku verifikacije računa stare devizne štednje, Agencija i Komisija su dužni postupati po Zakonu o upravnom postupku (''Službene novine Federacije BiH'', broj 2/98 i 48/99).
Nakon završetka postupka verifikacije svake pojedinačne tražbine, Agencija je dužna u pisanoj formi obavijestiti potražitelja je li zahtjev odobren ili odbijen i to:

  1. Ako je tražbina odobrena, Agencija izdaje potvrdu o verifikaciji iz članka 4. ove Uredbe, a devizna štedna knjižica ovjerava se sukladno članku 8. ove Uredbe i ista se vraća potražitelju.
  2. U slučaju da je zahtjev odbijen, potražitelju se izdaje rješenje o odbijanju zahtjeva i isti se upućuje na ostvarivanja svojih prava u žalbenom postupku.

Članak 14.

Rok za podnošenje zahtjeva za verifikaciju računa stare devizne štednje je do 16. listopada 2006. godine, a Agencija je dužna završiti verifikacije do 15. siječnja 2007. godine.
Verifikacija izvršena do dana stupanja na snagu Zakona prihvaća se kao pravovaljana u smislu Zakona, a verificirani iznosi će se uvećati za iznos pripadajuće kamate iz članka 4. Zakona. Započeti postupak verifikacije po ranijim  propisima, izvršit će se sukladno odredbama ove Uredbe.

Članak 15.

Agencije su dužne održavati registar spornih potraživanja, koji uključuje sva potraživanja koja su kao sporna upućena na komisije, kao i sve slučajeve pred sudovima. Ovaj registar uključuje podatke o identifikaciji osoba koja imaju potraživanja po osnovi računa stare devizne štednje, identifikaciji i informaciji o računima na koje je štednja položena i iznos uloga.
Nakon donošenja konačne odluke, Komisija dostavlja kopiju svoje odluke Agenciji i Ministarstvu financija, nakon čega slijedi postupak po odredbama članka 16. ove Uredbe.
Kada odluka suda o spornom potraživanju postane pravosnažna i izvršna, potražitelj istu, uz zahtjev za verifikaciju, dostavlja Ministarstvu financija u roku od 15 dana na postupanje, sukladno Zakonu i ovoj uredbi.
Ako je postupak verifikacije završen prije nego što je sudska odluka postala izvršna, potražitelj dostavlja pravosnažnu i izvršnu sudsku odluku Ministarstvu financija na postupanje, sukladno Zakonu.

 

V GOTOVINSKE ISPLATE

Članak 16.

Ako je verifikacija pojedinačnih zahtjeva završena i potražitelj se slaže s iznosom koji su Agencije verificirale, potražitelj isto potpisuje na potvrdi o verifikaciji. Potražitelj, ukoliko potpiše izjavu da se odriče prava na žalbu, istodobno stječe pravo na gotovinsku isplatu maksimalnog iznosa od 100 KM ili ukupnog iznosa tražbina do 100 KM, a nakon objave sukladno sa stavkom 4. ovoga članka.
Svakom pojedinom potražitelju evidentiranom u Registru isplaćuje se maksimalan iznos od 1.000 KM ili ukupan iznos do 1.000 KM koji uključuje i isplaćeni iznos iz stavka 1. ovoga članka.
Gotovinske isplate iz stavka 1. i 2. ovoga članka bit će izvršene u 2006. i 2007. godini, a najkasnije do 31. prosinca 2007. godine s Jedinstvenog računa riznice Federacije BiH.
Ministarstvo financija objavljivat će pregled pojedinačno izdanih potvrda s naznačenim identifikacijskim brojem u ''Službenim novinama Federacije BiH'' i u dvojim dnevnim novinama svakih 60 dana tijekom postupka verifikacije, a što je preduvjet za gotovinske isplate. Potražitelj mora Agenciji dostaviti podatke o nazivu svoje banke i broj bankovnog računa koje Agencija unosi na potvrdi o verifikaciji i u svoje registre.
Vlada Federacije BiH donosi Odluku za svaku fiskalnu godinu iz stavka 3., kojom se utvrđuju postupci i dinamika gotovinskih isplata iz st. 1. i 2. ovoga članka, a sukladno planiranim sredstvima u proračunu za tu godinu.

Članak 17.

Ministarstvo financija umanjuje ukupan iznos pojedinačnih tražbina po osnovi računa stare devizne štednje za gotovinske isplate iz članka 16. ove Uredbe, te ih evidentira u Registru.

 

VI PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 18.

Ovlašćuje se Ministarstvo financija sukladno članku 26. Zakona, da donese provedbene propise o postupku verificiranja prema potrebi, u roku od 15 dana od dana stupanja na snagu ove Uredbe.

Članak 19.

Izvršenje sudskih presuda koje imaju povjeritelji za račune stare devizne štednje također podliježu verifikaciji s ciljem registriranja tražbina, a što se dokazuje podnošenjem izvršnih sudskih presuda.
Povjeritelji su dužni dostaviti navedene sudske odluke Agenciji uz zahtjev za verifikaciju. U postupku verifikacije primjenjuju se odredbe Zakona kojima se propisuje storniranje kamata, propisivanje kamata, gotovinske isplate i izdavanje obveznica.

Članak 20.

Ova Uredba stupa na snagu narednog dana od dana objave u ''Službenim novinama Federacije BiH''.

 

V broj 286/06
1. lipnja 2006. godine
Sarajevo

Premijer
dr. Ahmet Hadžipašić, v.r.