Na osnovu člana 18. stav 4. i člana 26. i 29. Zakona o izmirenju obaveza po osnovu računa stare devizne štednje (''Službeni glasnik BiH'', broj 28/06), Vlada Federacije Bosne i Hercegovine donosi
O POSTUPKU VERIFICIRANJA TRAŽBINA I
GOTOVINSKIH ISPLATA PO OSNOVU RAČUNA
STARE DEVIZNE ŠTEDNJE U FEDERACIJI
BOSNE I HERCEGOVINE
I OPĆE ODREDBE
Član 1.
Ovom Uredbom uređuje se postupak, način i rokovi verificiranja tražbina kao i postupak i rokovi gotovinskih isplata po osnovu računa stare devizne štednje, deponirane u najnižim operativnim jedinicama banaka na teritoriji Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Federacija) sa stanjem 31. 12. 1991. godine, uključujući kamatu obračunatu do toga datuma, a umanjenu za direktne isplate banke nakon tog datuma i za prenesena i iskorištena sredstva sa jedinstvenog računa građana u Federaciji BiH.
Član 2.
Štediše koje su trećoj licu prodale certifikate po osnovu računa stare devizne štednje u Federaciji BiH nemaju pravo podnositi zahtjev za verifikaciju.
Kupci certifikata po osnovu stare devizne štednje u Federaciji BiH navedene certifikate mogu koristiti samo u procesu privatizacije i nemaju pravo podnositi zahtjev za verifikaciju.
Član 3.
Obračunata i neisplaćena kamata po osnovu računa iz člana 1. ove Uredbe i od 1. 1. 1992. pa do 15. 4. 2006. godine se stornira, a u skladu sa članom 4. Zakona o izmirenju obaveza po osnovu račun stare devizne štednje (u daljnjem tekstu: Zakon) za isto period vrši se novi obračun kamata po stopi od 0,5% godišnje.
II VERIFIKACIJA – OPĆI PRINCIPI
Član 4.
Verifikacija predstavlja neophodan postupak kojim se identificiraju potražioci, vrši provjera iznosa računa stare devizne štednje svakog potražioca i registruju sve tražbine po osnovu računa stare devizne štednje, čime se potvrđuju, a ne redefinišu i ne raskidaju postojeća prava.
Nakon završetka verifikacije, potražilac dobija potvrdu o verifikaciji koja identificira potražioca i verificira iznos računa stare devizne štednje.
Potvrda iz stava 2. ovoga člana predstavlja osnovu za izmirenje tražbina po osnovu računa stare devizne štednje i izdaje se u obliku formulara, a uključuje i sljedeće:
svaki pojedinačni račun iz člana 1. ove Uredbe i verificirani iznos i identitet vlasnika,
izjavu o odustajanju od žalbe (tužbe),
naziv banke i broj računa na koji će biti izvršena gotovinska isplata i isplate i isplate po osnovu izdatih obveznica.
Ako potražilac raspolaže s više računa, svi računi pojedinačno se verificiraju i iznosi zbrajaju radi utvrđivanja ukupnog iznosa tražbina. Svaki pojedinačni potražilac dobija samo jednu potvrdu o verifikaciji.
Verifikacija stanja tražbina po osnovu računa stare devizne štednje za svakog štedišu izvršit će se kumulativno za položenu štednju u jednoj ili više banaka, u skladu sa članom 1. ove Uredbe.
Član 5.
Verifikaciju računa stare devizne štednje obavljati će:
Agencija za finansijske, informatičke i posredničke usluge d.d. Sarajevo,
Agencija za pružanje financijskih, informatičkih i posredničkih usluga Mostar (u daljnjem tekstu: Agencija).
U roku od 15 dana od dana stupanja na snagu ove Uredbe, Ministarstvo finansija razmijenit će baze podataka:
za sve depozite po osnovu računa stare devizne štednje čija se verifikacija i izmirenja, u skladu sa Zakonom, vrši u Republici Srpskoj ili Brčko Distriktu Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Distrikt) sa Ministarstvom finansija Republike Srpske i to za sljedeće poslovne jedinice: Lopare, Rogatica, Sokolac, Ljubinje, Nevesinje, Han Pijesak, Kalinovik, Šipovo, Pale, Trnovo, Brčko i Istočno Sarajevo i
za sve depozite po osnovu računa stare devizne štednje čija se verifikacija i izmirenja, u skladu sa Zakonom, vrši u Federaciji, a koje su u vrijeme od 1992. godine i kasnije bile uključene u matične banke sa sjedištem u republici Srpskoj i to za: Drvar, Glamoč, Bosanski Petrovac, Bosansko Grahovo, Ključ, Sanski Most, Bosanska Krupa, Tešanj, Maglaj, Odžak, Ilidža.
Član 6.
U postupku verifikacije računa stare devizne štednje, banke i Agencija za privatizaciju Federacije BiH su obavezne sarađivati s federalnim ministarstvom finansija (u daljnjem tekstu: Ministarstvo finansija), Agencijom iz člana 5., stav 1. tač. 1. i 2. ove Uredbe i Komisijom za verifikaciju računa stare devizne štednje iz člana 6. Zakona (u daljnjem tekstu: Komisija).
U postupku verifikacije banke su obavezne svoje baze podataka provjeriti i pripremiti i učiniti ih dostupnim Agenciji iz člana 5. stav 1. ove Uredbe:
stanje računa sa 31. 12. 1991. godine s upisanom kamatom do istog datuma,
poseban iskaz kamata nakon 31. 12. 1991. godine,
isplate s računa nakon 01. 01. 1992. godine,
Ukoliko banka nema nižih operativnih jedinica, a u vezi sa članom 1. ove Uredbe, onda se sjedište banke smatra najnižom operativnom jedinicom.
Član 7.
Kao dio postupka verifikacije računa stare devizne štednje, Ministarstvo finansija objavit će poziv za verifikaciju računa stare devizne štednje u najmanje dvojim dnevnim novinama dostupnim na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine kao i na web stranici, i to najmanje tri puta do isteka roka za predavanje zahtjeva za verifikaciju.
Prvo objavljivanje poziva za verifikaciju biti će izvršeno u roku od 15 dana nakon stupanja na snagu ove Uredbe, a zatim svaka dva mjeseca do isteka roka za podnošenje zahtjeva za verifikaciju..
Ministarstvo finansija će, u skladu sa članom 9. Zakona, zatražiti od Ministarstva vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, putem svih ambasada i konzulata Bosne i Hercegovine objavljivanje poziva za verifikaciju u tim zemljama.
Član 8.
Agencija je obavezna:
uspostaviti, redovno ažurirati i održavati Registar računa stare devizne štednje (u daljnjem tekstu: Registar) za svakog potražitelja i ažurirati sve neophodne bankarske informacije, kao i informacije Agencije za privatizaciju Federacije BiH za prenesena i iskorištena sredstva sa jedinstvenog računa građana u Federaciji, a koje su neophodne za verifikaciju tražbina prema Zakonu, uz prethodnu saglasnost Ministarstva finansija,
izraditi i realizovati potrebne sigurnosne postupke kojima se pruža zaštita i osigurava cjelovitost podataka koji se vode u Registru,
osigurati formiranje posebne baze podataka računa stare devizne štednje prema filijalama i nižim operativnim jedinicama koje su egzistirale na teritoriji Republike Srpske i Distrikta Brčko, u kojoj se utvrđuju svi potražioci i iznosi svih tražbina.
Agencija je dužna u postupku verifikacije tražbina po osnovu računa stare devizne štednje:
primiti Zahtjev za verifikaciju tražbina po osnovu račun stare devizne štednje (u daljnjem tekstu: zahtjev) zajedno s drugim odgovarajućim dokumentima i izdati potvrdu o primljenom zahtjevu i priloženim dokumentima iz čl. 10. i 11. ove uredbe,
utvrditi identitet podnosioca zahtjeva i autentičnost priloženih dokumenata,
izvršiti usporedbu podataka iz devizne štedne knjižice s podacima iz Registra,
izvršiti obračun i prepis kamata po godišnjoj stopi od 0,5% na osnovu podataka od banaka iz člana 6. stav 2. ove Uredbe i ostalih podataka iz registra, te istu posebno iskazati,
izvršiti verifikaciju tražbina po osnovu računa stare devizne štednje, u skladu sa Zakonom i odredbama ove Uredbe,
izdati potvrdu o verifikaciji svakom potražiocu iz člana 4. stav 2. ove uredbe, a u slučaju da zahtjev nije osnovan isti odbiti donošenjem prvostepenog rješenja,
formirati bazu podataka spornih potraživanja,
nakon izvršene verifikacije, u skladu sa Zakonom i ovom uredbom, u deviznu štednu knjižicu upisati ''verificirano'', ovjeriti, staviti broj potvrde o verifikaciji i datum verificiranja,
redovno izvještavati Ministarstvo finansija o toku verifikacije, a najmanje jednom mjesečno,
formirati arhivu o izvršenoj verifikaciji tražbina po osnovu računa stare devizne štednje,
izraditi izvještaj o izvršenom verificiranju tražbina iz osnova stare devizne štednje po svakom obrađenom zahtjevu,
izraditi zbirni izvještaj o svim verificiranim tražbinama s elementima iz pojedinačnih izvještaja,
obavljati druge poslove u skladu sa Zakonom, ovom Uredbom i zaključenim ugovorima s Ministarstvom finansija.
III POSTUPAK PODNOŠENJA ZAHTJEVA
Član 9.
Potražilac je dužan lično ili preko ovlaštenog opunomoćenika predati zahtjev iz člana 8. tačka 1. ove uredbe u bilo kojoj organizacionoj jedinici Agencije u mjestima filijala banaka ili nižih operativnih jedinica banaka gdje su računi stare devizne štednje bili deponovani ili njima najbližim mjestima.
Član 10.
Za potrebe verifikacije tražbina po osnovu račun stare devizne štednje potražilac je dužan lično ili preko ovlaštenog opunomoćenika podnijeti Agenciji slijedeću dokumentaciju:
zahjev,
originalnu deviznu štednu knjižicu ili drugu originalnu bankarsku dokumentaciju, ugovor ili karticu kojom je račun stare devizne štednje otvoren,
pravosnažno sudsko rješenje o nasljeđivanju, ako je račun stare devizne štednje stečen nasljeđivanjem,
ličnu kartu ili pasoš potražioca u originalu ili ovjerenoj kopiji,
rodni list za maloljetne potražioce,
punomoć ovjerenu kod nadležnog organa u slučaju kada opunomoćenik djeluje u ime potražioca,
ličnu kartu ili pasoš opunomoćenika u originalu ili ovjerenoj kopiji,
pravovaljan darovni ugovor ako je račun stare devizne štednje poklonjen drugoj osobi,
sve ostale dokumente koji mogu pomoći verifikaciji, uključujući račune ili neke druge dokumente u kojima je evidentiran iznos ili vlasništvo nad računima stare devizne štednje.
Ako je originalna devizna štedna knjižica izgubljena ili uništena ili potražilac ne posjeduje jedan ili više dokumenata iz stava 1. ovog člana, potražilac ima pravo podnijeti zahtjev i druge dokumente ili dokaze kojima će dokazati svoje pravo tražbine po osnovu računa stare devizne štednje.
Član 11
Zajedno sa zahtjevom Agenciji se mora dostaviti dokumentacija koja na zadovoljavajući način identificira potražitelja u određenim slučajevima:
U slučaju smrti vlasnika računa, tražbina po osnovu računa stare devizne štednje može se naslijediti i dokazati podnošenjem pravosnažne sudske odluke o nasljeđivanju,
Ako se račun stare devizne štednje pokloni drugoj osobi, tražbina se dokazuje podnošenjem pravovaljanog darovnog ugovora,
Ako ovlašteni opunomoćenik djeluje u ime potražioca ili ako preuzima gotovinsku isplatu u ime potražioca, Agenciji se mora dostaviti originalna ovjerena punomoć koju Agencija zadržava.
IV VERIFIKACIJA POTRAŽIVANJA
Član 12
Potražilac mora podnijeti zahtjev u roku propisanom u članu 14. ove Uredbe.
Agencija registruje zahtjev i dodjeljuje jedinstveni identifikacioni broj za svaki zahtjev, zatim ovjerava zahtjev, a potražiocu predaje ovjerenu kopiju zahtjeva koji predstavlja potvrdu o podnesenom zahtjevu.
Sve originalne dokumente, osim devizne štedne knjižice i dokumentaciju iz člana 10. i 11. ove Uredbe kopira Agencija i vraća potražiocu. Agencija može zadržati deviznu štednu knjižicu do završetka verifikacije. Potražilac ima pravo dostaviti ovjerenu kopiju devizne štedne knjižice Agenciji, a zadržati originalnu deviznu štednu knjižicu.
Član 13
Nakon podnošenja zahtjeva, Agencija pravovremeno vrši provjeru ispravnosti podataka iz dokumentacije koju je dostavio potražilac u skladu sa članom 10. i 11. ove uredbe i vrši verifikaciju pojedinačnih zahtjeva uspoređujući ih sa informacijama iz registra iz člana 8. stav 1. tačka 1. ove Uredbe.
Ako Agencija utvrdi da nedostaje neki od podataka, odnosno dokument na osnovu kojeg se nesumnjivo utvrđuje stvarno stanje računa stare devizne štednje, Agencija u pisanoj formi traži od potražioca ili ovlaštenog opunomoćenika dostavljanje dodatnih podataka, odnosno dokumenata u roku od 30 dana, ali svakako ne nakon roka za podnošenje zahtjeva za verifikaciju definisanog u članu 14, ove Uredbe.
U slučaju kada Agencija ne dobije tražene podatke, odnosno dokumente ili ako uz dobivene podatke nije moguće utvrditi identitet potražioca ili izvršiti verifikaciju iznosa tražbina po osnovu računa stare devizne štednje, Agencija odbija zahtjev za verifikaciju i upućuje potražioca da svoja prava ostvari podnošenjem žalbe Komisiji.
Odluka Komisije je konačna i obavezujuća i protiv nje se ne može izjaviti žalba, ali se može pokrenuti upravni spor pred nadležnim sudom.
Rješavajući u postupku verifikacije računa stare devizne štednje, Agencija i Komisija su dužni postupati po Zakonu o upravnom postupku (''Službene novine Federacije BiH'', broj 2/98 i 48/99).
Nakon završetka postupka verifikacije svake pojedinačne tražbine, Agencija je dužna u pisanoj formi obavijestiti potražioca da li je zahtjev odobren ili odbijen i to:
Ako je tražbina odobrena, Agencija izdaje potvrdu o verifikaciji iz člana 4. ove Uredbe, a devizna štedna knjižica ovjerava se u skladu sa članom 8. ove Uredbe i ista se vraća potražioacu.
U slučaju da je zahtjev odbijen, potražiocu se izdaje rješenje o odbijanju zahtjeva i isti se upućuje na ostvarivanja svojih prava u žalbenom postupku.
Član 14
Rok za podnošenje zahtjeva za verifikaciju računa stare devizne štednje je do 16. 10. 2006. godine, a Agencija je dužna završiti verifikacije do 15. 01. 2007. godine.
Verifikacija izvršena do dana stupanja na snagu Zakona prihvaća se kao pravovaljana u smislu Zakona, a verificirani iznosi će se uvećati za iznos pripadajuće kamate iz člana 4. Zakona. Započeti postupak verifikacije po ranijim propisima, izvršit će se u skladu sa odredbama ove Uredbe.
Član 15
Agencije su dužne održavati registar spornih potraživanja, koji uključuje sva potraživanja koja su kao sporna upućena na komisije, kao i sve slučajeve pred sudovima. Ovaj registar uključuje podatke o identifikaciji lica koja imaju potraživanja po osnovu računa stare devizne štednje, identifikaciji i informaciji o računima na koje je štednja položena i iznos uloga.
Nakon donošenja konačne odluke, Komisija dostavlja kopiju svoje odluke Agenciji i Ministarstvu financija, nakon čega slijedi postupak po odredbama člana 16. ove Uredbe.
Kada odluka suda o spornom potraživanju postane pravosnažna i izvršna, potražilac istu, uz zahtjev za verifikaciju, dostavlja Ministarstvu finansija u roku od 15 dana na postupanje, u skladu sa Zakonom i ovom uredbom.
Ako je postupak verifikacije završen prije nego što je sudska odluka postala izvršna, potražilac dostavlja pravosnažnu i izvršnu sudsku odluku Ministarstvu finansija na postupanje, u skladu sa Zakonom.
V GOTOVINSKE ISPLATE
Član 16
Ako je verifikacija pojedinačnih zahtjeva završena i potražilac se slaže sa iznosom koji su Agencije verificirale, potražilac isto potpisuje na potvrdi o verifikaciji. Potražilac, ukoliko potpiše izjavu da se odriče prava na žalbu, istodobno stiče pravo na gotovinsku isplatu maksimalnog iznosa od 100 KM ili ukupnog iznosa tražbina do 100 KM, a nakon objave u skladu sa stavom 4. ovog člana.
Svakom pojedinom potražiocu evidentiranom u Registru isplaćuje se maksimalan iznos od 1.000 KM ili ukupan iznos do 1.000 KM koji uključuje i isplaćeni iznos iz stava 1. ovog člana.
Gotovinske isplate iz stava 1. i 2. ovog člana biti će izvršene u 2006. i 2007. godini, a najkasnije do 31. 12. 2007. godine s Jedinstvenog računa trezora Federacije BiH.
Ministarstvo finansija objavljivat će pregled pojedinačno izdanih potvrda sa naznačenim identifikacionim brojem u ''Službenim novinama Federacije BiH'' i u dvojim dnevnim novinama svakih 60 dana tokom postupka verifikacije, a što je preduslov za gotovinske isplate. Potražilac mora Agenciji dostaviti podatke o nazivu svoje banke i broj bankovnog računa koje Agencija unosi na potvrdu o verifikaciji i u svoje registre.
Vlada Federacije BiH donosi Odluku za svaku fiskalnu godinu iz stava 3., kojom se utvrđuju postupci i dinamika gotovinskih isplata iz st. 1. i 2. ovog člana, a u skladu sa planiranim sredstvima u budžetu za tu godinu.
Član 17
Ministarstvo finansija umanjuje ukupan iznos pojedinačnih tražbina po osnovu računa stare devizne štednje za gotovinske isplate iz člana 16. ove Uredbe, te ih evidentira u Registru.
VI PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 18.
Ovlašćuje se Ministarstvo finansija u skladu sa članom 26. Zakona, da donese provedbene propise o postupku verificiranja prema potrebi, u roku od 15 dana od dana stupanja na snagu ove Uredbe.
Član 19.
Izvršenje sudskih presuda koje imaju povjerioci za račune stare devizne štednje također podliježu verifikaciji s ciljem registrovanja tražbina, a što se dokazuje podnošenjem izvršnih sudskih presuda.
Povjerioci su dužni dostaviti navedene sudske odluke Agenciji uz zahtjev za verifikaciju. U postupku verifikacije primjenjuju se odredbe Zakona kojima se propisuje storniranje kamata, propisivanje kamata, gotovinske isplate i izdavanje obveznica.
Član 20.
Ova Uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u ''Službenim novinama Federacije BiH''.
V broj 286/06
1. juna 2006. godine
Sarajevo
Premijer
dr. Ahmet Hadžipašić, s.r.