Koristeći se ovlastima koje su mi date člankom V Aneksa 10 (Sporazum o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji glede tumačenja pomenutog Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora; i posebice uzevši u obzir članak II. 1. (d) gorenarečenog Sporazuma, prema kojem visoki predstavnik "pruža pomoć, kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se pojave u svezi s civilnom provedbom";

Pozivajući se se na stavak XI. 2. Zaključaka Konferencije za provedbu mira održane u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijeće za provedbu mira pozdravilo nakanu Visokog predstavnika da uporabi svoj konačni autoritet u zemlji glede tumačenja Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno rečeno, "donošenjem obvezujućih odluka, kada to bude smatrao neophodnim”, u svezi s određenim pitanjima, uključujući (sukladno točki (c) ovoga stavka) i "mjere u svrhu osiguranja provedbe Mirovnog sporazuma na čitavom teritoriju Bosne i Hercegovine i njezinih entiteta";

Prisjećajući se također da se Deklaracijom Upravnog odbora Vijeća za provedbu mira na razini političkih direktora, u Sarajevu 24. rujna 2004. godine, zahtijevalo iznalaženje “trajnog rješenja” u svezi s “pitanjem državne imovine”;

Konstatirajući da je, na temelju navedenog, Povjerenstvo za državnu imovinu, utvrđivanje i raspodjelu državne imovine, određivanje prava i obveza Bosne i Hercegovine, entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine u upravljanju državnom imovinom (u daljem tekstu: Povjerenstvo), u čijem se sastavu nalaze stručnjaci predstavnici iz oba entiteta Bosne i Hercegovine, Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine i institucija Bosne i Hercegovine, formirano u prosincu 2004. godine Odlukom Vijeća ministara Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 10/05, 18/05, 69/05, 70/05, u daljem tekstu: Odluka);

Imajući na umu da je Povjerenstvo, na temelju članka 1. Odluke, zaduženo za predlaganje nacrta zakona o pravima vlasništva i upravljanja državnom imovinom;

Smatrajući da je Povjerenstvo, sukladno članku 3. Odluke, zaduženo da, između ostalog, pripremi «kriterije koji će se primjenjivati da bi se utvrdilo koja imovina je u vlasništvu Bosne i Hercegovine, entiteta i Brčko Distrikta» i «nacrte zakonskih akata za usvajanje, kojima se osigurava da utvrđeni kriteriji budu provedeni»;
Konstatirajući nadalje da je rok za izradu završnog izviješća za predsjedatelja Vijeća ministara Bosne i Hercegovine i/ili podnošenje nacrta odgovarajućih zakonskih akata istekao, sukladno članku 10. pomenute Odluke, 30. studenog 2005. god, prije nego što je Povjerenstvo završilo s radom;

Imajući na umu da će Zakon o privremenoj zabrani raspolaganja državnom imovinom Federacije Bosne i Hercegovine («Službene novine FBiH», br. 20/05), kojim se privremeno zabranjuju raspolaganja državnom imovinom do dana stupanja na snagu pomenutih zakona kojima će se utvrditi prava vlasništva i upravljanja državnom imovinom ili u roku od jedne godine od dana stupanja na snagu navedene zabrane, tj. do nadnevka koji nastupi ranije, prestati da važi 18. ožujka 2006. godine.

Priznajući da učinkovite mjere za zaštitu interesa Bosne i Hercegovine i njezinih administrativnih jedinica od potencijalne štete koju bi predstavljalo dalje raspolaganje državnom imovinom prije donošenja odgovarajućih zakona na temelju pomenutih preporuka Povjerenstva, koje će, na temelju ustavnih nadležnosti, omogućiti organima vlasti da raspolažu ili na drugi način dodijele državnu imovinu na način koji nije diskriminacijski i koji je u najboljem interesu građana, trenutačno ne postoje u cijeloj Bosni i Hercegovini;

Uzevši u obzir, konstatirajući, te imajući na umu sve prethodno pomenuto, visoki predstavnik donosi sljedeću:

ODLUKU
kojom se donose Izmjene i dopune Zakona o privremenoj zabrani raspolaganja državnom imovinom Federacije Bosne i Hercegovine

koji se nalazi u privitku i čini sastavni dio ove Odluke.

Taj zakon stupa na snagu odmah kao zakon Federacije Bosne i Hercegovine, na privremenoj osnovi, sve dok ga Parlament Federacije Bosne i Hercegovine ne usvoji u istom obliku, bez izmjena i dopuna i bez dodatnih uvjeta.
Ova odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine”.


Sarajevo, 18. ožujak 2006.


Dr. Christian Schwarz-Schilling
Visoki predstavnik
________________________________________


Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o privremenoj zabrani raspolaganja državnom imovinom Federacije Bosne i Hercegovine

Članak 1.

U članu 4. Zakona o privremenoj zabrani raspolaganja državnom imovinom Federacije Bosne i Hercegovine («Službene novine FBiH», br. 20/05), riječi «u roku od jedne godine od dana stupanja na snagu ovog zakona» brišu se i zamjenjuju riječima «30. rujna 2006. godine».

Članak 2.

Ovaj zakon stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u «Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine».