Koristeći se ovlaštenjima koja su mi data članom V Aneksa 10 (Sporazum o civilnoj
implementaciji Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini,
prema kojem je visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja
pomenutog Sporazuma o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora; i posebno uzevši
u obzir član II. 1. (d) gore navedenog Sporazuma, prema kojem visoki predstavnik
"pruža pomoć, kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve
probleme koji se pojave u vezi sa civilnom implementacijom";
Pozivajući se se na stav XI. 2. Zaključaka Konferencije za implementaciju mira
održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće za implementaciju
mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet
u zemlji u pogledu tumačenja Sporazuma o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora
kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno rečeno,
"donošenjem obavezujućih odluka, kada to bude smatrao neophodnim”, u vezi
sa određenim pitanjima, uključujući (u skladu sa tačkom (c) ovog stava) i "mjere
u svrhu osiguranja implementacije Mirovnog sporazuma na čitavoj teritoriji Bosne
i Hercegovine i njenih entiteta";
Prisjećajući se takođe da se Deklaracijom Upravnog odbora Vijeća za implementaciju
mira na nivou političkih direktora, u Sarajevu 24. septembra 2004. godine, zahtijevalo
iznalaženje “trajnog rješenja” u vezi s “pitanjem državne imovine”;
Konstatirajući da je, na osnovu navedenog, Komisija za državnu imovinu, utvrđivanje
i raspodjelu državne imovine, određivanje prava i obaveza Bosne i Hercegovine,
entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine u upravljanju državnom imovinom
(u daljem tekstu: Komisija), u čijem se sastavu nalaze stručnjaci predstavnici
iz oba entiteta Bosne i Hercegovine, Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine i institucija
Bosne i Hercegovine, formirana u decembru 2004. godine Odlukom Vijeća ministara
Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 10/05);
Imajući na umu da je Komisija, na osnovu člana 1. spomenute odluke, zadužena
za predlaganje nacrta zakona o pravima vlasništva i upravljanja državnom imovinom;
Smatrajući da je Komisija, u skladu sa članom 3. spomenute odluke Vijeća ministara
Bosne i Hercegovine, zadužena da, između ostalog, pripremi «kriterije koji će
se primjenjivati da bi se utvrdilo koja imovina je u vlasništvu Bosne i Hercegovine,
entiteta i Brčko Distrikta» i «nacrte zakonskih akata za usvajanje, kojima se
osigurava da utvrđeni kriteriji budu provedeni»;
Konstatirajući nadalje da je, u skladu sa članom 10. Odluke Vijeća ministara,
Komisija dužna da «do 30.05.2005. godine izradi završni izvještaj o radu za
predsjedavajućeg Vijeća ministara i/ili ponudi nacrte odgovarajućih zakonskih
akata u istom roku» i
Priznajući da učinkovite mjere za zaštitu interesa Bosne i Hercegovine i njenih
administrativnih jedinica od potencijalne štete koju bi predstavljalo dalje
raspolaganje državnom imovinom prije donošenja odgovarajućih zakona na osnovu
spomenutih preporuka Komisije, koje će, na osnovu ustavnih nadležnosti, omogućiti
organima vlasti da raspolažu ili na drugi način dodijele državnu imovinu na
način koji nije diskriminatorski i koji je u najboljem interesu građana, trenutno
ne postoje u cijeloj Bosni i Hercegovini;
Uzevši u obzir, konstatirajući, te imajući na umu sve prethodno spomenuto, visoki
predstavnik donosi sljedeću:
ODLUKU
kojom se donosi Zakon o privremenoj zabrani raspolaganja državnom imovinom
Federacije Bosne i Hercegovine
koji se nalazi u prilogu i čini sastavni dio ove Odluke.
Taj zakon stupa na snagu odmah kao zakon Federacije Bosne i Hercegovine, na
privremenoj osnovi, sve dok ga Parlament Federacije Bosne i Hercegovine ne usvoji
u istom obliku, bez izmjena i dopuna i bez dodatnih uslova.
Ova odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Službenim novinama
Federacije Bosne i Hercegovine”.
Sarajevo , 18. mart 2005.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
________________________________________
Zakon o privremenoj zabrani raspolaganja državnom imovinom Federacije Bosne
i Hercegovine
Član 1.
Ovim zakonom se zabranjuje raspolaganje državnom imovinom.
U smislu ove odluke, pod državnom imovinom podrazumijeva se:
1. nepokretna imovina koja pripada državi Bosni i Hercegovini (kao međunarodno
priznatoj državi) na osnovu međunarodnog Sporazuma o pitanjima sukcesije, koji
su 29. juna 2001. god. potpisale države Bosna i Hercegovina, Hrvatska, Bivša
Jugoslovenska Republika Makedonija, Slovenija i Savezna Republika Jugoslavija,
koja se, na dan donošenja ovog zakona, smatra vlasništvom ili posjedom bilo
kojeg nivoa vlasti ili javne organizacije u Federaciji Bosne i Hercegovine;
i
2. nepokretna imovina na kojoj je pravo raspolaganja i upravljanja imala bivša
Socijalistička Republika Bosna i Hercegovina (SRBiH) do 31. decembra 1991. god,
koja se na dan donošenja ovog zakona smatra vlasništvom ili posjedom bilo kojeg
nivoa vlasti ili javne organizacije Federacije Bosne i Hercegovine.
U smislu ovog zakona, pod raspolaganjem navedene imovine smatra se direktni
ili indirektni prenos vlasništva.
Član 2.
Bez obzira na odredbe drugog zakona ili propisa, državnom imovinom se može
raspolagati samo u skladu s odredbama ovog zakona.
Svaka odluka, akt, ugovor ili bilo koji drugi pravni instrument kojim se raspolaže
imovinom iz člana 1. ovog zakona suprotno odredbama ovog zakona, ništav je.
Član 3.
Slijedeća imovina će biti izuzeta od zabrane utvrđene u članu 1. ovog zakona
i uključuje:
1. Imovinu i prava preduzeća, registrirana kao takva, koja su predmet privatizacije
kako je definirano odredbom člana 1. Zakona o privatizaciji preduzeća (“Službene
novine Federacije BiH” br. 27/97, 8/99, 45/00, 61/01, 27/02, 33/02, 28/04 i
44/04); i koja su trenutno određena ili će biti određena kao sastavni dio odobrenog
aktivnog bilansa preduzeća kako je regulisano Zakonom o početnom bilansu stanja
preduzeća i banaka (“Službene novine Federacije BiH”, br. 12/98 i 40/99) i Uredbom
o metodologiji za pripremu programa privatizacije i početnog bilansa stanja
(“Službeni novine Federacije BiH”, br. 10/98, 26/98, 49/99 i 40/00); kao i imovina
i prava koja su predmet male privatizacije. Nadležni organ, u skladu sa spomenutim
zakonima, ima pravo da utvrdi izmijenjeni i dopunjeni aktivni bilans, ali će
po službenoj dužnosti obavijestiti Komisiju o svakom dodavanju bilansu imovine
utvrđene u članu 1. ovog zakona; i
2. Imovinu koja je predmet prodaje prema Zakonu o prodaji stanova na kojima
postoji stanarsko pravo (“Službene novine Federacije BiH”, br. 27/97, 11/98,
22/99, 27/99, 7/00, 32/01, 56/01, 61/01, 15/02, 54/04).
Osim toga, Komisija za državnu imovinu osnovana Odlukom Vijeća ministara Bosne
i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 10/05, u daljem tekstu:
“Komisija”) može, na prijedlog zainteresovane strane, odlučiti da određenu državnu
imovinu izuzme od privremene zabrane prema ovom zakonu.
Član 4.
Privremena zabrana raspolaganja državnom imovinom u skladu sa ovim zakonom ostaje na snazi do stupanja na snagu zakona kojim se uređuje provođenje kriterija koji će se primjenjivati za utvrđivanje imovine koja je u vlasništvu Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, i utvrđuju prava vlasništva i upravljanja državnom imovinom, koji će se donijeti na preporuke Komisije, i to najkasnije u roku od jedne godine od dana stupanja na snagu ovog zakona.
Član 5.
Ovaj zakon stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u «Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine».