Koristeći se ovlaštenjima koja su Visokom predstavniku data u članu V Aneksa
10. (Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog
sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni
autoritet u zemlji u pogledu tumačenja gore navedenog Sporazuma o implementaciji
civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog
Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni da je to neophodno,
u rješavanju svih problema koji se pojave u vezi sa implementacijom civilnog
dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka Konferencije za implementaciju mira održane
u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće za implementaciju mira
pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet
u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog
ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme u skladu sa gore
navedenim “donošenjem obavezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno”,
o određenim pitanjima, uključujući i (prema tački (c) stava XI.2) “mjere kojima
se obezbjeđuje implementacija Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne
i Hercegovine i njenih entiteta”, koje “mogu uključivati preduzimanje mjera
protiv osoba koje obavljaju javne funkcije ili zvaničnika (...) za koje Visoki
predstavnik ustanovi da su prekšili zakonske obaveze utvrđene Mirovnim sporazumom
odnosno uvjete za njegovu provedbu”;
Konstatujući da je Upravni odbor, na svom sastanku na nivou političkih direktora,
održanom 26. septembra 2003. godine, zaključio da je rješenje pitanja Grada
Mostara od ključnog značaja za održiv i miran razvoj Bosne i Hercegovine;
Imajući u vidu poseban status dodijeljen Gradu Mostaru prema Dejtonskom sporazumu
o uspostavi Federacije Bosne i Hercegovine, potpisanom 10. novembra 1995. godine,
i njegovom aneksu kojim se utvrđuju principi za Privremeni statut Grada Mostara;
Imajući u vidu također da politički organi na nivou “Grada” i “gradskih općina”
do sada nisu uspjeli da izvrše ujedinjenje Grada Mostara u skladu s navedenim
Privremenim statutom nego su, umjesto toga, iskoristili gradske općine u svrhu
stvaranja paralelnih institucija i podjele Grada.
Imajući na umu potrebu za učvršćivanjem administrativnog, funkcionalnog i pravnog
jedinstva Grada Mostara na način na koji se unapređuje efikasnost u pružanju
usluga građanima, garantira uživanje osnovnih prava svih građana, omogućava
uživanje zajedničkih prava konstitutivnih naroda i sprječava dominacija jednog
dijela stanovništva Mostara;
Cijeneći rad Komisije za reformu Grada Mostara, koju je uspostavio Visoki predstavnik
dana 17. septembra 2003. (u daljem tekstu: Komisija);
Pozdravljajući napore koje preduzimaju političke stranke angažirane u pomenutoj
Komisiji, koji su kulminirali donošenjem konkretnih prijedloga rješenja za različita
ključna pitanja koja se odnose na reorganizaciju Grada Mostara;
Uvjereni da navedena predložena rješenja osiguravaju čvrst osnov za utvrđivanje
navedenih garancija i zaštite, te da sadržavaju i odredbe o podjeli vlasti do
kojih se došlo detaljnim pregovorima, a čiji je cilj da se građanima Mostara
omogući da izgrade temelj za progresivnu budućnost zasnovanu na, pored ostaloga,
zaštiti vitalnih nacionalnih interesa;
Ohrabreni time što su predložena rješenja proistekla iz najšireg mogućeg konsenzusa
u pogledu reorganizacije Grada Mostara;
Uz žaljenje što stranke koje su bile uključene u rad Komisije nisu uspjele postići
konsenzus u vezi sa dva neriješena pitanja i uvjereni da bi rješavanje navedenih
pitanja dovelo do značajnih poboljšanja u pogledu primijenjenih standarda uprave
u Gradu dok bi se istovremeno održavao izborni sistem koji će odražavati svojevrsne
okolnosti koje vladaju u Mostaru, a koje proizilaze iz duboko ukorijenjenih
suprotnosti interesa između njegovih konstitutivnih naroda;
Podsjećajući na činjenicu da je Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira,
na svom zasjedanju održanom u Briselu 11. decembra 2003. godine, preuzeo obavezu
da pruži punu podršku realizaciji rješenja pitanja Mostara koje je zasnovano
na jedinstvenoj i cjelovitoj gradskoj upravi sa efikasnim garantovanim mehanizmima
podjele vlasti, a kojima se sprječava da bilo koji narod ima većinsku kontrolu
nad Gradskim vijećem; te da će djelovati kako bi osigurao da realizacija plana
narednih mjeseci ima potrebnu političku i ekonomsku podršku;
Naglašavajući potrebu za održavanjem demokratskih izbora na lokalnom nivou u
Mostaru kao i u cijeloj Bosni i Hercegovini prve subote mjeseca oktobra 2004.
godine, i imajući na umu potrebu da se počne sa pripremom tih izbora;
Konstatujući da će uspješna provedba reforme gradske strukture, a posebno reorganizacija
gradske uprave u svjetlu njenih novih nadležnosti, nametnuti pitanja o podršci
svih predstavnika brojnih odjela lokalne samouprave koji su trenutno aktivni
pod jurisdikcijom Grada;
Uvjereni da sveobuhvatno rješenje o institucionalnoj reorganizaciji Grada Mostara
zahtijeva kontinuirani angažman međunarodne zajednice;
Imajući na umu sveukupnost gorenavedenih pitanja, Visoki predstavnik donosi
slijedeću:
ODLUKU
O SPROVOĐENJU REORGANIZACIJE GRADA MOSTARA
POGLAVLJE I – OPĆE ODREDBE
Član 1.
Reorganizacija Grada Mostara uključuje, ali nije ograničena na,
sprovedbu Odluka broj 179 do 185 koje je proglasio Visoki predstavnik 28. januara,
2004. godine.
Član 2.
Uz puno uvažavanje i u skladu sa važećim odredbama Statuta Grada
Mostara kojim se utvrđuju nadležnosti i mandati organa Grada Mostara, gradonačelnik
Grada Mostara (u daljem tekstu: gradonačelnik), zamjenik gradonačelnika Grada
Mostara (u daljem tekstu: zamjenik gradonačelnik) i Gradsko vijeće su odgovorni
za sprovedbu reorganizacije Grada Mostara.
Član 3.
Stupanjem na snagu Zakona o izmjenama i dopunama Ustava Federacija
Bosne i Hercegovine (Odluka broj 179) i Statuta Mostara (Odluka broj 183), gradske
općine prestaju da postoje kao pravna lica. Grad Mostar je pravni sljednik gradskih
općina i preuzima sva prava, dužnosti, obaveze i odgovornosti bivših gradskih
općina, osim ako ovom Odlukom nije propisano drugačije.
POGLAVLJE II – SPECIJALNI IZASLANIK ZA REORGANIZACIJU GRADA MOSTARA
Član 4.
Visoki predstavnik će imenovati Specijalnog izaslanika čiji će
zadatak biti da koordinira sve napore vezane za reorganizaciju Grada Mostara
(u daljem tekstu: Specijalni izaslanik).
Član 5.
Specijalni izaslanik može uputiti gradonačelniku ili zamjeniku
gradonačelnika Grada Mostara svako pitanje koje smatra neophodnim za reorganizaciju
Grada Mostara.
Član 6.
Vlasti u Bosni i Hercegovini, entiteti i njihove administrativne
jedinice su dužni da u potpunosti sarađuju sa Specijalnim izaslanikom.
Vlasti Grada Mostara, kao i vlasti gradskih općina, su dužni sarađivati sa Specijalnim
izaslanikom i dati mu na uvid svaku informaciju koju Specijalni izaslanik smatra
neophodnom za pravilno vršenje svojih odgovornosti utvrđenih ovom Odlukom.
Specijalni izaslanik će činiti sve što je u njegovoj moći da pomogne vlastima
Grada kako bi ispunile svoje obaveze utvrđene ovom Odlukom. U slučaju da jedna
od odluka ili mjera utvrđenih u ovoj Odluci ne bude usvojena ili poduzeta u
zadatom roku, Specijalni izaslanik može uputiti ovo pitanje Visokom predstavniku
radi postupanja.
Vlasti Grada Mostara mogu uputiti Specijalnom izaslaniku svaki spor koji nastane
iz reorganizacije Grada Mostara. Specijalni izaslanik može rješavati sve takve
sporove. Odluke Specijalnog izaslanika su konačne i obavezujuće.
Član 7.
Po preporuci Odbora za mjere uspostave povjerenja iz člana 30.
ove Odluke, Specijalni izaslanik može davati prijedloge relevantnim organima
vlasti unutar i izvan Grada Mostara.
Član 8.
Specijalni izaslanik može predložiti Visokom predstavniku svaku
mjeru protiv izabranog zvaničnika koji, po ocjeni Specijalnog izaslanika, postupa
suprotno odredbama stava 2. člana 38. ili stava 2. člana 6. ove Odluke.
Član 9.
Po potrebi, Specijalni izaslanik uspostavlja radne grupe kao
što je to utvrđeno ovom Odlukom i može uspostaviti druge slične radne grupe
i/ili pozvati vanjske stručnjake da pomognu radu organa Grada Mostara i/ili
Jedinice za sprovedbu u njihovim funkcijama.
Specijalni izaslanik može uspostaviti savjetodavno tijelo, sastavljeno od načelnika
gradskih općina koji su bili na funkciji na dan stupanja na snagu ove Odluke,
zaduženi da mu pomognu u obavljanju njegove funkcije Specijalnog izaslanika.
Specijalni izaslanik će, najkasnije 30 dana nakon donošenja ove Odluke, uspostaviti
radnu grupu za pripremu prijedloga usklađivanja zakona i propisa sa Ustavom
Federacije Bosne i Hercegovine, Ustavom Hecegovačko-neretvanskog kantona i Statutom
Grada Mostara. Gradonačelnik i zamjenik gradonačelnika će predložiti stručnjake
iz Uprave Grada Mostara za članove navedene radne grupe. Predstavnici relevantnih
ministarstava Federacije Bosne i Hercegovine i Hercegovačko-neretvanskog kantona
mogu pomagati radnoj grupi po potrebi.
Specijalni izaslanik može imenovati osobu da umjesto njega vrši dužnosti utvrđene
ovom Odlukom.
POGLAVLJE III – JEDINICA ZA SPROVEDBU
Član 10.
U cilju olakšavanja sprovedbe reorganizacije Grada Mostara i
u cilju asistencije organima vlasti Grada Mostara u izvršenju njihovih zadataka
definisanih ovom Odlukom, uspostavlja se Jedinica za sprovedbu. Jedinica za
sprovedbu će posebno pružati pomoć organima vlasti u pripremi odluka i ostalih
mjera utvrđenih u poglavljima III do V ove Odluke, te davati smjernice radnim
grupama uspostavljenim prema članu 9. poglavlje IV i V ove Odluke.
Član 11.
Jedinica za sprovedbu se sastoji od uposlenika iz uprave Grada
Mostara odnosno gradskih općina. Do 15. februara, 2004. godine, gradonačelnik
Grada Mostara i načelnici gradskih općina će privremeno rasporediti uposlenike
u Jedinicu za sprovedbu.
Visoki predstavnik, u konsultacijima sa Specijalnim izaslanikom, imenuje stručnjake
u Jedinicu za sprovedbu.
Član 12.
Visoki predstavnik može odrediti direktora i zamjenika direktora
Jedinice za sprovedbu.
Član 13.
Uprava Grada Mostara će Jedinici za sprovedbu i po potrebi Specijlanom
izaslaniku obezbijediti adekvatne uredske prostore za obavljanje njihovih dužnosti.
Član 14.
Uposlenici raspoređeni u skladu sa stavom 1. člana 11. ove Odluke
direktno su odgovorni direktoru Jedinice za sprovedbu (u daljem tekstu: direktor).
Direktor Jedinice za sprovedbu će podnositi izvještaj o radu Jedinice za sprovedbu
Visokom predstavniku preko Specijalnog izaslanika, te će informisati gradonačelnika
i zamjenika gradonačelnika o radu Jedinice za sprovedbu.
Član 15.
Direktor može osloboditi uposlenika dodijeljenog Jedinici za
sprovedbu prema stavu 1. člana 11. ove Odluke njegovih dužnosti i može zatražiti
od gradonačelnika ili zamjenika gradonačelnika da pošalju zamjenu, nakon konsultacija
sa njima.
GLAVA IV – PITANJA RADNIH ODNOSA
Član 16.
Nakon stupanja na snagu ove Odluke, gradonačelnik i zamjenik
gradonačelnika će izraditi Privremeni plan sistematizacije koji se treba usvojiti
do 16. marta 2004. godine.
Član 17.
Privremenim planom sistematizacije će se konkretno propisati
i uređivati struktura Uprave Grada Mostara na način na koji se omogućava kontinuitet
u pružanju usluga građanima. Privremeni plan sistematizacije ostaje na snazi
do usvajanja Pravilnika o unutrašnjoj organizaciji, u skladu s članom 19. ove
Odluke.
Član 18.
Počevši od 16. marta 2004. godine, zaposlenici uprave bivših
gradskih općina postaju zaposlenicima uprave Grada Mostara sve dotle dok se
ne donese konačna odluka u pogledu njihovog statusa i budućeg zaposlenja u upravi
Grada Mostara.
Član 19.
Gradsko Vijeće će usvojiti do 30. juna 2004. godine Pravilnik
o unutrašnjoj organizaciji (u daljem tekstu: “Pravilnik”) utvrđen Statutom Grada
Mostara. Pravilnikom se uređuje organizaciona struktura kao i plan racionalizacije
administrativnog osoblja za Grad Mostar, njegovi odjeli, pododjeli i podružnice
koje se nalaze u gradskim područjima. Pravilnik će obuhvatati i biti utemeljen
na sveobuhvatnom pregledu i analizi kapitala, tehničkih i ljudskih potencijala
koji su potrebni upravi Grada Mostara. Pravilnikom će se nadalje uzeti u obzir
dosadašnji i budući obim i vrste poslova koje će preduzimati uprava Grada Mostara.
Pravilnikom će se također izvrštiti sistematizacija svih radnih mjesta unutar
uprave Grada Mostara i obuhvatiti koeficijenti za svako mjesto, što će poslužiti
kao osnov za kalkulaciju plaća u skladu s važećim zakonima.
Član 20.
Nakon usvajanja Pravilnika o unutrašnjoj organizaciji iz člana
19. ove Odluke, sva postojeća radna mjesta u novoj upravi Grada Mostara popunjavat
će se se putem objavljivanja internih oglasa, u skladu s važećim zakonima.
Član 21.
Svi zaposlenici u upravi Grada Mostara mogu se prijaviti na interni
oglas za prijem u novi radni odnos. Ugovori o radu onih zaposlenika koji budu
primljeni na nova radna mjesta unutar uprave Grada Mostara bit će produženi,
a u njima će biti iskazani uvjeti ugovora koji odgovaraju novom opisu poslova
i radnih zadataka.
Član 22.
Zaposlenici koji nisu primljeni na nova radna mjesta unutar uprave
Grada Mostara će biti proglašeni viškom u skladu sa važećim zakonima.
GLAVA V – PITANJA BUDŽETA I FINASIRANJA
Član 23.
Nakon donošenja ove Odluke, Specijalni izaslanik će oformiti
radnu grupu sastavljenu od predstavnika finansijskih odjela bivših općina (u
daljem tekstu: Tim za finansijsku integraciju), direktora Jedinice za sprovedbu
ili predstavnika koje on odredi, kao i drugih stručnjaka po potrebi. Rukovodilac
i zamjenik rukovodioca Finansijskog odjela Uprave Grada Mostara će takođe biti
članovi Tima od kojih će jedan predsjedavati Timom za finansijsku integraciju.
Član 24.
Najkasnije do 15. marta 2004. godine, svaka gradska općina će
gradonačelniku i zamjeniku gradonačelnika dostaviti pregled njihovog finansijskog
statusa i listu svih odluka gradske općine kojima se uređuje prikupljanje neporeskih
prihoda.
Član 25.
Odluke koje donese Grad Mostar i gradske općine u kojima se predviđaju
neporeski prihodi (bez ograničavanja na naplate, takse, novčane kazne, rente)
za budžete Grada i gradskih općina ostaju na snazi sve dotle dok se ne zamijene
odgovarajućim odlukama nadležnog organa Grada Mostara. Ovi prihodi će se uplaćivati
na odgovarajući jedinstveni račun Gradske uprave predviđen za primanje neporeskih
prihoda, a koji će biti uspostavljen do 16. marta 2004. godine.
Član 26.
Prihodi koji pripadaju Gradu Mostaru na osnovu Zakona o raspodjeli
javnih prihoda Hercegovačko-neretvanskog kantona usmjeravaju se na jedinstveni
račun Gradske uprave koji će se uspostaviti do 16. marta 2004. godine.
Član 27.
Računi Grada Mostara i njegovih gradskih općina koji su bili
u upotrebi prije stupanja na snagu ove Odluke ugasit će se do 15. marta 2004.
godine.
Ministarstvo finansija Federacije BiH će do datuma iz stava 1. ovog člana ukinuti
trocifrene šifre općina za šest gradskih općina i Centralnu zonu Grada Mostara,
utvrđenu u Uputama Ministarstva finansija FBiH (“Službeni glasnik FBiH” br.
55/00), i zamijenit će ih jedinstvenom trocifrenom šifrom općine za Grad Mostar.
Član 28.
Tim za finansijsku integraciju iz stava 3. član 9. ove Odluke,
će u roku od mjesec dana nakon stupanja na snagu ove Odluke pripremiti plan
za mjesečne finansijske potrebe za Grad u cjelosti i za svaku podružnicu uprave
Grada Mostara koja se nalazi u gradskim područjima.
Gradsko vijeće će do 15. marta 2004. godine usvojiti Odluku o privremenom finansiranju
Grada Mostara za 2004. godinu zanovanu na planu iz stava 1. ovog člana. Izuzetno
od odredaba člana 3. Zakona o budžetu Hercegovačko-neretvanskog kantona (Narodne
novine Hercegovačko-neretvanskog kantona, broj 3/98) ova Odluka bit će na snazi
do donošenja budžeta za 2004. godinu.
Član 29.
Tim za finansijsku integraciju će izraditi Nacrt budžeta za Grad
Mostar koji će gradonačelnik i zamjenik gradonačelnika dostaviti do 30. aprila
2004. godine Gradskom vijeću na usvajanje.
Gradsko vijeće će usvojiti budžet za 2004. godinu do 31. maja 2004. godine.
GLAVA VI – ODBOR ZA MJERE USPOSTAVE POVJERENJA
Član 30.
Nakon konsultacija sa gradonačelnikom i zamjenikom gradonačelnika,
Specijalni izaslanik će formirati odbor u čiji sastav ulaze stručnjaci iz različitih
oblasti odgovarajućeg stručnog znanja, predstavnika civilnog društva i političkih
i vjerskih lidera, zaduženi za razvoj mjera za uspostavu povjerenja.
Jedinica za sprovedbu će podnijeti Odboru na razmatranje plan projekata formuliranih
kao Mjere za izgradnju povjerenja.
Član 31.
Specijalni izaslanik odnosno njegov ovlašteni predstavnik predlaže
dnevni red i predsjedava sjednicama.
Preporuke koje budu donesene na sjednicama Odbora proslijeđuju se na razmatranje
relevantnim organima vlasti kao i gradonačelniku, zamjeniku gradonačelnika i
Gradskom vijeću.
POGLAVLJE VII – AKTIVA I PASIVA
Član 32.
Do 15. marta 2004. godine svaka gradska općina će podnijeti gradonačelniku
i zamjeniku gradonačelnika popis sve pokretne i nepokretne imovine unutar uprave
te gradske općine.
Član 33.
Do 15. marta 2004. godine Specijalni izaslanik će uspostaviti
radnu grupu za procjenu aktive i pasive Grada Mostara (u daljem tekstu: Radna
grupa za aktivu i pasivu).
Član 34.
Specijalni izaslanik određuje sastav Radne grupe za aktivu i
pasivu, pod uslovom da je svaka gradska općina predstavljena s najmanje jednim
predstavnikom iz odgovarajućeg odjela i pod uslovom da jedna osoba iz finansijskog
odjela koju imenuje gradonačelnik predstavlja Upravu Grada Mostara.
Specijalni izaslanik može imenovati međunarodne stručnjake u Radnu grupu.
Član 35.
Najkasnije do 1. maja 2004. godine Radna grupa za aktivu i pasivu
će Gradskom vijeću podnijeti sveobuhvatni izvještaj o svim kreditima, zajmovima,
hipotekama, garancijama i svim drugim obavezama ili odgovornostima u kojima
su gradske općine jedna strana. Izvještaj mora sadržavati: detaljni popis svih
obaveza kao dužnika i kao kreditora, rokovi prispjeća, i preporuke o najracionalnijem
načinu na koji će se ove obaveze platiti ili naplatiti.
Gradsko vijeće će većinom glasova, kao što je to utvrđeno Statutom Grada Mostara,
usvojiti gorepomenutu procjenu aktive i pasive Grada.
GLAVA VIII – ZAVRŠNE ODREDBE
Član 36.
Najkasnije do 1. marta 2004. godine gradonačelnik i zamjenik
gradonačelnika će utvrditi rokove za sprovedbu reorganizacije Grada Mostara
u skladu sa ovom Odlukom.
Član 37.
Dosadašnji gradski vijećnici, gradonačelnik i zamjenik gradonačelnika
i dalje će obavljati svoju funkciju do isteka svog mandata.
Izuzetno od odredaba novog Statuta Grada Mostara, zamjenik gradonačelnika zadržava
sve nadležnosti, utvrđene u članu 40. Privremenog statuta Grada Mostara, do
isteka svog mandata.
Član 38.
Mandat vijećnika gradskih općina, kao i mandat načelnika i zamjenika
načelnika gradskih općina prestaju nakon stupanja na snagu novog Statuta Grada
Mostara.
Do stupanja na snagu novog Statuta, vijećnici gradskih općina te načelnici i
zamjenici načelnika gradskih općina, navedeni u stavu 1. ovog člana, dužni su
u punoj mjeri sarađivati sa Specijalnim izaslanikom, Jedinicom za sprovedbu
i odgovarajućim organima Grada Mostara na sprovedbi reorganizacije Grada Mostara
u skladu sa ovom Odlukom. Konkretno, načelnici i zamjenici načelnika gradskih
općina će Specijalnom izaslaniku kao i dužnosnicima Grada garantirati potpuni
i neometani uvid u spise, evidencije, dokumentaciju, arhivu i objekte.
Visoki predstavnik će smatrati načelnike i zamjenike načelnika gradskih općina
odgovornim za svako postupanje gradskih općina koje je u suprotnosti sa odredbama
sadržanim u ovoj Odluci.
Član 39.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u Službenim
novinama Federacije Bosne i Hercegovine, Službenim/narodnim novinama Hercegovačko-neretvanskog
kantona i Gradskom službenom glasniku Grada Mostara.
Član 40.
Ovom Odlukom stavljaju se van snage svi nedosljedni zakonski
propisi i ostale odredbe koje su bile na snazi u vrijeme njenog donošenja.
Sarajevo, 28. januar 2004. godine
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik