Odluka o sprovođenju reorganizacije Grada Mostara

Koristeći se ovlaštenjima koja su Visokom predstavniku data u članu V Aneksa 10. (Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja gore navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni da je to neophodno, u rješavanju svih problema koji se pojave u vezi sa implementacijom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka Konferencije za implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme u skladu sa gore navedenim “donošenjem obavezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema tački (c) stava XI.2) “mjere kojima se obezbjeđuje implementacija Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”, koje “mogu uključivati preduzimanje mjera protiv osoba koje obavljaju javne funkcije ili zvaničnika (...) za koje Visoki predstavnik ustanovi da su prekšili zakonske obaveze utvrđene Mirovnim sporazumom odnosno uvjete za njegovu provedbu”;
Konstatujući da je Upravni odbor, na svom sastanku na nivou političkih direktora, održanom 26. septembra 2003. godine, zaključio da je rješenje pitanja Grada Mostara od ključnog značaja za održiv i miran razvoj Bosne i Hercegovine;
Imajući u vidu poseban status dodijeljen Gradu Mostaru prema Dejtonskom sporazumu o uspostavi Federacije Bosne i Hercegovine, potpisanom 10. novembra 1995. godine, i njegovom aneksu kojim se utvrđuju principi za Privremeni statut Grada Mostara;
Imajući u vidu također da politički organi na nivou “Grada” i “gradskih općina” do sada nisu uspjeli da izvrše ujedinjenje Grada Mostara u skladu s navedenim Privremenim statutom nego su, umjesto toga, iskoristili gradske općine u svrhu stvaranja paralelnih institucija i podjele Grada.
Imajući na umu potrebu za učvršćivanjem administrativnog, funkcionalnog i pravnog jedinstva Grada Mostara na način na koji se unapređuje efikasnost u pružanju usluga građanima, garantira uživanje osnovnih prava svih građana, omogućava uživanje zajedničkih prava konstitutivnih naroda i sprječava dominacija jednog dijela stanovništva Mostara;
Cijeneći rad Komisije za reformu Grada Mostara, koju je uspostavio Visoki predstavnik dana 17. septembra 2003. (u daljem tekstu: Komisija);
Pozdravljajući napore koje preduzimaju političke stranke angažirane u pomenutoj Komisiji, koji su kulminirali donošenjem konkretnih prijedloga rješenja za različita ključna pitanja koja se odnose na reorganizaciju Grada Mostara;
Uvjereni da navedena predložena rješenja osiguravaju čvrst osnov za utvrđivanje navedenih garancija i zaštite, te da sadržavaju i odredbe o podjeli vlasti do kojih se došlo detaljnim pregovorima, a čiji je cilj da se građanima Mostara omogući da izgrade temelj za progresivnu budućnost zasnovanu na, pored ostaloga, zaštiti vitalnih nacionalnih interesa;
Ohrabreni time što su predložena rješenja proistekla iz najšireg mogućeg konsenzusa u pogledu reorganizacije Grada Mostara;
Uz žaljenje što stranke koje su bile uključene u rad Komisije nisu uspjele postići konsenzus u vezi sa dva neriješena pitanja i uvjereni da bi rješavanje navedenih pitanja dovelo do značajnih poboljšanja u pogledu primijenjenih standarda uprave u Gradu dok bi se istovremeno održavao izborni sistem koji će odražavati svojevrsne okolnosti koje vladaju u Mostaru, a koje proizilaze iz duboko ukorijenjenih suprotnosti interesa između njegovih konstitutivnih naroda;
Podsjećajući na činjenicu da je Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira, na svom zasjedanju održanom u Briselu 11. decembra 2003. godine, preuzeo obavezu da pruži punu podršku realizaciji rješenja pitanja Mostara koje je zasnovano na jedinstvenoj i cjelovitoj gradskoj upravi sa efikasnim garantovanim mehanizmima podjele vlasti, a kojima se sprječava da bilo koji narod ima većinsku kontrolu nad Gradskim vijećem; te da će djelovati kako bi osigurao da realizacija plana narednih mjeseci ima potrebnu političku i ekonomsku podršku;
Naglašavajući potrebu za održavanjem demokratskih izbora na lokalnom nivou u Mostaru kao i u cijeloj Bosni i Hercegovini prve subote mjeseca oktobra 2004. godine, i imajući na umu potrebu da se počne sa pripremom tih izbora;
Konstatujući da će uspješna provedba reforme gradske strukture, a posebno reorganizacija gradske uprave u svjetlu njenih novih nadležnosti, nametnuti pitanja o podršci svih predstavnika brojnih odjela lokalne samouprave koji su trenutno aktivni pod jurisdikcijom Grada;
Uvjereni da sveobuhvatno rješenje o institucionalnoj reorganizaciji Grada Mostara zahtijeva kontinuirani angažman međunarodne zajednice;
Imajući na umu sveukupnost gorenavedenih pitanja, Visoki predstavnik donosi slijedeću:

ODLUKU
O SPROVOĐENJU REORGANIZACIJE GRADA MOSTARA


POGLAVLJE I – OPĆE ODREDBE

 

Član 1.

Reorganizacija Grada Mostara uključuje, ali nije ograničena na, sprovedbu Odluka broj 179 do 185 koje je proglasio Visoki predstavnik 28. januara, 2004. godine.

Član 2.

Uz puno uvažavanje i u skladu sa važećim odredbama Statuta Grada Mostara kojim se utvrđuju nadležnosti i mandati organa Grada Mostara, gradonačelnik Grada Mostara (u daljem tekstu: gradonačelnik), zamjenik gradonačelnika Grada Mostara (u daljem tekstu: zamjenik gradonačelnik) i Gradsko vijeće su odgovorni za sprovedbu reorganizacije Grada Mostara.

Član 3.

Stupanjem na snagu Zakona o izmjenama i dopunama Ustava Federacija Bosne i Hercegovine (Odluka broj 179) i Statuta Mostara (Odluka broj 183), gradske općine prestaju da postoje kao pravna lica. Grad Mostar je pravni sljednik gradskih općina i preuzima sva prava, dužnosti, obaveze i odgovornosti bivših gradskih općina, osim ako ovom Odlukom nije propisano drugačije.

POGLAVLJE II – SPECIJALNI IZASLANIK ZA REORGANIZACIJU GRADA MOSTARA

Član 4.

Visoki predstavnik će imenovati Specijalnog izaslanika čiji će zadatak biti da koordinira sve napore vezane za reorganizaciju Grada Mostara (u daljem tekstu: Specijalni izaslanik).

Član 5.

Specijalni izaslanik može uputiti gradonačelniku ili zamjeniku gradonačelnika Grada Mostara svako pitanje koje smatra neophodnim za reorganizaciju Grada Mostara.

Član 6.

Vlasti u Bosni i Hercegovini, entiteti i njihove administrativne jedinice su dužni da u potpunosti sarađuju sa Specijalnim izaslanikom.
Vlasti Grada Mostara, kao i vlasti gradskih općina, su dužni sarađivati sa Specijalnim izaslanikom i dati mu na uvid svaku informaciju koju Specijalni izaslanik smatra neophodnom za pravilno vršenje svojih odgovornosti utvrđenih ovom Odlukom.
Specijalni izaslanik će činiti sve što je u njegovoj moći da pomogne vlastima Grada kako bi ispunile svoje obaveze utvrđene ovom Odlukom. U slučaju da jedna od odluka ili mjera utvrđenih u ovoj Odluci ne bude usvojena ili poduzeta u zadatom roku, Specijalni izaslanik može uputiti ovo pitanje Visokom predstavniku radi postupanja.
Vlasti Grada Mostara mogu uputiti Specijalnom izaslaniku svaki spor koji nastane iz reorganizacije Grada Mostara. Specijalni izaslanik može rješavati sve takve sporove. Odluke Specijalnog izaslanika su konačne i obavezujuće.

Član 7.

Po preporuci Odbora za mjere uspostave povjerenja iz člana 30. ove Odluke, Specijalni izaslanik može davati prijedloge relevantnim organima vlasti unutar i izvan Grada Mostara.

Član 8.

Specijalni izaslanik može predložiti Visokom predstavniku svaku mjeru protiv izabranog zvaničnika koji, po ocjeni Specijalnog izaslanika, postupa suprotno odredbama stava 2. člana 38. ili stava 2. člana 6. ove Odluke.

Član 9.

Po potrebi, Specijalni izaslanik uspostavlja radne grupe kao što je to utvrđeno ovom Odlukom i može uspostaviti druge slične radne grupe i/ili pozvati vanjske stručnjake da pomognu radu organa Grada Mostara i/ili Jedinice za sprovedbu u njihovim funkcijama.
Specijalni izaslanik može uspostaviti savjetodavno tijelo, sastavljeno od načelnika gradskih općina koji su bili na funkciji na dan stupanja na snagu ove Odluke, zaduženi da mu pomognu u obavljanju njegove funkcije Specijalnog izaslanika.
Specijalni izaslanik će, najkasnije 30 dana nakon donošenja ove Odluke, uspostaviti radnu grupu za pripremu prijedloga usklađivanja zakona i propisa sa Ustavom Federacije Bosne i Hercegovine, Ustavom Hecegovačko-neretvanskog kantona i Statutom Grada Mostara. Gradonačelnik i zamjenik gradonačelnika će predložiti stručnjake iz Uprave Grada Mostara za članove navedene radne grupe. Predstavnici relevantnih ministarstava Federacije Bosne i Hercegovine i Hercegovačko-neretvanskog kantona mogu pomagati radnoj grupi po potrebi.
Specijalni izaslanik može imenovati osobu da umjesto njega vrši dužnosti utvrđene ovom Odlukom.

POGLAVLJE III – JEDINICA ZA SPROVEDBU

Član 10.

U cilju olakšavanja sprovedbe reorganizacije Grada Mostara i u cilju asistencije organima vlasti Grada Mostara u izvršenju njihovih zadataka definisanih ovom Odlukom, uspostavlja se Jedinica za sprovedbu. Jedinica za sprovedbu će posebno pružati pomoć organima vlasti u pripremi odluka i ostalih mjera utvrđenih u poglavljima III do V ove Odluke, te davati smjernice radnim grupama uspostavljenim prema članu 9. poglavlje IV i V ove Odluke.

Član 11.

Jedinica za sprovedbu se sastoji od uposlenika iz uprave Grada Mostara odnosno gradskih općina. Do 15. februara, 2004. godine, gradonačelnik Grada Mostara i načelnici gradskih općina će privremeno rasporediti uposlenike u Jedinicu za sprovedbu.
Visoki predstavnik, u konsultacijima sa Specijalnim izaslanikom, imenuje stručnjake u Jedinicu za sprovedbu.

Član 12.

Visoki predstavnik može odrediti direktora i zamjenika direktora Jedinice za sprovedbu.

Član 13.

Uprava Grada Mostara će Jedinici za sprovedbu i po potrebi Specijlanom izaslaniku obezbijediti adekvatne uredske prostore za obavljanje njihovih dužnosti.

Član 14.

Uposlenici raspoređeni u skladu sa stavom 1. člana 11. ove Odluke direktno su odgovorni direktoru Jedinice za sprovedbu (u daljem tekstu: direktor).
Direktor Jedinice za sprovedbu će podnositi izvještaj o radu Jedinice za sprovedbu Visokom predstavniku preko Specijalnog izaslanika, te će informisati gradonačelnika i zamjenika gradonačelnika o radu Jedinice za sprovedbu.

Član 15.

Direktor može osloboditi uposlenika dodijeljenog Jedinici za sprovedbu prema stavu 1. člana 11. ove Odluke njegovih dužnosti i može zatražiti od gradonačelnika ili zamjenika gradonačelnika da pošalju zamjenu, nakon konsultacija sa njima.

GLAVA IV – PITANJA RADNIH ODNOSA

Član 16.

Nakon stupanja na snagu ove Odluke, gradonačelnik i zamjenik gradonačelnika će izraditi Privremeni plan sistematizacije koji se treba usvojiti do 16. marta 2004. godine.

Član 17.

Privremenim planom sistematizacije će se konkretno propisati i uređivati struktura Uprave Grada Mostara na način na koji se omogućava kontinuitet u pružanju usluga građanima. Privremeni plan sistematizacije ostaje na snazi do usvajanja Pravilnika o unutrašnjoj organizaciji, u skladu s članom 19. ove Odluke.

Član 18.

Počevši od 16. marta 2004. godine, zaposlenici uprave bivših gradskih općina postaju zaposlenicima uprave Grada Mostara sve dotle dok se ne donese konačna odluka u pogledu njihovog statusa i budućeg zaposlenja u upravi Grada Mostara.

Član 19.

Gradsko Vijeće će usvojiti do 30. juna 2004. godine Pravilnik o unutrašnjoj organizaciji (u daljem tekstu: “Pravilnik”) utvrđen Statutom Grada Mostara. Pravilnikom se uređuje organizaciona struktura kao i plan racionalizacije administrativnog osoblja za Grad Mostar, njegovi odjeli, pododjeli i podružnice koje se nalaze u gradskim područjima. Pravilnik će obuhvatati i biti utemeljen na sveobuhvatnom pregledu i analizi kapitala, tehničkih i ljudskih potencijala koji su potrebni upravi Grada Mostara. Pravilnikom će se nadalje uzeti u obzir dosadašnji i budući obim i vrste poslova koje će preduzimati uprava Grada Mostara. Pravilnikom će se također izvrštiti sistematizacija svih radnih mjesta unutar uprave Grada Mostara i obuhvatiti koeficijenti za svako mjesto, što će poslužiti kao osnov za kalkulaciju plaća u skladu s važećim zakonima.

Član 20.

Nakon usvajanja Pravilnika o unutrašnjoj organizaciji iz člana 19. ove Odluke, sva postojeća radna mjesta u novoj upravi Grada Mostara popunjavat će se se putem objavljivanja internih oglasa, u skladu s važećim zakonima.

Član 21.

Svi zaposlenici u upravi Grada Mostara mogu se prijaviti na interni oglas za prijem u novi radni odnos. Ugovori o radu onih zaposlenika koji budu primljeni na nova radna mjesta unutar uprave Grada Mostara bit će produženi, a u njima će biti iskazani uvjeti ugovora koji odgovaraju novom opisu poslova i radnih zadataka.

Član 22.

Zaposlenici koji nisu primljeni na nova radna mjesta unutar uprave Grada Mostara će biti proglašeni viškom u skladu sa važećim zakonima.

GLAVA V – PITANJA BUDŽETA I FINASIRANJA

Član 23.

Nakon donošenja ove Odluke, Specijalni izaslanik će oformiti radnu grupu sastavljenu od predstavnika finansijskih odjela bivših općina (u daljem tekstu: Tim za finansijsku integraciju), direktora Jedinice za sprovedbu ili predstavnika koje on odredi, kao i drugih stručnjaka po potrebi. Rukovodilac i zamjenik rukovodioca Finansijskog odjela Uprave Grada Mostara će takođe biti članovi Tima od kojih će jedan predsjedavati Timom za finansijsku integraciju.

Član 24.

Najkasnije do 15. marta 2004. godine, svaka gradska općina će gradonačelniku i zamjeniku gradonačelnika dostaviti pregled njihovog finansijskog statusa i listu svih odluka gradske općine kojima se uređuje prikupljanje neporeskih prihoda.

Član 25.

Odluke koje donese Grad Mostar i gradske općine u kojima se predviđaju neporeski prihodi (bez ograničavanja na naplate, takse, novčane kazne, rente) za budžete Grada i gradskih općina ostaju na snazi sve dotle dok se ne zamijene odgovarajućim odlukama nadležnog organa Grada Mostara. Ovi prihodi će se uplaćivati na odgovarajući jedinstveni račun Gradske uprave predviđen za primanje neporeskih prihoda, a koji će biti uspostavljen do 16. marta 2004. godine.

Član 26.

Prihodi koji pripadaju Gradu Mostaru na osnovu Zakona o raspodjeli javnih prihoda Hercegovačko-neretvanskog kantona usmjeravaju se na jedinstveni račun Gradske uprave koji će se uspostaviti do 16. marta 2004. godine.

Član 27.

Računi Grada Mostara i njegovih gradskih općina koji su bili u upotrebi prije stupanja na snagu ove Odluke ugasit će se do 15. marta 2004. godine.
Ministarstvo finansija Federacije BiH će do datuma iz stava 1. ovog člana ukinuti trocifrene šifre općina za šest gradskih općina i Centralnu zonu Grada Mostara, utvrđenu u Uputama Ministarstva finansija FBiH (“Službeni glasnik FBiH” br. 55/00), i zamijenit će ih jedinstvenom trocifrenom šifrom općine za Grad Mostar.

Član 28.

Tim za finansijsku integraciju iz stava 3. član 9. ove Odluke, će u roku od mjesec dana nakon stupanja na snagu ove Odluke pripremiti plan za mjesečne finansijske potrebe za Grad u cjelosti i za svaku podružnicu uprave Grada Mostara koja se nalazi u gradskim područjima.
Gradsko vijeće će do 15. marta 2004. godine usvojiti Odluku o privremenom finansiranju Grada Mostara za 2004. godinu zanovanu na planu iz stava 1. ovog člana. Izuzetno od odredaba člana 3. Zakona o budžetu Hercegovačko-neretvanskog kantona (Narodne novine Hercegovačko-neretvanskog kantona, broj 3/98) ova Odluka bit će na snazi do donošenja budžeta za 2004. godinu.

Član 29.

Tim za finansijsku integraciju će izraditi Nacrt budžeta za Grad Mostar koji će gradonačelnik i zamjenik gradonačelnika dostaviti do 30. aprila 2004. godine Gradskom vijeću na usvajanje.
Gradsko vijeće će usvojiti budžet za 2004. godinu do 31. maja 2004. godine.

GLAVA VI – ODBOR ZA MJERE USPOSTAVE POVJERENJA

Član 30.

Nakon konsultacija sa gradonačelnikom i zamjenikom gradonačelnika, Specijalni izaslanik će formirati odbor u čiji sastav ulaze stručnjaci iz različitih oblasti odgovarajućeg stručnog znanja, predstavnika civilnog društva i političkih i vjerskih lidera, zaduženi za razvoj mjera za uspostavu povjerenja.
Jedinica za sprovedbu će podnijeti Odboru na razmatranje plan projekata formuliranih kao Mjere za izgradnju povjerenja.

Član 31.

Specijalni izaslanik odnosno njegov ovlašteni predstavnik predlaže dnevni red i predsjedava sjednicama.
Preporuke koje budu donesene na sjednicama Odbora proslijeđuju se na razmatranje relevantnim organima vlasti kao i gradonačelniku, zamjeniku gradonačelnika i Gradskom vijeću.

POGLAVLJE VII – AKTIVA I PASIVA

Član 32.

Do 15. marta 2004. godine svaka gradska općina će podnijeti gradonačelniku i zamjeniku gradonačelnika popis sve pokretne i nepokretne imovine unutar uprave te gradske općine.

Član 33.

Do 15. marta 2004. godine Specijalni izaslanik će uspostaviti radnu grupu za procjenu aktive i pasive Grada Mostara (u daljem tekstu: Radna grupa za aktivu i pasivu).

Član 34.

Specijalni izaslanik određuje sastav Radne grupe za aktivu i pasivu, pod uslovom da je svaka gradska općina predstavljena s najmanje jednim predstavnikom iz odgovarajućeg odjela i pod uslovom da jedna osoba iz finansijskog odjela koju imenuje gradonačelnik predstavlja Upravu Grada Mostara.
Specijalni izaslanik može imenovati međunarodne stručnjake u Radnu grupu.

Član 35.

Najkasnije do 1. maja 2004. godine Radna grupa za aktivu i pasivu će Gradskom vijeću podnijeti sveobuhvatni izvještaj o svim kreditima, zajmovima, hipotekama, garancijama i svim drugim obavezama ili odgovornostima u kojima su gradske općine jedna strana. Izvještaj mora sadržavati: detaljni popis svih obaveza kao dužnika i kao kreditora, rokovi prispjeća, i preporuke o najracionalnijem načinu na koji će se ove obaveze platiti ili naplatiti.
Gradsko vijeće će većinom glasova, kao što je to utvrđeno Statutom Grada Mostara, usvojiti gorepomenutu procjenu aktive i pasive Grada.

GLAVA VIII – ZAVRŠNE ODREDBE

Član 36.

Najkasnije do 1. marta 2004. godine gradonačelnik i zamjenik gradonačelnika će utvrditi rokove za sprovedbu reorganizacije Grada Mostara u skladu sa ovom Odlukom.

Član 37.

Dosadašnji gradski vijećnici, gradonačelnik i zamjenik gradonačelnika i dalje će obavljati svoju funkciju do isteka svog mandata.
Izuzetno od odredaba novog Statuta Grada Mostara, zamjenik gradonačelnika zadržava sve nadležnosti, utvrđene u članu 40. Privremenog statuta Grada Mostara, do isteka svog mandata.

Član 38.

Mandat vijećnika gradskih općina, kao i mandat načelnika i zamjenika načelnika gradskih općina prestaju nakon stupanja na snagu novog Statuta Grada Mostara.
Do stupanja na snagu novog Statuta, vijećnici gradskih općina te načelnici i zamjenici načelnika gradskih općina, navedeni u stavu 1. ovog člana, dužni su u punoj mjeri sarađivati sa Specijalnim izaslanikom, Jedinicom za sprovedbu i odgovarajućim organima Grada Mostara na sprovedbi reorganizacije Grada Mostara u skladu sa ovom Odlukom. Konkretno, načelnici i zamjenici načelnika gradskih općina će Specijalnom izaslaniku kao i dužnosnicima Grada garantirati potpuni i neometani uvid u spise, evidencije, dokumentaciju, arhivu i objekte.
Visoki predstavnik će smatrati načelnike i zamjenike načelnika gradskih općina odgovornim za svako postupanje gradskih općina koje je u suprotnosti sa odredbama sadržanim u ovoj Odluci.

Član 39.

Ova Odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine, Službenim/narodnim novinama Hercegovačko-neretvanskog kantona i Gradskom službenom glasniku Grada Mostara.

Član 40.

Ovom Odlukom stavljaju se van snage svi nedosljedni zakonski propisi i ostale odredbe koje su bile na snazi u vrijeme njenog donošenja.



Sarajevo, 28. januar 2004. godine

Paddy Ashdown
Visoki predstavnik