Na osnovu člana 59. stav 1. Zakona o budžetima-budžetima u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", broj 20/98), Vlada Federacije Bosne i Hercegovine donosi


UREDBU
O USLOVIMA ZADUŽIVANJA I IZDAVANJA GARANCIJA FEDERACIJE, KANTONA, GRADOVA, OPĆINA I INSTITUCIJA JAVNOG SEKTORA U FEDERACIJI BOSNE I HERCEGOVINE


I - OPĆE ODREDBE


Član1.

Ovom uredbom uređuju se zajmovi, podzajmovi i izdavanje garancija Federacije Bosne i Hercegovine, kantona, gradova , općina i institucija javnog sektora koje imaju sjedište u Federaciji Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Federacija).

Član 2.
Definicije i primjena

Izrazi koji se koriste u ovoj uredbi imaju sljedeća značenja:
1. Kvalificirano predstavničko tijelo - Parlament Federacije Bosne i Hercegovine, skupština
kantona, gradsko vijeće, općinsko vijeće, ili upravni odbor institucije javnog sektora.
2. Nadzorni organ
Federalno ministarstvo finansija - Federalno ministarstvo financija (u daljem tekstu: Federalno ministarstvo) odnosno Trezor Federacije BiH za kantone (u daljem tekstu:
Federalni trezor) ili
Kantonalno ministarstvo finansija (u daljem tekstu: Kantonalno ministarstvo) (i trezor kantona nakon što bude uspostavljen) za gradove, općine i instutucije javnog sektora koje su uspostavljene pod jurisdikcijom tog kantona).
3. Institucija javnog sektora - javno preduzeće ili bilo koja institucija, fond, fondacija ili subjekat u vlasništvu, ili na bilo koji način pod kontrolom Federacije, kantona ili općine.
4. Zajam - bilo koji zajam , bez obzira na izvor, rok dospijeća, valutu ili bilo koje druge uslove otplate, kao i kamatu koja se plaća po osnovu zajma.
5. Garancija - svaki kojim ili na osnovu kojeg , strana koja se naziva direktni garantor, preuzima obavezu plaćanja ukupne ili dijela glavnice ili kamate zajma, ili bilo koje druge finansijske obaveze , koju direktno ugovori druga strana - korisnik garancije, koja se naziva subjekat za kojeg se garantira ili korisnik garancije, u slučaju dokazane nemogućnosti korisnika garancije da servisira dug.
6. Garantor - davalac garancije.
7. Zajednička garancija - garancija koju izdaje nekoliko različitih garantora.
8. Potraživana garancija - garancija gdje kreditor korisnika garancije, koji ne plaća dug , traži naplatu od garantora.
9. Naknada za garanciju - unaprijed utvrđena naknada koju korisnik garancije plaća direktnom garantoru.
10. Pokriće rizika garancije - budžetska alokacija koju garantor unaprijed obazbjeđuje za pokrivanje mogućeg rizika u slučaju da korisnik garancije ne uspije na vrijeme ili u potpunosti servisirati garantirani zajam.
11. Pod-pozajmljivanje - davanje sredstava Primarnog zajma, pod uslovima zajma, od strane koja ga je dobila bilo kojoj drugoj strani, koja se naziva Supsidijarni dužnik.
12. Prenošenje - davanje sredstava Primarnog zajma od strane kantona ili općine koji su dobili taj zajam Supsidijarnom dužniku, pod uslovima istovjetnim onima pod kojima je dobiven primarni zajam.
13. Primarni zajam - zajam kojeg dobije institucija javnog sektora, čija se sredstva pod-pozajmljuju ili prenose na Supsidijarnog dužnika.
14. Supsidijarni dužnik - bilo koje fizičko ili pravno lice koje dobije, pod uslovima zajma, sredstva primarnog zajma od institucije javnog sektora koja ga je prvobitno dobila.

II - OPĆI UVJETI ZA DOBIJANJE ZAJMA ILI IZDAVANJE GARANCIJA

Član 3.

Za svaki zajam koji uzmu , ili garanciju koju izdaju subjekti iz člana 1. , ove uredbe moraju biti zadovoljeni sljedeći zahtjevi:
a) Maksimalni iznos, kako je utvrđeno u Zakonu o bužetima-budžetima u Federaciji Bosne i
Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", broj 20/98):
ukupan iznos direktnog duga ili garancije bilo kojeg subjekta ispod entitetskog nivoa ne
smije preći (20) procenata toka prihoda zajmoprimca (garantora) u svakoj dotičnoj godini.
Maksimalni iznos se odnosi na ukupan iznos neotplaćenih zajmova iz svih izvora, iznos duga
u okviru aranžmana pod-pozajmljivanja i iznos neotplaćenih garancija evidentiranih po
njihovoj nominalnoj vrijednosti.
b) Svrha pozajmica , kao što stoji Zakonu o budžetima-budžetima u Federaciji Bosne i
Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", broj 20/98), pozajmljivanje, pod-
pozajmljivanje i garancije se mogu koristit samo za investicione projekte.
c) Kreditna sposobnost, pozajmnice i garancije nisu dopuštene subjektu čija je kreditna
sposobnost ispod određenog nivoa koji se utvrđuje posebnom procedurom, koju
usvajaju Ministarstvo finansija, i koja se primjenjuje na sve institucije javnog sektora
čije je sjedište na teritoriji Federacije BiH, a što će biti regulirano posebnim propisom-
uputstvom,
d) Transparentnost , zajmoprimac (garantor), obezbjeđuje detaljne informacije o svim svojim
pozajmnicama, pod-pozajmljivanju i garancijama, da bi se olakšala procjena kredita i
sistemskog rizika zainteresiranoj strani, kako je dalje navedeno u Odjeljku VII ove uredbe.

III - GODIŠNJI PLAN FINANSIRANJA I VIŠEGODIŠNJI PROGRAM FINANSIRANJA

Član 4.

Svi subjekti iz člana 1. ove uredbe donose uz odobrenje svog odnosnog nadzornog organa, Plan zajmova koje namjeravaju uzeti i garancija koje namjeravaju izdati u toku naredne finansijske godine. Plan se zasniva na sveobuhvatnoj procjeni održivosti duga zajmoprimca (Procjena održivosti duga).
Plan bi trebao sadržavati spisak procijenjenih nominalnih iznosa i ekonomsku opravdanost zajmova
koji se namjeravaju uzeti, i garancija koje se namjeravaju izdati u toku godine.On uključuje neotplaćene garancije u njihovoj nominalnoj vrijednosti. Plan se prilaže budžetu, čiji je sastavni dio, i dostavlja se nadzornom organu kao i Federalnom ministarstvu i Federalnom trezoru.
Procjena održivosti duga (debt Sustainability assessment-DSA) za svaki subjekat iz člana 1. ove uredbe, mora pokazati projekciju servisiranja kompletnog duga po osnovu uzetih svih zajmova i izdatih garancija od strane tog subjekta do njihovog punog isteka, uključujući zajmove i garancije za koje su ugovori već potpisani, zajmove i garancije za koje su pregovori u toku u vrijeme pripreme DSA, i zajmove i garancije za koje se očekuje da će biti uzeti odnosno izdati od strane tog subjekta u naredne tri godine.
Odredbe vezane za godišnje projekcije servisiranja duga subjekata iz člana 1., bit će detaljno opisane u posebnom propisu.
Plan iz stava 1. ovog člana mora biti usklađen sa višegodišnjim kliznim programom zajmova koji će se uzeti i garancije koje će se izdati, te uspostavljen za narednih pet godina uz odobrenje Nadzornog organa.

IV- REGULISANJE ZAJMOVA

Član 5.

Subjekti iz člana 1. ove uredbe unaprijed obavještavaju nadzorni organ o svojoj namjeri za pregovaranje svakog zajma čiji je prvobitni ili revidirani rok dospijeća nakon 31. decembra godine u kojoj se on uzima.
Obavještenje se mora dostaviti najmanje deset kalendarskih dana prije planiranog datuma zaključivanja ugovora. Sadržaj obavještenja bit će opisan u posebnom propisu.

Član 6.

Zajam se mora uklapati u okvir godišnjeg plana finansiranja iz člana 5. stav 1. ove uredbe.

Član 7.

Zajmoprimac uključuje sredstva zajma u svoj godišnji budžet, za godinu u kojoj se ta sredstva primaju.

Član 8.

Izvještaj koji uključuje informacije o svakom pojedinačnom zajmu uzetom tokom finansijske godine i projeciranim troškovima njihovog servisiranja se prilaže godišnjem planu uz član 4. stav 1. ove uredbe, kao i projekcije servisiranja duga po svim uzetim , a neotplaćenim zajmovima do njihovog potpunog isteka.

V - REGULISANJE POD-POZAJMLJIVANJA


Član 9.

Subjekti iz člana 1. ove uredbe unaprijed obavještavaju nadzorni organ o svojoj namjeri da pod-pozajme (prenesu) sredstva Primarnog zajma , kojeg uzimaju , drugom ekonomskom subjektu određenom kao njihov Supsidijarni dužnik.
Obavještenje se mora dati najmanje deset kalendarskih dana prije datuma planiranog zaključivanja ugovora o pod-pozajmljivanju Primarnog zajma. Oblik i sadržaj obavještenja o pod-pozajmljivanju bit će dat u posebnom propisu.

Član 10.

Pod-pozajmljivanje mogu vršiti samo Federacije Bosne i Hercegovine , kantoni, gradovi i općine. Institucije javnog sektora ne mogu vršiti pod-pozajmljivanje.

Član 11.

Zajmodavac uključuje isplatu sredstava Primarnog zajma u svoj budžet kao rashod u godini u kojoj se isplata vrši, i uključuje predviđenu otplatu pod-pozajmljenih sredstava , u svoj višegodišnji program finansiranja kao prihod.
Supsidijarni zajmoprimac uključuje sredstva pod-pozajmljenog zajma u svoj godišnji budžet za godinu u kojoj se ta sredstva primaju, i uključuje projecirano servisiranje duga po tom zajmu u svoj višegodišnji program finansiranja kao projicirani rashod.

Član 12.

Tabela pod-pozajmljenih zajmova u toku finansijske godine i pojedinačnih prihoda od njihovog servisiranja, prilaže se godišnjem planu finansiranja iz člana 5. stav 1. ove uredbe, kao i projekcija godišnjih prihoda po svim pod-pozajmljenim zajmovima do njihovog potpunog isteka.

VI - REGULISANJE GARANCIJA

Član 13.

Ovaj odjeljak se primjenjuje na sve direktne ili zajedničke garancije, koje izda bilo koji subjekat iz člana 1. ove uredbe.
Nijedna institucija javnog sektora ne smije izdavati garancije.
Sve garancije se moraju uklapati u okvir godišnjeg plana finansiranja iz člana 4. stav 1. ove uredbe.
Ne mogu se izdavati garancije za zajmove ili finansijske obaveze koje nisu dozvoljene zakonom ili ovom uredbom.

Član 14.

Ne mogu se izdavati garancije, ukoliko korisnik garancije ne obezbijedi dovoljnu kolateralu u obliku materijalne imovine, koju ima u vlasništvu, putem ugovora o kolaterali koji se potpisuje istovremeno s dotičnim ugovorom o garanciji.

Član 15.

Ne mogu se izdavati garancije , ukoliko nisu unaprijed odobrene od strane kvalificiranog predstavničkog tijela , kao dio godišnjeg budžeta.
Sljedeći zvaničnici imaju isključivo ovlaštenje da izdaju garancije u ime njihovih odnosnih kvalificiranih predstavničkih tijela:
- federalni ministar finansija - financija, ili
- ministri finansija kantona Federacije Bosne i Hercegovine,
- općinski načelnik,
- gradonačelnik,
- upravni odbor državne banke, ako je u skladu s odredbama člana 17. stav 1. ove uredbe.

Ukoliko nije odobrena od strane kvalificiranog predstavničkog tijela , garancija sa rokom dospijeća dužim od jedne godine se ne može izdati.
Ukoliko nije odobrena od strane kvalificiranog predstavničkog tijela, garancija na iznos veći od dvije trećine nominalne vrijednosti zajma, koji se pokriva tom garancijom, ne može se izdati.

Član 16.

Subjekti iz člana 1. ove uredbe, unaprijed obavještavaju nadzorni organ o svojoj namjeri da izdaju garanciju.
Obavještenje se mora dostaviti najkasnije deset dana prije planiranog datuma izdavanja garancije. Oblik i sadržaj obavještenja bit će određen u posebnom propisu.

Član 17.

U svakom budžetskom periodu , garantor obezbjeđuje budžetsku alokaciju za pokrivanje rizika izdate garancije , koji se izračunava kao procenat servisiranja duga koji dospijeva u toj godini, za zajam za koji je izdata garancija. Taj procenat varira u zavisnosti od nivoa rizika garantiranog zajma. Rangiranje kreditne sposobnosti utvrdit će se po jedinstvenoj metodologiji za izračunavanje pokrića rizika , a koja će se regulisati posebnim propisom iz člana 3. ove uredbe.
Garantor uključuje u svoj budžet alokaciju za pokrivanje rizika garancije i prebacuje je na svoj jedinstveni račun u Trezoru Federacije Bosne i Hercegovine.


Član 18.

Korisnik garancije plaća davaocu garancije linearnu jednokratnu naknadu od 3 (tr) procenta nominalne vrijednosti garantiranog zajma.
Naknada za garanciju dospijeva nakon prve isplate garantiranog kredita, i ne kasnije od 30 dana nakon zaključivanja ugovora o garanciji.
Garantor koji prima naknadu za garanciju, istu uključuje u svoj budžet i prebacuje na svoj jedinstveni račun u Trezoru Federacije Bosne i Hercegovine.

Člana 19.

Ministarstvo finansija Federacije Bosne i Hercegovine , kao garantor, održava svoj račun u Trezoru Federacije Bosne i Hercegovine. Kantoni i općine, kao garantor održavaju svoj odnosni račun u trezoru kantona i u okviru budžeta, kojim upravlja Kantonalno ministarstvo finansija dok se ne uspostave kantonalni trezori.
Garantor osigurava da na računu rezervi ima dovoljno sredstava za pravovremeno vršenje isplata po svim garancijama koje se mogu potraživati u toku dotičnog budžetskog perioda.
Izvori punjenja odnosnog računa su slijedeći:
- naknada za garancije koju plaća korisnik garancije,
- budžetske alokacije u iznosima utvrđenim na osnovu procijenjenog rizika garancije za garantora,
- ako su ta sredstva nedovoljna za pokrivanje potencijalnih gubitaka po garancijama u dotičnom budžetskom periodu, opće budžetske rezerve.

Ako se račun ne iskoristi u potpunosti do kraja budžetskog perioda, on se prenosi u sljedeći budžetski period, i u skladu s tim umanjuju budžetske alokacije za pokrivanje rizika garancija u sljedećem budžetskom periodu.

Član 20.

U slučaju potraživanja garancije:
- Kreditoru se vrši plaćanje s računa garantora, u skladu sa zakonom i Ugovorom o garanciji,
- Garantor pokreće proceduru povrata od korisnika garancije, kako je regulisano propisima koji reguliraju postupak stečaja i likvidacije i Ugovorom o garanciji.

Član 21.

Tabela izdatih i potraživanih garancija u toku fiskalne godine, kao i projekcija servisiranja duga po zajmovima pokrivenim, kako neisplaćenim tako i potraživanim garancijama do njihovog punog isteka, se prilaže godišnjem financijskom planu iz člana 5. stav 1. ove uredbe.

VII - REVIZIJA

Član 22.

Nadzorni organ, ili Institucija za reviziju Federacije Bosne i Hercegovine, može zatražiti reviziju operacija pozajmljivanja, pod-pozajmljivanja i izdavanja garancija Federacije Bosne i Hercegovine, kantona, općina i institucija javnog sektora i računa garantora, shodno odredbama Zakona o reviziji Federacije Bosne i Hercegovine.

VIII - DAVANJE INFORMACIJA I IZVJEŠTAVANJE

Član 23.

Subjekti iz člana 1. ove uredbe , izvještavaju Nadzorni organ u roku od pet dana o svakom zajmu kojeg su uzeli ili pod-pozajmili, svakoj garanciji koju su izdali i svakoj izdatoj garanciji po kojoj je izvršeno potraživanje.
Izvještaj iz stav 1. ovog člana sadrži sljedeće podatke:
- tačan naziv kreditora ili garantora,
- tačan naziv dužnika ili korisnika garancije,
- tačan naziv supsidijarnog dužnika u slučaju operacije pod-pozajmljivanja,
- nominalni iznos zajma,
- godišnju stopu kamate po zajmu ,
- rok dospijeća zajma,
- valutu u kojoj je zajam ugovoren,
- primjerak ugovora o zajmu ili garanciji , kao i o kolaterali,
- sve druge relevantne informacije o uslovima zajma ili garancije.

Svi subjekti iz člana 1. ove uredbe , podnose Izvještaj iz stava 1. ovog člana, svom odnosnom nadzornom organu. Kantonalna ministarstva i trezori podnose Izvještaj iz stavka 1. za sve subjekte javnog sektora koji su pod njihovom nadležnošću-Federalnom ministarstvu i Federalnom trezoru.
Na osnovu Izvještaja iz stava 1. ovog člana , primljenih od nadgledanih subjekata javnog sektora, Federalni trezor će voditi ažuriranu bazu podataka o uzetim zajmovima , supsidijarnim zajmovima i garancijama, kako izdatim tako i realiziranim , koje sam otplaćuje ili ih otplaćuju subjekti iz člana 1. ove uredbe. Federalno ministarstvo dostavlja kvartalno , u elektronskom formatu, svoju ažuriranu bazu podataka Trezoru Republike BiH.
Na osnovu Izvještaja iz stava 1. ovog člana primljenih od nadgledanih subjekata javnog sektora Kantonalno ministarstvo finansija svakog kantoni (trezor kantoni kada bude uspostavljen) , održava ažuriranu bazu podataka o uzetim zajmovima, supsidijarnim zajmovima i garancijama, kako izdatim tako i realiziranim, koje sam uplaćuje ili ih otplaćuju subjekti iz člana 1. ove uredbe, koji imaju sjedište na teritoriji kantona, kako je opisano u posebnom propisu iz člana 3. Kantonalno ministarstvo (trezor kantona kada bude uspostavljen) dostavlja redovno, ne rjeđe od jednom mjesečno izvještaj o javnom dugu kantona, Federalnom ministarstvu i Federalnom trezoru. Kada se uspostavi baza podataka o Kantonalnom javnom dugu, može se ažurirana dostavljati u elektronskom formatu Federalnom ministarstvu i Federalnom trezoru.
Na osnvu Izvještaja iz stava 1. ovog člana primljenih od nadgledanih subjekata javnog sektora, finansijska odjeljenja svake općine održavaju ažuriranu bazu podataka o supsidijarnim zajmovima institucija javnog sektora, koje imaju sjedište na teritopriji općine, a prema odredbama posebnog propisa iz člana 3. ove uredbe. Finansijsko odjeljenje općine dostavlja redovno, ne rjeđe od jednom mjesečno, izvještaje o javnom dugu općine Kantonalnom ministarstvu (trezoru svakog kantona, kada on bude uspostavljen). Kada se uspostavi baza podataka o općinskom javnom dugu, može se obezbijeđivati ažurirana elektronska verzija Kantonalnom ministarstvu i trezoru kantona.

Član 24.

Podnosilac zahtjeva za garanciju obavezno, kao prilog svom zahtjevu za garanciju, daje kompletnu dokumentaciju , uključujući obrazloženje opravdanosti svog zahtjva, te koristi posebno finansijske, koje očekuje od te garancije.
Garantor može zahtijevati bilo koju dodatnu dokumentaciju.
Kantoni, gradovi, općine i institucije javnog sektora objavljuju javno i redovno (ne rjeđe od jednom godišnje) zbirne informacije o svojim zajmovima uzetim, pod -pozajmljenim, primljenim kao pod-pozajmljivanju , te garancijama, kako izdatim tako i plaćenim ili koje trebaju platiti.


IX - PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 25.

Svaki zajam, uključujući supsidijarni zajam, koji je zaključen nakon stupanja na snagu ove uredbe a suprotno odredbama ove uredbe, ništavan je i nevažeći.

Član 26.

Svaka garancija koja je izdata suprotno odredbama ove uredbe, je nevažeća.

Član 27.

Svaki spor, koji proizilazi iz ove uredbe , koji strane ne mogu sporazumno riješiti, rješava se po zakonima Bosne i Hercegovine, od strane nadležgno suda u Federaciji Bosne i Hercegovine.

Član 28.

Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenim novinama Federacije BiH".


V broj 342/02
18. jula 2002. godine
Sarajevo

Premijer
dr. Alija Behmen, s.r.