Koristeci se ovlaštenjima koja su Visokom predstavniku data u clanu V. Aneksa
10. (Sporazum o sprovodenju civilnog dijela Mirovnog ugovora) Opceg okvirnog sporazuma
za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konacni autoritet
u zemlji u pogledu tumacenja navedenog Sporazuma o sprovodenju civilnog dijela
Mirovnog ugovora; i posebno uzimajuci u obzir clan II.1. (d) prethodno spomenutog
Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pruža pomoc kada to ocijeni neophodnim,
u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se jave u vezi sa civilnim sprovodenjem”;
Pozivajuci se na stav XI.2 Zakljucaka sa Konferencije o sprovodenju mira održane
u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, a na kojoj je Vijece za sprovodenje mira
pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da upotrijebi svoj konacni autoritet u
zemlji u pogledu tumacenja Sporazuma o sprovodenju civilnog dijela mirovnog ugovora
kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno receno,
“donošenjem obavezujucih odluka, kada procijeni da je to neophodno” u vezi s odredenim
pitanjima ukljucujuci (u skladu sa tackom (c) ovog stava) “mjere u svrhu osiguranja
sprovodenja Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih
entiteta;
Imajuci u vidu dvije odluke Visokog predstavnika od 23. maja 2002. godine, kojima
je izmjenjen i dopunjen Ustav Federacije Bosne i Hercegovine (“Službene novine
Federacije BiH”, broj 22/02 od 5. juna 2002. godine) i Ustav Republike Srpske(“Službeni
glasnik Republike Srpske”, broj 31/01 od 10. juna 2002. godine), u kojima su položeni
ustavni temelji za uspostavu Visokog sudskog i tužilackog vijeca Federacije Bosne
i Hercegovine i Visokog sudskog i tužilackog savjeta Republike Srpske;
Imajuci dalje u vidu Zakon o Visokom sudskom i tužilackom vijecu Bosne i Hercegovine
(“Službeni glasnik BIH”, broj 15/02 od 2.jula 2002. godine), Zakon o Visokom sudskom
i tužilackom vijecu Federacije Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije
BiH”, broj 22/02 od 5. juna 2002. godine), i Zakon o visokom sudskom i tužilackom
savjetu Republike Srpske (“Službeni glasnik Republike Srpske”, broj 31/02 od 10.
Juna 2002. godine), koji utvrduju pravni okvir za sva Visoka sudska i tužilacka
vijeca u cijeloj Bosni i Hercegovini i ovlašcuju Visokog predstavnika da imenuje
sve clanove Vijeca za prelazni period kako je to odredeno zakonom;
Uocavajuci potrebu da se primjene svi medunarodni i evropski standardi u toku
prelaznog perioda rada Vijeca u kojem ce se izvršiti reorganizacija sudova i tužilaštava
kao i odabir sudija i tužilaca za mjesta u reorganizovanim sudovima i tužilaštvima;
Uocavajuci dalje potrebu za nezavisnim i nepristrasnim radom Vijeca kako bi se
postigli osnovni ciljevi koji cine osnovu gore navedenih zakona i ustavnih izmjena
i dopuna, kao i neprocjenjivu korist koju bi narod i pravosudni sistem Bosne i
Hercegovine imao od medunarodne strucne pomoci u toku prelaznog perioda;
Imajuci na umuodredbe clana 66. Zakona o Visokom sudskom i tužilackom vijecu Bosne
i Hercegovine, clana 76. Zakona o Visokom sudskom i tužilackom vijecu Federacije
Bosne i Hercegovine i clana 76. Zakona o Visokom sudskom i tužilackom savjetu
Republike Srpske;
Pozivajuci se na Odluku Visokog predstavnika od 6.augusta 2002. godine o imenovanju
clanova Visokih sudskih i tužilackih vijeca (“Službeni glasnik BiH”, broj 24/02
od 29. augusta 2002. godine, “Službene novine Federacije BiH”, broj 43/02 od 4.
septembra 2002. godine i “Službeni glasnik Republike Srpske”, broj 55/02 od 4.
Septembra 2002. godine) i svjesni cinjenice da jedan medunarodni clan vijeca gosp.
Carlos Alberto Gameiro de Campos Lobo, sudija iz Portugala, koji je tada imenovan,
nije mogao preuzeti svoju dužnost i da je dao ostavku.
U skladu sa svim gore navedenim Visoki predstavnik donosi slijedecu
ODLUKU
O IMENOVANJU NOVOG CLANA VISOKOG SUDSKOG I TUŽILACKOG VIJECA BOSNE I HERCEGOVINE,
VISOKOG SUDSKOG I TUŽILACKOG VIJECA FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE I VISOKOG
SUDSKOG I TUŽILACKOG SAVJETA REPUBLIKE SRPSKE
1. Gosp. CARLOS JORGE MARTINS RIBEIRO, sudija, Portugal imenuje se za medunarodnog
clana Visokog sudskog i tužilackog vijeca Federacije Bosne i Hercegovine i Visokog
sudskog i tužilackog savjeta Republike Srpske, kao i Visokog sudskog i tužilackog
vijeca Bosne i Hercegovine od datuma odluke.
2. Ova Odluka stupa na snagu odmah i bice objavljena bez odlaganja u “Službenom
glasniku BiH”, u “Službenim novinama Federacije BiH”, u “Službenom glasniku
Republike Srpske” i u “Službenom glasniku Brcko Distrikta BiH”.
Broj 80/02
6. decembra 2002. godina
Visoki predstavnik
Paddy Ashdown, s.r.