Koristeci se ovlastima koje su visokom predstavniku date clankom V Aneksa 10. (Sporazum o provedbi civilnoga dijela Mirovnoga ugovora) Opceg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojemu je visoki predstavnik konacni autoritet u zemlji za tumacenje navedenoga Sporazuma o provedbi civilnoga dijela Mirovnoga ugovora; i posebno uzevši u obzir clanak II.1.(d) istoga Sporazuma prema kojemu visoki predstavnik “pruža pomoc, kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se pojave u svezi s provedbom civilnoga dijela”;
Pozivajuci se na stavak XI. 2. Zakljucaka sa konferencije Vijeca za provedbu mira koje se sastalo u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojemu je Vijece pozdravilo namjeru visokoga predstavnika da iskoristi svoj konacni autoritet u zemlji za tumacenje Sporazuma o provedbi civilnoga dijela Mirovnoga ugovora da bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno receno, “donošenjem obvezujucih odluka, kada to bude smatrao neophodnim,” u svezi sa odredenim pitanjima, ukljucujuci (sukladno tocki (c) ovoga stavka) i “druge mjere u svrhu osiguranja provedbe Mirovnoga sporazuma na citavom teritoriju Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”;
Uzimajuci u obzir cetiri djelimicne Odluke Ustavnog suda Bosne i Hercegovine u predmetu br. 5/98 – Odluku Ustavnog suda od 28, 29. i 30. sijecnja 2000. godine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 11/00 od 17. travnja 2000. godine), Odluku od 18. i 19. veljace 2000. godine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, broj 17/00 od 30. lipnja 2000. godine), Odluku od 30. lipnja 1. srpnja 2000. godine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, broj 23/00 od 14. rujna 2000. godine) i Odluku od 18. i 19. kolovoza 2000. godine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, broj 36/00 od 31. prosinca 2000. godine);
Uzimajuci u obzir nadalje da se ove cetiri djelimicne Odluke odnose na neke odredbe ustava entiteta Bosne i Hercegovine za koje je utvrdeno da su u suprotnosti sa Ustavom Bosne i Hercegovine iz Aneksa 4. Opceg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini od 14. prosinca 1995. godine (Ustav Bosne i Hercegovine);
Konstatirajuci takoder da je Ustavni sud u svojoj trecoj djelimicnoj Odluci u predmetu br. 5/98 od 30. lipnja i 1. srpnja 2000. godine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, broj 23/00 od 14. rujna 2000. godine) donio odluku da uskracivanje ne samo gradanskih nego i nacionalnih prava u cijeloj Bosni i Hercegovini bilo kojem konstitutivnom narodu predstavlja jasno kršenje pravila o nediskriminaciji iz spomenutog Aneksa 4. koja imaju za cilj ponovnu uspostavu multietnickog društva utemeljenog na jednakim pravima Bošnjaka, Hrvata i Srba kao konstitutivnih naroda i svih gradana;
Podsjecajuci da je Visoki predstavnik 19. travnja 2002. godine donio Odluku o izmjenama i dopunama Ustava Federacije Bosne i Hercegovine (Odluka broj 149/02, “Službene novine Federacije BiH” broj 16/02 od 28. travnja 2002. godine), te dodatnu Odluku od 6. listopada 2002. kojom se takoder vrše izmjene i dopune Ustava Federacije Bosne i Hercegovine u cilju osiguranja daljnje provedbe odluke Ustavnog suda;
Imajuci na umu da je kao posljedica prethodno spomenutih izmjena i dopuna Ustava Federacije Bosne i Hercegovine sada primjereno donošenje novog Zakona o ministarstvima Federacije i drugim tijelima federalne uprave;
Razmotrivši i imajuci na umu sva gorenarecena pitanja, Visoki predstavnik ovim donosi slijedecu

ODLUKU
KOJOM SE PROGLAŠAVA ZAKON O MINISTARSTVIMA I DRUGIM TIJELIMA FEDERALNE UPRAVE


Zakon koji slijedi, a koji cini sastavni dio ove Odluke, stupa na snagu sukladno clanku 34. istog, na privremenoj osnovi dok ga ne usvoji Parlament Federacije Bosne i Hercegovine u istom obliku, bez izmjena i dopuna i bez dodatnih uvjeta. Ova odluka stupa na snagu odmah i bit ce odmah objavljena u “Službenim novinama Federacije BiH.”

Broj 56/02
21. listopada 2002. godine
Sarajevo

Visoki predstavnik
Paddy Ashdown, v.r.

ZAKON O FEDERALNIM MINISTARSTVIMA I DRUGIM TIJELIMA FEDERALNE UPRAVE


I – OSNOVNE ODREDBE


Clanak 1.


Ovim zakonom osnivaju se federalna ministarstva, federalne uprave i federalne ustanove Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Federacija), utvrduje njihov djelokrug i ureduju druga pitanja od znacaja za njihovu organizaciju i funkcioniranje.


Clanak 2.


Poslove uprave iz okvira nadležnosti Federacije vrše federalna ministarstva, federalne uprave i federalne ustanove predvidene ovim zakonom.
Sva ministarstva su dužna obavljati svoje poslove sukladno Ustavu Bosne i Hercegovine.


Clanak 3.


U federalnim ministarstvima, federalnim upravama i federalnim ustanovama konstitutivni narodi i grupa ostalih bit ce proporcionalno zastupljeni, sukladno Amandmanu LII na Ustav Federacije.
II – FEDERALNA MINISTARSTVA, FEDERALNE UPRAVE I FEDERALNE USTANOVE
1. Federalna ministarstva


Clanak 4.


Federalna ministarstva su:
1. Federalno ministarstvo obrane-Federalno ministarstvo odbrane,
2. Federalno ministarstvo unutarnjih poslova – Federalno ministarstvo unutrašnjih poslova,
3. Federalno ministarstvo pravde,
4. Federalno ministarstvo financija - Federalno ministarstvo finansija,
5. Federalno ministarstvo energije, rudarstva i industrije,
6. Federalno ministarstvo prometa i komunikacija,
7. Federalno ministarstvo rada i socijalne politike,
8. Federalno ministarstvo raseljenih osoba i izbjeglica,
9. Federalno ministarstvo za pitanja branitelja i invalida domovinskog rata - Federalno ministarstvo za pitanja boraca i invalida odbrambeno-oslobodilackog rata,
10. Federalno ministarstvo zdravstva,
11. Federalno ministarstvo obrazovanja i nauke,
12. Federalno ministarstvo kulture i sporta ,
13. Federalno ministarstvo trgovine,
14. Federalno ministarstvo prostornog uredenja i okoliša,
15. Federalno ministarstvo poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva,
16. Federalno ministarstvo razvoja, poduzetništva i obrta.


Clanak 5.


Federalno ministarstvo obrane - Federalno ministarstvo odbrane vrši upravne, strucne i komandno-štabne poslove koji se odnose na ostvarivanje funkcije Federacije u oblasti obrane utvrdene ovim i drugim federalnim zakonima i drugim propisima, i to: uredivanje, razvoj, izgradnju i funkcioniranje sustava obrane u Federaciji; osigurava izvršenje federalnih zakona i drugih propisa u oblasti obrane; priprema koncepcijsko-strategijska dokumenta za izgradnju sustava obrane u Federaciji; vodenje vojne evidencije, novacenje, upucivanje novaka na odsluženje vojnog roka; popunu i mobilizaciju Vojske Federacije; popunu vojnim obveznicima državnih organa, civilne zaštite, poduzeca i drugih pravnih osoba; upravni i organizacijski poslovi i zadace Vojske Federacije; izrada i provodenje plana organiziranja, razvoja, financiranja i opremanja Vojske Federacije; upravljanje i korištenje sredstvima namijenjenim za potrebe Vojske Federacije; planiranje, koordiniranje, istraživanje i razvoj, proizvodnja, remont, ispitivanje, verifikacija, kontrola, standardi, uvoz i izvoz naoružanja i vojne opreme za potrebe Vojske Federacije; osiguranje, cuvanje i zanavljanje proizvoda posebne namjene; procjena ugroženosti teritorija Federacije; kriteriji za rasporedivanje i popunu vojnim obveznicima i materijalnim sredstvima Oružanih snaga Federacije i drugih subjekata obrane; ratna i mirnodopska formacija, organizacija i brojcani sastav Vojske Federacije; organizacija, opremanje i obucavanje kurirsko-pozivarske službe; udžbenici i druga literatura u oblasti obrane; uskladištenje, cuvanje i održavanje naoružanja i vojne opreme, te zaštita materijalnih sredstava i objekata u Vojsci Federacije; organizacija istraživanja za potrebe, obrane i osnivanje naucno istraživackih ustanova u oblasti obrane; geodetski, fotogeometrijski i kartografsko-reprodukcijski poslovi od interesa za obranu; premjer i avio-snimanje objekata i teritorija, topografski planovi i zemljovidi za potrebe obrane i vojni katastar; veze, protivelektronska borba i kriptozaštita Vojske Federacije i organa Federacije; pripreme za obranu državnih organa, poduzeca i drugih pravnih osoba; obucavanje gradana za potrebe obrane; plan obrane Federacije, kantona i opcina; naucni i drugi projekti od interesa za obranu koji se izvode na teritoriju Federacije sa stranim ili domacim fizickim ili pravnim osobama; inspekcijski nadzor sustava obrane; mjere sigurnosti i zaštite obrambenog sustava i tajnih podataka obrane; uredenje teritorija od znacaja za obranu; ratne lokacije organa Federacije; pravna zaštita imovine i imovinsko-pravnih interesa Ministarstva i Vojske Federacije; prvostupanjski i drugostupanjski upravni postupak u oblasti obrane Federacije; predlaganje osoba za imenovanje na dužnost vojnih atašea; drugi poslovi i zadaci u oblasti obrane sukladno zakonu i drugim propisima Federacije i Bosne i Hercegovine.
U sastavu Federalnog ministarstva odbrane – Federalnog ministarstva obrane je Vojska Federacije.
Za obavljanje zapovjedno-stožernih poslova u Federalnom ministarstvu odbrane – Federalnom ministarstvu odbrane osniva se Zajednicko zapovjedništvo Vojske Federacije.


Clanak 6.


Federalno ministarstvo unutrašnjih poslova – Federalno ministarstvo unutarnjih poslova vrši upravne i druge strucne poslove koji se odnose na: ostvarivanje nadležnosti Federacije u oblasti unutarnjih poslova, i to: zaštitu ustavnog poretka i sprjecavanje nasilnog ugrožavanja tog poretka i sigurnosti Federacije; zaštitu života i osobne sigurnosti gradana; sprjecavanje i otkrivanje kaznenih djela; pronalaženje i hvatanje pocinitelja kaznenih djela; održavanje javnog reda i mira; osiguranje odredenih osoba i objekata; kriminalisticko-tehnicko vještacenje; sigurnost prometa na putevima; boravak i kretanje stranaca sukladno Zakonu o imigraciji i azilu Bosne i Hercegovine; putne isprave; protupožarnu zaštitu; promet, prijevoz i uskladištenje opasnih materija; organiziranje, naoružanje, opremanje, osposobljavanje i usavršavanje aktivnog i pricuvnog sastava policije; utvrdivanje i organiziranje funkcionalnih sustava veza ovog ministarstva; osobne iskaznice; osobno ime, prijavljivanje prebivališta i boravišta gradana; federalno državljanstvo; maticne knjige; jedinstveni maticni broj gradana; registriranje motornih vozila i vozacke dozvole; nabavljanje, držanje i nošenje oružja i municije; održavanje javnih skupova; školovanje, strucno osposobljavanje i usavršavanje kadrova za potrebe organa za unutarnje poslove; naucno-istraživacke poslove iz okvira djelatnosti policije; pružanje pomoci radi otklanjanja posljedica u slucaju opce opasnosti prouzrocene elementarnim nepogodama i epidemijama i vrši druge poslove utvrdene zakonom i u suradnji sa drugim policijskim strukturama u Bosni i Hercegovini sukladno propisima Bosne i Hercegovine i Federacije.
U sastavu Federalnog ministarstva unutrašnjih poslova – Federalnog ministarstva unutarnjih poslova nalazi se Federalna uprava administracije i Federalna uprava policije koje vrše upravne i druge strucne poslove utvrdene zakonom.


Clanak 7.


Federalno ministarstvo pravde vrši upravne, strucne i druge poslove utvrdene zakonom koji se odnose na: ostvarivanje nadležnosti Federacije u oblastima, a narocito pravosudnih institucija i uprave; upravnog nadzora nad radom pravosudne uprave i federalnih tijela uprave; pružanje pomoci u edukaciji sudaca i tužitelja; udruživanje u politicke organizacije i udruge gradana; oblast uredskog poslovanja; upravni nadzor i izvršenje kaznenih sankcija. Federalno ministarstvo pravde vrši upravne poslove koji ne spadaju u djelokrug drugog organa uprave Federacije.
U sastavu Federalnog ministarstva pravde nalazi se Zavod za javnu upravu.
Zavod za javnu upravu vrši strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: utvrdivanje unutarnje organizacije federalnih ministarstava i drugih tijela federalne uprave s ciljem unaprijedenja njihovog rada i organizacije i osiguranja ucinkovitog rukovodenja; uvodenje suvremenih tehnickih metoda i sredstava rada u organe i tijela uprave (informaticko-dokumentacioni sustav); uredivanje nacina ostvarivanja prava i dužnosti službenika i namještenika iz radnih odnosa, plata i drugih naknada u opcim aktima ministarstva i drugih tijela federalne uprave, te suradnja sa nadležnim sindikatom u odnosu na rješavanje tih pitanja; organiziranje strucnog obrazovanja i usavršavanja službenika; izgradnja sustava lokalne samouprave; izbornog sustava, politicko-teritorijalne organizacije Federacije i izrada odgovarajucih propisa u tim pitanjima; izdavanje publikacija iz oblasti prava; razvijanje suradnje sa odgovarajucim medunarodnim organizacijama sukladno Ustavu Bosne i Hercegovine, kao i lokalnim tijelima vlasti i njihovim udrugama u pitanjima iz svoje nadležnosti i druge poslove vezane za oblast javne uprave.


Clanak 8.


Federalno ministarstvo finansija - Federalno ministarstvo financija vrši upravne, strucne i druge poslove utvrdene zakonom koji se odnose na ostvarivanje nadležnosti Federacije u oblasti financija, i to: porezni sustav i poreznu politiku; pracenje ostvarivanja politike i mjera u oblasti deviznog sistema sukladno Ustavu Bosne i Hercegovine i Zakonom o Centralnoj banci Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik BiH”, br. 1/97), carina, uvoznih dažbina, kreditnog i bankarskog sustava; sustav financijskog poslovanja (papiri od vrijednosti i sanacija); obracunski sustav (racunovodstvo, knjigovodstvo i bilanci); sustav osiguranja imovine i osoba; sustav taksa; doprinosa i drugih dažbina i igara na srecu; sustav financiranja javne potrošnje; izrada i izvršenje Proracuna Federacije i godišnje obracune Proracuna Federacije, nadzor nad izvršenjem Proracuna, proracunska inspekcija, trezorsko poslovanje; upravljanje novcanim tokovima; dnevno pracenje novcanih sredstava; obveze i potraživanja i utvrdivanje dinamike pracenja i planiranja osiguranja nedostajucih sredstava; koncentracija financijskih sredstava radi osiguranja financijskog tržišta; javni dug i njegovo servisiranje; kontrola ostvarivanja Proracuna Federacije i druge poslove utvrdene zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva finansija - Federalnog ministarstva financija su: Porezna uprava, Carinska uprava i Financijska policija.
Porezna uprava vrši upravne i druge strucne poslove utvrdene zakonom.
Carinska uprava vrši upravne i druge strucne poslove utvrdene zakonom.
Financijska policija vrši upravne i druge strucne poslove utvrdene zakonom.


Clanak 9.


Federalno ministarstvo energije, rudarstva i industrije obavlja upravne, strucne i druge poslove utvrdene zakonom koji se odnose na ostvarivanje nadležnosti Federacije u oblastima energije, rudarstva, geoloških istraživanja i industrije, pracenje privredivanja i ekonomskog položaja privrednih subjekata i koordiniranje i provedba projekata od znacaja za Federaciju u oblastima za koje je nadležno; kreiranje energetske politike i geoloških istraživanja, inspekcijski nadzor nad elektroenergetskim objektima i postrojenjima, nad postrojenjima pod tlakom, inspekcijski nadzor pri istraživanju i eksploataciji mineralnih sirovina i druge poslove utvrdene zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva energije, rudarstva i industrije je Zavod za mjeriteljstvo i Zavod za geologiju.
Zavod za mjeriteljstvo vrši strucne i organizacione poslove iz oblasti mjeriteljstva u Federaciji; donosi tehnicke propise o verifikaciji mjerila; vrši ispitivanje i verifikaciju mjerila; osniva odgovarajuce centre za verifikaciju i nadzor mjerila; ucestvuje u ostvarivanju, cuvanju, održavanju i uporabi etalona i referentnih materijala; obavlja etaloniranje i sljedivost etalona i referentnih materijala, vodi odgovarajuce registre na podrucju Federacije; vrši mjeriteljski nadzor nad uporabom mjerila i oznacavanjem pakovanih proizvoda; vrši neposrednu kontrolu predmeta od plemenitih metala i njihovo žigosanje; suraduje sa odgovarajucim institucijama u Bosni i Hercegovini i obavlja i druge poslove iz oblasti mjeriteljstva koji nisu u nadležnosti institucija Bosne i Hercegovine.
Zavod za geologiju vrši istraživacke, strucno-analiticke i druge poslove iz oblasti temeljnih i regionalnih geoloških istraživanja od interesa za Federaciju, koji se odnose na naucno utvrdivanje zakonomjernosti koncentracije i razmještaja prirodnih mineralnih resursa u zemljinoj kamenoj kori, priprema geološke podloge za prostorno planiranje, podloge za izvodenje gradevinskih, rudarskih i drugih djelatnosti, zatim podloge za razvoj šumarstva, poljoprivrede, vodosnabdjevanje, te razvoja urbanizacije i infrastrukturnih objekata. Prikuplja, obraduje, sreduje i evidentira sve podatke o mineralnim resursimana na podrucju Federacije i pruža informacije o njima zainteresiranim organima i organizacijama. Vrši izradu metodskih uputstava, standarda i normativa u oblasti geoloških istraživanja, kreira i razvija geološki informativni sustav.


Clanak 10.


Federalno ministarstvo prometa i komunikacija vrši upravne, strucne i druge poslove utvrdene zakonom koji se odnose na ostvarivanje nadležnosti Federacije u oblasti prometa i komunikacija, i to: cestovni promet i javne ceste, željeznicki, zracni, pomorski, rijecni i jezerski promet; cjevovodni promet; sigurnost cestovnog, željeznickog, zracnog, pomorskog, rijecnog i jezerskog prometa; kontrolu letenja; telekomunikacije i poštu osim uspostave i funkcioniranja zajednickih i medunarodnih komunikacijskih uredaja; inspekcijski nadzor u oblasti javnih cesta, cestovnog, željeznickog, zracnog, pomorskog, rijecnog i jezerskog prometa i vrši druge poslove utvrdene zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva prometa i komunikacija je Federalna direkcija za civilno zrakoplovstvo- Federalna direkcija za civilnu avijaciju.
Federalna direkcija za civilno zrakoplovstvo- Federalna direkcija za civilnu avijaciju obavlja strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: planiranje, koordinaciju i razvoj, standardizaciju i održavanje kapaciteta objekata u zracnim lukama i opreme, opreme kontrole leta i zrakoplovnih sredstava, obavljanje koordinacije zracnih prijevoznika, strategiju civilnog zrakoplovstva, aeronauticnu inspekciju, dozvole za letenje, rukovodenje i statistiku zracnih luka, sigurnost letenja, aeronavigaciju, spasilacku službu, prijem i predaju poruka, te obuku i razvoj kadrova kroz odgovarajuce institucije i poduzeca iz oblasti zracnog prometa.


Clanak 11.


Federalno ministarstvo rada i socijalne politke vrši upravne, strucne i druge poslove utvrdene u zakonu koji se odnose na nadležnosti Federacije u oblasti: socijalne politike, rada, mirovinskog i invalidskog osiguranja, i to: politku rada i zapošljavanja, radne odnose i prava iz radnog odnosa, zaštitu na radu; mirovinsko-invalidsko osiguranje; medunarodne konvencije sukladno Ustavu Bosne i Hercegovine, ugovori i bilateralni sporazumi iz oblasti rada i zapošljavanja; socijalnu sigurnost i solidarnost, zaštitu civilnih žrtava rata; zaštitu obitelji, usvojenje i starateljstvo; socijalnu zaštitu i druge poslove utvrdene zakonom.


Clanak 12.


Federalno ministarstvo raseljenih osoba i izbjeglica vrši upravne, strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na prikupljanje i obradu podataka o izbjeglicama i raseljenim osobama, koordiniranje aktivnosti rekonstrukcije zajedno sa registriranjem i nadzorom nevladinih organizacija, stvaranje uvjeta za povratak raseljenih osoba u njihova mjesta stanovanja, ukljucujuci izgradnju, rekonstrukciju, sanaciju i popravku kuca i drugih stambenih objekata za potrebe smještaja izbjeglica i raseljenih osoba, održavanje regionalnih centara za pomoc u obavljanju ovih aktivnosti i druge poslove utvrdene zakonom.


Clanak 13.


Federalno ministarstvo za pitanja branitelja i invalida domovinskog rata – Federalno ministarstvo za pitanja boraca i invalida odbrambeno-oslobodilackog rata vrši upravne, strucne i druge poslove utvrdene zakonom koji se odnosi na: utvrdivanje jedinstvene politke i pripremanje sustavnih propisa kojim se reguliraju osnovna socijalno-statusna pitanja vojnih invalida, obitelji poginulih boraca i nezaposlenih boraca i boraca drugih oslobodilackih ratova i ucesnika oslobodilacih pokreta i zaštitu ratnih i mirnodopskih vojnih invalida, zaštitu clanova obitelji poginulih, nestalih i umrlih boraca, kao i umrlih ratnih i umrlih vojnih invalida; upravni i financijski nadzor izvršavanja zakona i drugih propisa iz oblasti boracko-invalidske zaštite sukladno Ustavu i zakonu; daje mišljenja na propise koje pripremaju drugi organi, a odnose se na socijalna-statusna prava ovih kategorija; osiguravanje sredstava za financiranje prava propisanih federalnim zakonima i drugim federalnim propisima; utvrduje nacine isplate i uskladivanje mjesecnih novcanih primanja; izgradnju, uredenje i održavanje spomen obilježja, grobalja boraca i stratišta nevinih žrtava; kontrolu namjenskog trošenja sredstava i vodenje propisanih evidencija iz nadležnosti ovog ministarstva.
Borcima, ratnim invalidima i mirnodopskim vojnim invalidima iz stavka 1 ovog clanka podrazumijevaju se dosadašnji pripadnici Armije Republike Bosne i Hercegovine, pripadnici HVO i policije, kao i borci NOR-a od 1941. do 1945. godine.
Pod mirnodopskim invalidima podrazumijevaju se vojni invalidi koji su taj status stekli prilikom služenja obveznog vojnog roka u miru.


Clanak 14.


Federalno ministarstvo zdravstva vrši upravne, strucne i druge poslove koji se odnose na ostvarivanje nadležnosti Federacije u oblasti zdravstva, a narocito poslove koji se odnose na: provodenje politike i strategije zdravstva u cjelini; razvoj i unapredenje sustava zdravstvene zaštite i zdravstvenog osiguranja; pracenje i provodenje federalnih zakona u oblasti zdravstva; izrada programa razvoja zdravstvene djelatnosti, te donošenje planova i programa mjera zdravstvene zaštite; meduentitetska i medukantonalna suradnja u oblasti zdravstva; koordiniranje i provedba projekata u oblasti zdravstva od znacaja za Federaciju u suradnji sa medunarodnim vladinim i nevladinim organizacijama sukladno Ustavu Bosne i Hercegovine, a s ciljem rekonstruiranja i obnove zdravstvenog sustava; ucestvovanje u provedbi informatickih projekata u oblasti zdravstva; osiguranje dostupnosti djelotvornim, sigurnim, kvalitetnim i ekonomicnim lijekovima i sprjecavanje njihove zlouporabe; inspekcijski nadzor iz oblasti sanitarne, zdravstvene i farmaceutske inspekcije i druge poslove utvrdene zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva zdravstva je Federalna uprava za zaštitu od zracenja i radijacijsku sigurnost.
Federalna uprava za zaštitu od zracenja i radijacijsku sigurnost obavlja, strucne i upravne poslove iz oblasti zaštite od zracenja i radijacione sigurnosti utvrdene odgovarajucim federalnim zakonom.


Clanak 15.


Federalno ministarstvo obrazovanja i nauke vrši upravne, strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije, koji se odnose na: predškolsko, osnovno i srednje obrazovanje; pedagoške standarde i normative prostora, opreme i nastavnih sredstava za predškolsko, osnovno i srednje obrazovanje i odgoj; nostrificiranje i ekvivalenciju inozemnih školskih svjedodžbi i diploma; strucno obrazovanje i usavršavanje nastavnog osoblja; udžbenicku literaturu za osnovno i srednje obrazovanje; naucno-istraživacki rad na unapredenju odgojno-obrazovnog rada; standarde i normative za visoko obrazovanje; dacki i studentski standard; razvoj naucno-istraživacke djelatnosti; zaštitu autorskog prava i intelektualne svojine; koordiniranje naucno-istraživackih aktivnosti; razvoj naucno-istraživackih organizacija; podsticanje temeljnih primijenjenih istraživanja; razvoj investicijskih tehnologija i kadrova u naucno-istraživackoj djelatnosti; pracenje inovacija, razvoja i unapredenja tehnologija i druge poslove utvrdene zakonom.


Clanak 16.


Federalno ministarstvo kulture i sporta - Federalno ministarstvo kulture i športa vrši upravne, strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije, koji se odnose na: naucno-istraživacku djelatnost i zaštitu i korištenje kulturno-povijesnog nasljeda; muzejsku, arhivarsku, knjižnicarsku, izdavacku, kazališnu, muzicku, likovnu, filmsku i estradnu djelatnost, djelatnost organizacija i udruga gradana u oblasti umjetnosti i kulture; unaprjedenje športa i tjelesne kulture i druge poslove utvrdene zakonom.
U sastavu ministarstva kulture i sporta - Federalno ministarstvo kulture i športa nalazi se Zavod za zaštitu spomenika.


Clanak 17.


Federalno ministarstvo trgovine vrši upravne, strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: trgovinu, turizam i ugostiteljstvo; funkcioniranje jedinstvenog tržišta; utjecaj privrednog sustava i gospodarske politike na tržište roba i usluga; odnose ponude i potražnje, cijene roba i usluga; zaštitu potrošaca; tržišnu inspekciju i inspekcijski nadzor i druge poslove utvrdene zakonom.


Clanak 18.


Federalno ministarstvo prostornog uredenja i okoliša vrši upravne, strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: planiranje i uredenje prostora politiku uporabe zemljišta na federalnoj razini; izradu, provodenje i primjenu prostornog plana Federacije; uskladenost prostornih planova kantona sa prostornim planom Federacije; usmjeravanje dugorocnog razvoja upotrebe prirodnih resursa; geološka istraživanja; izradu osnovnih karata geofizickih, seizmoloških, geotermickih, minerogenetskih, geokemijskih, geomorfoloških i drugih karata; izradu geoloških podloga za prostorno uredenje i ekološku zaštitu zraka, vode i zemlje; izradu strategija i politike zaštite okoliša; standarde kvaliteta zraka, vode i zemlje, ekološko pracenje i kontrola zraka, vode i zemlje i nadzor nad odgovarajucim ustanovama iz sektora i druge poslove utvrdene zakonom.


Clanak 19.

Federalno ministarstvo poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva vrši upravne, strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacijekoji se odnose na: zaštitu i uporabu poljoprivrednog zemljišta; zaštitu poljoprivrednog bilja i proizvoda od uzrocnika bolesti, štetocina i korova; proizvodnju i promet sjemena i sadnog materijala, proizvodnju i unaprjedenje stocarstva; zdravstvenu zaštitu životinja; kontrolu zdravstvene ispravnosti sirovog mesa, ribe, mlijeka i jaja, te stocne hrane; unaprjedenje proizvodnje u šumarstvu, uzgoj, zaštitu, uredivanje i unaprjedivanje šuma, stanje drvnog fonda, eksploataciju šuma; pošumljavanje degradiranih i izdanackih šuma, goleti i krša; lovstvo i lovnu prirodu; vodene izvore, planove, osnovne i bilance voda; zahvatanje i korištenje voda; osiguranje voda za potrebe vodosnabdijevanja stanovništva i industrije; inspekcijski nadzor u oblasti poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva i druge poslove utvrdene zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva poljoprivrede je Zavod za zaštitu bilja u poljoprivredi.


Clanak 20.


Federalno ministarstvo razvoja, poduzetništva i obrta vrši upravne, strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: podsticanje razvoja, poduzetništva i obrta; davanje potpore za primjenu inovacija i uvodenje suvremenih tehnologija u oblasti poduzetništva i obrta; povecanje udjela poduzetništva i obrta u ukupnoj privredi; organiziranje institucija za poduzetništvo i stvaranje poduzetnicke infrastrukture, osposobljavanje poduzetnika i obrtnika kroz redovno i dopunsko obrazovanje i druge poslove utvrdene zakonom.
2. Samostalne federalne uprave


Clanak 21.


Samostalne federalne uprave su:
1. Federalna uprava civilne zaštite i
2. Federalna uprava za geodetske i imovinsko-pravne poslove


Clanak 22.


Federalna uprava civilne zaštite vrši upravne, strucne i druge poslove utvrdene zakonom, a koji se odnose na: organiziranje, pripremanje i funkcioniranje civilne zaštite i službe osmatranja i izvješcivanja, razradu plana uporabe i djelovanja civilne zaštite, pracenje stanja priprema civilne zaštite uz predlaganje i poduzimanje mjera na unapredenju organiziranja i osposobljavanja civilne zaštite; izdavanje naredbi za uporabu jedinica, službi, stožera i povjerenika civilne zaštite na provodenju mjera zaštite i spašavanja; organiziranje i pracenje realiziranja obuke gradana na provodenju samozaštite, organiziranje i koordiniranje provodenja mjera zaštite i spašavanja; donošenje plana okvirnih, osobnih i materijalnih formacija stožera, jedinica i službi zaštite i spašavanja uz predlaganje i poduzimanje mjera na njihovoj popuni ljudstvom i materijalnim sredstvima, donošenje nastavnih planova i programa obuke struktura civilne zaštite; predlaganje programa zajednickih samostalnih vježbi i izradu elaborata za izvodenje vježbi civilne zaštite; izradu i donošenje svog plana obrane; sve poslove prikupljanja podataka o minama i drugim neeksplodiranim ubojnim sredstvima (NUS-a) na teritoriju Federacije sa održavanjem baze podataka o tome; izvodenje strucne obuke osoba za rad sa NUS-a; ugovaranje radova, nadzor nad izvodenjem i provjerom kvaliteta i prijem radova uklanjanja i uništavanje NUS-a, te neposredno uklanjanje i uništavanje pronadenog NUS-a (realiziranje na poziv preko timova na žurne intervencije); pripremu propisa u oblasti civilne zaštite, medunarodnu suradnju po pitanjima iz oblasti civilne zaštite; predlaganje planova naucno-istraživackih projekata iz oblasti civilne zaštite i pracenje njihovog realiziranja, inspekcijski nadzor iz oblasti civilne zaštite; vodenje propisanih evidencija i vršenje drugih poslova iz ove oblasti, utvrdene odgovarajucim federalnim zakonom.


Clanak 23.


Federalna uprava za geodetske i imovinsko-pravne poslove vrši upravne i druge strucne poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: premjer, uspostavu i obnovu katastra nekretnina; katastar komunalnih uredaja osim poslova koji su zakonom dati u nadležnost kantona i opcina; kartografiranje teritorija Federacije; geodetsko-kartografske poslove od znacaja za odbranu; vodenje tehnicke arhive originala planova i karata osnovnih geodetskih radova i drugih podataka dobivenih vršenjem geodetskih radova; komasaciju zemljišta i premjeravanje zemljišta za posebne potrebe; evidenciju na nekretninama i davanje prijedloga za reprivatizaciju imovine i inspekcijski nadzor nad poslovima premjera i katastra nekretnina, katastra zemljišta i katastra komunalnih uredaja.
3. Samostalne federalne ustanove


Clanak 24.


Samostalne federalne ustanove su:
1. Federalni zavod za statistiku,
2. Federalni meteorološki zavod,
3. Arhiv Federacije,
4. Federalni zavod za programiranje razvoja i
5. Federalna direkcija robnih rezervi.


Clanak 25.


Federalni zavod za statistiku vrši strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na statisticka istraživanja u Federaciji, a narocito na: utvrdivanje jedinstvene metodologije statistickih istaživanja, jedinstvene statisticke standarde, razvijanje statistickog informatickog sustava kao dijela jedinstvenog sustava informiranja; uvodenje i vodenje administrativnih i statistickih registara (prostornih jedinica, stanovništva, poduzeca, samostalnih radnji i dr.), evidencije propisane zakonom, razmjenjivanje statistickih podataka sa drugim državama i medunarodnim organizacijama proisteklih iz obveza utvrdenih medunarodnim ugovorima i sukladno zakonu na državnoj razini kojim se ureduje ovo pitanje.


Clanak 26.


Federalni meteorološki zavod vrši strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: razvoj i funkcioniranje meteorološke, zrakoplovno-meteorološke, hidrološke i seizmološke djelatnosti i kvaliteta životne sredine; istraživanje atmosfere, vodenih resursa; kvaliteta životne sredine (zraka, vode i tla) i seizmoloških procesa; prikupljanje, obradivanje i objavljivanje podataka iz djelokruga od interesa za Federaciju i vršenje drugih poslova u oblasti meteorologije, zrakoplovne meteorologije, hidrologije, kvaliteta životne sredine i seizmologije.
Clanak 27.
Arhiv Federacije vrši strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: evidentiranje, preuzimanje, sredivanje, obradu, zaštitu i uporabu ukupne arhivske grade i registarskog materijala; razvoj arhivske djelatnosti u Federaciji; mjere osiguranja i zaštite arhivske grade; strucni nadzor nad zaštitom registarskog materijala i arhivske grade i odabir arhivske grade iz registarskog materijala; izdavanje uvjerenja, potvrda i drugih zvanicnih isprava o cinjenicama i dokazima koji se nalaze u gradi koju cuva; strucno usavršavanje radnika arhivske službe i naucno-istraživacki, publicisticki rad u arhivskoj djelatnosti i medunarodnu arhivsku suradnju.


Clanak 28.

Federalni zavod za programiranje razvoja vrši istraživacke, strucno-analiticke i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji seodnose na: programiranje razvoja, analizu cimbenika i mogucnosti gospodarskog razvoja i njihovo prezentiranje na domacem i inozemnom tržištu; kreiranje strategije i programa razvoja i izradu mjera razvojne i gospodarske politike; analizu i programiranje unapredivanja strukturnih odnosa u privrednom i društvenom razvoju (sektorsko, vlasnicko, organizacijsko i drugi oblici strukturnih odnosa); programiranje uporabe, valorizacije i zaštite prirodnih resursa i mjera za njihovo ostvarivanje, izradu makroekonomskih bilanca, proporcija i globalnih agregata rasta; izradu materijalnih bilanci zemlje; analiziranje odnosa u oblasti raspodjele, koncipiranje programa naucnoistraživackog rada od znacaja za privredni razvoj i gospodarsku politiku; programiranje razvoja društvenih djelatnosti sukladno strategiji privrednog razvoja; regionalni razvoj i sustav njegovog podsticanja i suradnju sa institucijama koje se bave pitanjem razvoja u zemlji i inozemstvu.


Clanak 29.


Federalna direkcija robnih rezervi vrši strucne i druge poslove koji se odnose na nabavku, razmještaj, zanavljanje, cuvanje i uporabu robnih rezervi Federacije; provodenje mjera radi intervencija na tržištu, balansiranje roba za potrebe rezervi Federacije i suradnju sa organima za robne rezerve u kantonima, opcinama i poduzecima.


III – SJEDIŠTE FEDERALNIH MINISTARSTAVA, FEDERALNIH UPRAVA I FEDERALNIH USTANOVA


Clanak 30.


Sjedište federalnih ministarstava, federalnih uprava i federalnih ustanova je u Sarajevu.
Izuzetno od odredaba prethodnog stavka, sljedeca ministarstva imaju sjedište u Mostaru:
- Federalno ministarstvo trgovine,
- Federalno ministarstvo prometa i komunikacija,
- Federalno ministarstvo energije, rudarstva i industrije,
- Federalno ministarstvo obrazovanja i nauke,
- Federalno ministarstvo kulture i športa.
Vlada može odluciti da druga ministarstva, odnosno druga tijela federalne uprave mogu imati sjedište van Sarajeva.


IV – RUKOVOĐENJE FEDERALNIM MINISTARSTVIMA, FEDERALNIM UPRAVAMA I FEDERALNIM USTANOVAMA I UNUTARNJA ORGANIZACIJA


Clanak 31.


Rukovodenje federalnim ministarstvima, federalnim upravama i federalnim ustanovama vrši se na nacin predviden Zakonom o upravi Federacije Bosne i Hercegovine.


Clanak 32.


Unutarnja organizacija federalnih ministarstava, federalnih uprava i federalnih ustanova utvrduje se pravilnikom o unutarnjoj organizaciji.
Pravilnik o unutarnjoj organizaciji izraduje se i donosi na nacin predviden Zakonom o upravi u Federaciji Bosne i Hercegovine i propisima koji se odnose na izradu i donošenje tih pravilnika.


V – PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE


Clanak 33.


Danom stupanja na snagu ovog zakona prestaje da važi Zakon o federalnim ministarstvima i drugim tijelima federalne uprave (“Službene novine Federacije BiH”, br. 8/95, 2/96, 9/96 i 48/99).


Clanak 34.


Ovaj zakon stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u “Službenim novinama Federacije BiH”.