Koristeci se ovlastima koje su visokom predstavniku date clankom V Aneksa 10.
(Sporazum o provedbi civilnoga dijela Mirovnoga ugovora) Opceg okvirnog sporazuma
za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojemu je visoki predstavnik konacni autoritet
u zemlji za tumacenje navedenoga Sporazuma o provedbi civilnoga dijela Mirovnoga
ugovora; i posebno uzevši u obzir clanak II.1.(d) istoga Sporazuma prema kojemu
visoki predstavnik “pruža pomoc, kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja
za sve probleme koji se pojave u svezi s provedbom civilnoga dijela”;
Pozivajuci se na stavak XI. 2. Zakljucaka sa konferencije Vijeca za provedbu
mira koje se sastalo u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojemu je Vijece
pozdravilo namjeru visokoga predstavnika da iskoristi svoj konacni autoritet
u zemlji za tumacenje Sporazuma o provedbi civilnoga dijela Mirovnoga ugovora
da bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno receno,
“donošenjem obvezujucih odluka, kada to bude smatrao neophodnim,” u svezi sa
odredenim pitanjima, ukljucujuci (sukladno tocki (c) ovoga stavka) i “druge
mjere u svrhu osiguranja provedbe Mirovnoga sporazuma na citavom teritoriju
Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”;
Uzimajuci u obzir cetiri djelimicne Odluke Ustavnog suda Bosne i Hercegovine
u predmetu br. 5/98 – Odluku Ustavnog suda od 28, 29. i 30. sijecnja 2000. godine
(“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 11/00 od 17. travnja 2000. godine),
Odluku od 18. i 19. veljace 2000. godine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”,
broj 17/00 od 30. lipnja 2000. godine), Odluku od 30. lipnja 1. srpnja 2000.
godine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, broj 23/00 od 14. rujna 2000.
godine) i Odluku od 18. i 19. kolovoza 2000. godine (“Službeni glasnik Bosne
i Hercegovine”, broj 36/00 od 31. prosinca 2000. godine);
Uzimajuci u obzir nadalje da se ove cetiri djelimicne Odluke odnose na neke
odredbe ustava entiteta Bosne i Hercegovine za koje je utvrdeno da su u suprotnosti
sa Ustavom Bosne i Hercegovine iz Aneksa 4. Opceg okvirnog sporazuma za mir
u Bosni i Hercegovini od 14. prosinca 1995. godine (Ustav Bosne i Hercegovine);
Konstatirajuci takoder da je Ustavni sud u svojoj trecoj djelimicnoj Odluci
u predmetu br. 5/98 od 30. lipnja i 1. srpnja 2000. godine (“Službeni glasnik
Bosne i Hercegovine”, broj 23/00 od 14. rujna 2000. godine) donio odluku da
uskracivanje ne samo gradanskih nego i nacionalnih prava u cijeloj Bosni i Hercegovini
bilo kojem konstitutivnom narodu predstavlja jasno kršenje pravila o nediskriminaciji
iz spomenutog Aneksa 4. koja imaju za cilj ponovnu uspostavu multietnickog društva
utemeljenog na jednakim pravima Bošnjaka, Hrvata i Srba kao konstitutivnih naroda
i svih gradana;
Podsjecajuci da je Visoki predstavnik 19. travnja 2002. godine donio Odluku
o izmjenama i dopunama Ustava Federacije Bosne i Hercegovine (Odluka broj 149/02,
“Službene novine Federacije BiH” broj 16/02 od 28. travnja 2002. godine), te
dodatnu Odluku od 6. listopada 2002. kojom se takoder vrše izmjene i dopune
Ustava Federacije Bosne i Hercegovine u cilju osiguranja daljnje provedbe odluke
Ustavnog suda;
Imajuci na umu da je kao posljedica prethodno spomenutih izmjena i dopuna Ustava
Federacije Bosne i Hercegovine sada primjereno donošenje novog Zakona o ministarstvima
Federacije i drugim tijelima federalne uprave;
Razmotrivši i imajuci na umu sva gorenarecena pitanja, Visoki predstavnik ovim
donosi slijedecu
ODLUKU
KOJOM SE PROGLAŠAVA ZAKON O MINISTARSTVIMA
I DRUGIM TIJELIMA FEDERALNE UPRAVE
Zakon koji slijedi, a koji cini sastavni dio ove Odluke, stupa na snagu sukladno
clanku 34. istog, na privremenoj osnovi dok ga ne usvoji Parlament Federacije
Bosne i Hercegovine u istom obliku, bez izmjena i dopuna i bez dodatnih uvjeta.
Ova odluka stupa na snagu odmah i bit ce odmah objavljena u “Službenim novinama
Federacije BiH.”
Broj 56/02
21. listopada 2002. godine
Sarajevo
Visoki predstavnik
Paddy Ashdown, v.r.
ZAKON O FEDERALNIM MINISTARSTVIMA I DRUGIM TIJELIMA FEDERALNE UPRAVE
I – OSNOVNE ODREDBE
Clanak 1.
Ovim zakonom osnivaju se federalna ministarstva, federalne uprave i federalne
ustanove Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Federacija), utvrduje
njihov djelokrug i ureduju druga pitanja od znacaja za njihovu organizaciju
i funkcioniranje.
Clanak 2.
Poslove uprave iz okvira nadležnosti Federacije vrše federalna ministarstva,
federalne uprave i federalne ustanove predvidene ovim zakonom.
Sva ministarstva su dužna obavljati svoje poslove sukladno Ustavu Bosne i Hercegovine.
Clanak 3.
U federalnim ministarstvima, federalnim upravama i federalnim ustanovama konstitutivni
narodi i grupa ostalih bit ce proporcionalno zastupljeni, sukladno Amandmanu
LII na Ustav Federacije.
II – FEDERALNA MINISTARSTVA, FEDERALNE UPRAVE I FEDERALNE USTANOVE
1. Federalna ministarstva
Clanak 4.
Federalna ministarstva su:
1. Federalno ministarstvo obrane-Federalno ministarstvo odbrane,
2. Federalno ministarstvo unutarnjih poslova – Federalno ministarstvo unutrašnjih
poslova,
3. Federalno ministarstvo pravde,
4. Federalno ministarstvo financija - Federalno ministarstvo finansija,
5. Federalno ministarstvo energije, rudarstva i industrije,
6. Federalno ministarstvo prometa i komunikacija,
7. Federalno ministarstvo rada i socijalne politike,
8. Federalno ministarstvo raseljenih osoba i izbjeglica,
9. Federalno ministarstvo za pitanja branitelja i invalida domovinskog rata
- Federalno ministarstvo za pitanja boraca i invalida odbrambeno-oslobodilackog
rata,
10. Federalno ministarstvo zdravstva,
11. Federalno ministarstvo obrazovanja i nauke,
12. Federalno ministarstvo kulture i sporta ,
13. Federalno ministarstvo trgovine,
14. Federalno ministarstvo prostornog uredenja i okoliša,
15. Federalno ministarstvo poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva,
16. Federalno ministarstvo razvoja, poduzetništva i obrta.
Clanak 5.
Federalno ministarstvo obrane - Federalno ministarstvo odbrane vrši upravne,
strucne i komandno-štabne poslove koji se odnose na ostvarivanje funkcije Federacije
u oblasti obrane utvrdene ovim i drugim federalnim zakonima i drugim propisima,
i to: uredivanje, razvoj, izgradnju i funkcioniranje sustava obrane u Federaciji;
osigurava izvršenje federalnih zakona i drugih propisa u oblasti obrane; priprema
koncepcijsko-strategijska dokumenta za izgradnju sustava obrane u Federaciji;
vodenje vojne evidencije, novacenje, upucivanje novaka na odsluženje vojnog
roka; popunu i mobilizaciju Vojske Federacije; popunu vojnim obveznicima državnih
organa, civilne zaštite, poduzeca i drugih pravnih osoba; upravni i organizacijski
poslovi i zadace Vojske Federacije; izrada i provodenje plana organiziranja,
razvoja, financiranja i opremanja Vojske Federacije; upravljanje i korištenje
sredstvima namijenjenim za potrebe Vojske Federacije; planiranje, koordiniranje,
istraživanje i razvoj, proizvodnja, remont, ispitivanje, verifikacija, kontrola,
standardi, uvoz i izvoz naoružanja i vojne opreme za potrebe Vojske Federacije;
osiguranje, cuvanje i zanavljanje proizvoda posebne namjene; procjena ugroženosti
teritorija Federacije; kriteriji za rasporedivanje i popunu vojnim obveznicima
i materijalnim sredstvima Oružanih snaga Federacije i drugih subjekata obrane;
ratna i mirnodopska formacija, organizacija i brojcani sastav Vojske Federacije;
organizacija, opremanje i obucavanje kurirsko-pozivarske službe; udžbenici i
druga literatura u oblasti obrane; uskladištenje, cuvanje i održavanje naoružanja
i vojne opreme, te zaštita materijalnih sredstava i objekata u Vojsci Federacije;
organizacija istraživanja za potrebe, obrane i osnivanje naucno istraživackih
ustanova u oblasti obrane; geodetski, fotogeometrijski i kartografsko-reprodukcijski
poslovi od interesa za obranu; premjer i avio-snimanje objekata i teritorija,
topografski planovi i zemljovidi za potrebe obrane i vojni katastar; veze, protivelektronska
borba i kriptozaštita Vojske Federacije i organa Federacije; pripreme za obranu
državnih organa, poduzeca i drugih pravnih osoba; obucavanje gradana za potrebe
obrane; plan obrane Federacije, kantona i opcina; naucni i drugi projekti od
interesa za obranu koji se izvode na teritoriju Federacije sa stranim ili domacim
fizickim ili pravnim osobama; inspekcijski nadzor sustava obrane; mjere sigurnosti
i zaštite obrambenog sustava i tajnih podataka obrane; uredenje teritorija od
znacaja za obranu; ratne lokacije organa Federacije; pravna zaštita imovine
i imovinsko-pravnih interesa Ministarstva i Vojske Federacije; prvostupanjski
i drugostupanjski upravni postupak u oblasti obrane Federacije; predlaganje
osoba za imenovanje na dužnost vojnih atašea; drugi poslovi i zadaci u oblasti
obrane sukladno zakonu i drugim propisima Federacije i Bosne i Hercegovine.
U sastavu Federalnog ministarstva odbrane – Federalnog ministarstva obrane je
Vojska Federacije.
Za obavljanje zapovjedno-stožernih poslova u Federalnom ministarstvu odbrane
– Federalnom ministarstvu odbrane osniva se Zajednicko zapovjedništvo Vojske
Federacije.
Clanak 6.
Federalno ministarstvo unutrašnjih poslova – Federalno ministarstvo unutarnjih
poslova vrši upravne i druge strucne poslove koji se odnose na: ostvarivanje
nadležnosti Federacije u oblasti unutarnjih poslova, i to: zaštitu ustavnog
poretka i sprjecavanje nasilnog ugrožavanja tog poretka i sigurnosti Federacije;
zaštitu života i osobne sigurnosti gradana; sprjecavanje i otkrivanje kaznenih
djela; pronalaženje i hvatanje pocinitelja kaznenih djela; održavanje javnog
reda i mira; osiguranje odredenih osoba i objekata; kriminalisticko-tehnicko
vještacenje; sigurnost prometa na putevima; boravak i kretanje stranaca sukladno
Zakonu o imigraciji i azilu Bosne i Hercegovine; putne isprave; protupožarnu
zaštitu; promet, prijevoz i uskladištenje opasnih materija; organiziranje, naoružanje,
opremanje, osposobljavanje i usavršavanje aktivnog i pricuvnog sastava policije;
utvrdivanje i organiziranje funkcionalnih sustava veza ovog ministarstva; osobne
iskaznice; osobno ime, prijavljivanje prebivališta i boravišta gradana; federalno
državljanstvo; maticne knjige; jedinstveni maticni broj gradana; registriranje
motornih vozila i vozacke dozvole; nabavljanje, držanje i nošenje oružja i municije;
održavanje javnih skupova; školovanje, strucno osposobljavanje i usavršavanje
kadrova za potrebe organa za unutarnje poslove; naucno-istraživacke poslove
iz okvira djelatnosti policije; pružanje pomoci radi otklanjanja posljedica
u slucaju opce opasnosti prouzrocene elementarnim nepogodama i epidemijama i
vrši druge poslove utvrdene zakonom i u suradnji sa drugim policijskim strukturama
u Bosni i Hercegovini sukladno propisima Bosne i Hercegovine i Federacije.
U sastavu Federalnog ministarstva unutrašnjih poslova – Federalnog ministarstva
unutarnjih poslova nalazi se Federalna uprava administracije i Federalna uprava
policije koje vrše upravne i druge strucne poslove utvrdene zakonom.
Clanak 7.
Federalno ministarstvo pravde vrši upravne, strucne i druge poslove utvrdene
zakonom koji se odnose na: ostvarivanje nadležnosti Federacije u oblastima,
a narocito pravosudnih institucija i uprave; upravnog nadzora nad radom pravosudne
uprave i federalnih tijela uprave; pružanje pomoci u edukaciji sudaca i tužitelja;
udruživanje u politicke organizacije i udruge gradana; oblast uredskog poslovanja;
upravni nadzor i izvršenje kaznenih sankcija. Federalno ministarstvo pravde
vrši upravne poslove koji ne spadaju u djelokrug drugog organa uprave Federacije.
U sastavu Federalnog ministarstva pravde nalazi se Zavod za javnu upravu.
Zavod za javnu upravu vrši strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije
koji se odnose na: utvrdivanje unutarnje organizacije federalnih ministarstava
i drugih tijela federalne uprave s ciljem unaprijedenja njihovog rada i organizacije
i osiguranja ucinkovitog rukovodenja; uvodenje suvremenih tehnickih metoda i
sredstava rada u organe i tijela uprave (informaticko-dokumentacioni sustav);
uredivanje nacina ostvarivanja prava i dužnosti službenika i namještenika iz
radnih odnosa, plata i drugih naknada u opcim aktima ministarstva i drugih tijela
federalne uprave, te suradnja sa nadležnim sindikatom u odnosu na rješavanje
tih pitanja; organiziranje strucnog obrazovanja i usavršavanja službenika; izgradnja
sustava lokalne samouprave; izbornog sustava, politicko-teritorijalne organizacije
Federacije i izrada odgovarajucih propisa u tim pitanjima; izdavanje publikacija
iz oblasti prava; razvijanje suradnje sa odgovarajucim medunarodnim organizacijama
sukladno Ustavu Bosne i Hercegovine, kao i lokalnim tijelima vlasti i njihovim
udrugama u pitanjima iz svoje nadležnosti i druge poslove vezane za oblast javne
uprave.
Clanak 8.
Federalno ministarstvo finansija - Federalno ministarstvo financija vrši upravne,
strucne i druge poslove utvrdene zakonom koji se odnose na ostvarivanje nadležnosti
Federacije u oblasti financija, i to: porezni sustav i poreznu politiku; pracenje
ostvarivanja politike i mjera u oblasti deviznog sistema sukladno Ustavu Bosne
i Hercegovine i Zakonom o Centralnoj banci Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik
BiH”, br. 1/97), carina, uvoznih dažbina, kreditnog i bankarskog sustava; sustav
financijskog poslovanja (papiri od vrijednosti i sanacija); obracunski sustav
(racunovodstvo, knjigovodstvo i bilanci); sustav osiguranja imovine i osoba;
sustav taksa; doprinosa i drugih dažbina i igara na srecu; sustav financiranja
javne potrošnje; izrada i izvršenje Proracuna Federacije i godišnje obracune
Proracuna Federacije, nadzor nad izvršenjem Proracuna, proracunska inspekcija,
trezorsko poslovanje; upravljanje novcanim tokovima; dnevno pracenje novcanih
sredstava; obveze i potraživanja i utvrdivanje dinamike pracenja i planiranja
osiguranja nedostajucih sredstava; koncentracija financijskih sredstava radi
osiguranja financijskog tržišta; javni dug i njegovo servisiranje; kontrola
ostvarivanja Proracuna Federacije i druge poslove utvrdene zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva finansija - Federalnog ministarstva financija
su: Porezna uprava, Carinska uprava i Financijska policija.
Porezna uprava vrši upravne i druge strucne poslove utvrdene zakonom.
Carinska uprava vrši upravne i druge strucne poslove utvrdene zakonom.
Financijska policija vrši upravne i druge strucne poslove utvrdene zakonom.
Clanak 9.
Federalno ministarstvo energije, rudarstva i industrije obavlja upravne, strucne
i druge poslove utvrdene zakonom koji se odnose na ostvarivanje nadležnosti
Federacije u oblastima energije, rudarstva, geoloških istraživanja i industrije,
pracenje privredivanja i ekonomskog položaja privrednih subjekata i koordiniranje
i provedba projekata od znacaja za Federaciju u oblastima za koje je nadležno;
kreiranje energetske politike i geoloških istraživanja, inspekcijski nadzor
nad elektroenergetskim objektima i postrojenjima, nad postrojenjima pod tlakom,
inspekcijski nadzor pri istraživanju i eksploataciji mineralnih sirovina i druge
poslove utvrdene zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva energije, rudarstva i industrije je Zavod
za mjeriteljstvo i Zavod za geologiju.
Zavod za mjeriteljstvo vrši strucne i organizacione poslove iz oblasti mjeriteljstva
u Federaciji; donosi tehnicke propise o verifikaciji mjerila; vrši ispitivanje
i verifikaciju mjerila; osniva odgovarajuce centre za verifikaciju i nadzor
mjerila; ucestvuje u ostvarivanju, cuvanju, održavanju i uporabi etalona i referentnih
materijala; obavlja etaloniranje i sljedivost etalona i referentnih materijala,
vodi odgovarajuce registre na podrucju Federacije; vrši mjeriteljski nadzor
nad uporabom mjerila i oznacavanjem pakovanih proizvoda; vrši neposrednu kontrolu
predmeta od plemenitih metala i njihovo žigosanje; suraduje sa odgovarajucim
institucijama u Bosni i Hercegovini i obavlja i druge poslove iz oblasti mjeriteljstva
koji nisu u nadležnosti institucija Bosne i Hercegovine.
Zavod za geologiju vrši istraživacke, strucno-analiticke i druge poslove iz
oblasti temeljnih i regionalnih geoloških istraživanja od interesa za Federaciju,
koji se odnose na naucno utvrdivanje zakonomjernosti koncentracije i razmještaja
prirodnih mineralnih resursa u zemljinoj kamenoj kori, priprema geološke podloge
za prostorno planiranje, podloge za izvodenje gradevinskih, rudarskih i drugih
djelatnosti, zatim podloge za razvoj šumarstva, poljoprivrede, vodosnabdjevanje,
te razvoja urbanizacije i infrastrukturnih objekata. Prikuplja, obraduje, sreduje
i evidentira sve podatke o mineralnim resursimana na podrucju Federacije i pruža
informacije o njima zainteresiranim organima i organizacijama. Vrši izradu metodskih
uputstava, standarda i normativa u oblasti geoloških istraživanja, kreira i
razvija geološki informativni sustav.
Clanak 10.
Federalno ministarstvo prometa i komunikacija vrši upravne, strucne i druge
poslove utvrdene zakonom koji se odnose na ostvarivanje nadležnosti Federacije
u oblasti prometa i komunikacija, i to: cestovni promet i javne ceste, željeznicki,
zracni, pomorski, rijecni i jezerski promet; cjevovodni promet; sigurnost cestovnog,
željeznickog, zracnog, pomorskog, rijecnog i jezerskog prometa; kontrolu letenja;
telekomunikacije i poštu osim uspostave i funkcioniranja zajednickih i medunarodnih
komunikacijskih uredaja; inspekcijski nadzor u oblasti javnih cesta, cestovnog,
željeznickog, zracnog, pomorskog, rijecnog i jezerskog prometa i vrši druge
poslove utvrdene zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva prometa i komunikacija je Federalna direkcija
za civilno zrakoplovstvo- Federalna direkcija za civilnu avijaciju.
Federalna direkcija za civilno zrakoplovstvo- Federalna direkcija za civilnu
avijaciju obavlja strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se
odnose na: planiranje, koordinaciju i razvoj, standardizaciju i održavanje kapaciteta
objekata u zracnim lukama i opreme, opreme kontrole leta i zrakoplovnih sredstava,
obavljanje koordinacije zracnih prijevoznika, strategiju civilnog zrakoplovstva,
aeronauticnu inspekciju, dozvole za letenje, rukovodenje i statistiku zracnih
luka, sigurnost letenja, aeronavigaciju, spasilacku službu, prijem i predaju
poruka, te obuku i razvoj kadrova kroz odgovarajuce institucije i poduzeca iz
oblasti zracnog prometa.
Clanak 11.
Federalno ministarstvo rada i socijalne politke vrši upravne, strucne i druge
poslove utvrdene u zakonu koji se odnose na nadležnosti Federacije u oblasti:
socijalne politike, rada, mirovinskog i invalidskog osiguranja, i to: politku
rada i zapošljavanja, radne odnose i prava iz radnog odnosa, zaštitu na radu;
mirovinsko-invalidsko osiguranje; medunarodne konvencije sukladno Ustavu Bosne
i Hercegovine, ugovori i bilateralni sporazumi iz oblasti rada i zapošljavanja;
socijalnu sigurnost i solidarnost, zaštitu civilnih žrtava rata; zaštitu obitelji,
usvojenje i starateljstvo; socijalnu zaštitu i druge poslove utvrdene zakonom.
Clanak 12.
Federalno ministarstvo raseljenih osoba i izbjeglica vrši upravne, strucne i
druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na prikupljanje i obradu
podataka o izbjeglicama i raseljenim osobama, koordiniranje aktivnosti rekonstrukcije
zajedno sa registriranjem i nadzorom nevladinih organizacija, stvaranje uvjeta
za povratak raseljenih osoba u njihova mjesta stanovanja, ukljucujuci izgradnju,
rekonstrukciju, sanaciju i popravku kuca i drugih stambenih objekata za potrebe
smještaja izbjeglica i raseljenih osoba, održavanje regionalnih centara za pomoc
u obavljanju ovih aktivnosti i druge poslove utvrdene zakonom.
Clanak 13.
Federalno ministarstvo za pitanja branitelja i invalida domovinskog rata – Federalno
ministarstvo za pitanja boraca i invalida odbrambeno-oslobodilackog rata vrši
upravne, strucne i druge poslove utvrdene zakonom koji se odnosi na: utvrdivanje
jedinstvene politke i pripremanje sustavnih propisa kojim se reguliraju osnovna
socijalno-statusna pitanja vojnih invalida, obitelji poginulih boraca i nezaposlenih
boraca i boraca drugih oslobodilackih ratova i ucesnika oslobodilacih pokreta
i zaštitu ratnih i mirnodopskih vojnih invalida, zaštitu clanova obitelji poginulih,
nestalih i umrlih boraca, kao i umrlih ratnih i umrlih vojnih invalida; upravni
i financijski nadzor izvršavanja zakona i drugih propisa iz oblasti boracko-invalidske
zaštite sukladno Ustavu i zakonu; daje mišljenja na propise koje pripremaju
drugi organi, a odnose se na socijalna-statusna prava ovih kategorija; osiguravanje
sredstava za financiranje prava propisanih federalnim zakonima i drugim federalnim
propisima; utvrduje nacine isplate i uskladivanje mjesecnih novcanih primanja;
izgradnju, uredenje i održavanje spomen obilježja, grobalja boraca i stratišta
nevinih žrtava; kontrolu namjenskog trošenja sredstava i vodenje propisanih
evidencija iz nadležnosti ovog ministarstva.
Borcima, ratnim invalidima i mirnodopskim vojnim invalidima iz stavka 1 ovog
clanka podrazumijevaju se dosadašnji pripadnici Armije Republike Bosne i Hercegovine,
pripadnici HVO i policije, kao i borci NOR-a od 1941. do 1945. godine.
Pod mirnodopskim invalidima podrazumijevaju se vojni invalidi koji su taj status
stekli prilikom služenja obveznog vojnog roka u miru.
Clanak 14.
Federalno ministarstvo zdravstva vrši upravne, strucne i druge poslove koji
se odnose na ostvarivanje nadležnosti Federacije u oblasti zdravstva, a narocito
poslove koji se odnose na: provodenje politike i strategije zdravstva u cjelini;
razvoj i unapredenje sustava zdravstvene zaštite i zdravstvenog osiguranja;
pracenje i provodenje federalnih zakona u oblasti zdravstva; izrada programa
razvoja zdravstvene djelatnosti, te donošenje planova i programa mjera zdravstvene
zaštite; meduentitetska i medukantonalna suradnja u oblasti zdravstva; koordiniranje
i provedba projekata u oblasti zdravstva od znacaja za Federaciju u suradnji
sa medunarodnim vladinim i nevladinim organizacijama sukladno Ustavu Bosne i
Hercegovine, a s ciljem rekonstruiranja i obnove zdravstvenog sustava; ucestvovanje
u provedbi informatickih projekata u oblasti zdravstva; osiguranje dostupnosti
djelotvornim, sigurnim, kvalitetnim i ekonomicnim lijekovima i sprjecavanje
njihove zlouporabe; inspekcijski nadzor iz oblasti sanitarne, zdravstvene i
farmaceutske inspekcije i druge poslove utvrdene zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva zdravstva je Federalna uprava za zaštitu od
zracenja i radijacijsku sigurnost.
Federalna uprava za zaštitu od zracenja i radijacijsku sigurnost obavlja, strucne
i upravne poslove iz oblasti zaštite od zracenja i radijacione sigurnosti utvrdene
odgovarajucim federalnim zakonom.
Clanak 15.
Federalno ministarstvo obrazovanja i nauke vrši upravne, strucne i druge poslove
iz nadležnosti Federacije, koji se odnose na: predškolsko, osnovno i srednje
obrazovanje; pedagoške standarde i normative prostora, opreme i nastavnih sredstava
za predškolsko, osnovno i srednje obrazovanje i odgoj; nostrificiranje i ekvivalenciju
inozemnih školskih svjedodžbi i diploma; strucno obrazovanje i usavršavanje
nastavnog osoblja; udžbenicku literaturu za osnovno i srednje obrazovanje; naucno-istraživacki
rad na unapredenju odgojno-obrazovnog rada; standarde i normative za visoko
obrazovanje; dacki i studentski standard; razvoj naucno-istraživacke djelatnosti;
zaštitu autorskog prava i intelektualne svojine; koordiniranje naucno-istraživackih
aktivnosti; razvoj naucno-istraživackih organizacija; podsticanje temeljnih
primijenjenih istraživanja; razvoj investicijskih tehnologija i kadrova u naucno-istraživackoj
djelatnosti; pracenje inovacija, razvoja i unapredenja tehnologija i druge poslove
utvrdene zakonom.
Clanak 16.
Federalno ministarstvo kulture i sporta - Federalno ministarstvo kulture i športa
vrši upravne, strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije, koji se odnose
na: naucno-istraživacku djelatnost i zaštitu i korištenje kulturno-povijesnog
nasljeda; muzejsku, arhivarsku, knjižnicarsku, izdavacku, kazališnu, muzicku,
likovnu, filmsku i estradnu djelatnost, djelatnost organizacija i udruga gradana
u oblasti umjetnosti i kulture; unaprjedenje športa i tjelesne kulture i druge
poslove utvrdene zakonom.
U sastavu ministarstva kulture i sporta - Federalno ministarstvo kulture i športa
nalazi se Zavod za zaštitu spomenika.
Clanak 17.
Federalno ministarstvo trgovine vrši upravne, strucne i druge poslove iz nadležnosti
Federacije koji se odnose na: trgovinu, turizam i ugostiteljstvo; funkcioniranje
jedinstvenog tržišta; utjecaj privrednog sustava i gospodarske politike na tržište
roba i usluga; odnose ponude i potražnje, cijene roba i usluga; zaštitu potrošaca;
tržišnu inspekciju i inspekcijski nadzor i druge poslove utvrdene zakonom.
Clanak 18.
Federalno ministarstvo prostornog uredenja i okoliša vrši upravne, strucne i
druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: planiranje i uredenje
prostora politiku uporabe zemljišta na federalnoj razini; izradu, provodenje
i primjenu prostornog plana Federacije; uskladenost prostornih planova kantona
sa prostornim planom Federacije; usmjeravanje dugorocnog razvoja upotrebe prirodnih
resursa; geološka istraživanja; izradu osnovnih karata geofizickih, seizmoloških,
geotermickih, minerogenetskih, geokemijskih, geomorfoloških i drugih karata;
izradu geoloških podloga za prostorno uredenje i ekološku zaštitu zraka, vode
i zemlje; izradu strategija i politike zaštite okoliša; standarde kvaliteta
zraka, vode i zemlje, ekološko pracenje i kontrola zraka, vode i zemlje i nadzor
nad odgovarajucim ustanovama iz sektora i druge poslove utvrdene zakonom.
Clanak 19.
Federalno ministarstvo poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva vrši upravne,
strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacijekoji se odnose na: zaštitu
i uporabu poljoprivrednog zemljišta; zaštitu poljoprivrednog bilja i proizvoda
od uzrocnika bolesti, štetocina i korova; proizvodnju i promet sjemena i sadnog
materijala, proizvodnju i unaprjedenje stocarstva; zdravstvenu zaštitu životinja;
kontrolu zdravstvene ispravnosti sirovog mesa, ribe, mlijeka i jaja, te stocne
hrane; unaprjedenje proizvodnje u šumarstvu, uzgoj, zaštitu, uredivanje i unaprjedivanje
šuma, stanje drvnog fonda, eksploataciju šuma; pošumljavanje degradiranih i
izdanackih šuma, goleti i krša; lovstvo i lovnu prirodu; vodene izvore, planove,
osnovne i bilance voda; zahvatanje i korištenje voda; osiguranje voda za potrebe
vodosnabdijevanja stanovništva i industrije; inspekcijski nadzor u oblasti poljoprivrede,
vodoprivrede i šumarstva i druge poslove utvrdene zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva poljoprivrede je Zavod za zaštitu bilja u
poljoprivredi.
Clanak 20.
Federalno ministarstvo razvoja, poduzetništva i obrta vrši upravne, strucne
i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: podsticanje razvoja,
poduzetništva i obrta; davanje potpore za primjenu inovacija i uvodenje suvremenih
tehnologija u oblasti poduzetništva i obrta; povecanje udjela poduzetništva
i obrta u ukupnoj privredi; organiziranje institucija za poduzetništvo i stvaranje
poduzetnicke infrastrukture, osposobljavanje poduzetnika i obrtnika kroz redovno
i dopunsko obrazovanje i druge poslove utvrdene zakonom.
2. Samostalne federalne uprave
Clanak 21.
Samostalne federalne uprave su:
1. Federalna uprava civilne zaštite i
2. Federalna uprava za geodetske i imovinsko-pravne poslove
Clanak 22.
Federalna uprava civilne zaštite vrši upravne, strucne i druge poslove utvrdene
zakonom, a koji se odnose na: organiziranje, pripremanje i funkcioniranje civilne
zaštite i službe osmatranja i izvješcivanja, razradu plana uporabe i djelovanja
civilne zaštite, pracenje stanja priprema civilne zaštite uz predlaganje i poduzimanje
mjera na unapredenju organiziranja i osposobljavanja civilne zaštite; izdavanje
naredbi za uporabu jedinica, službi, stožera i povjerenika civilne zaštite na
provodenju mjera zaštite i spašavanja; organiziranje i pracenje realiziranja
obuke gradana na provodenju samozaštite, organiziranje i koordiniranje provodenja
mjera zaštite i spašavanja; donošenje plana okvirnih, osobnih i materijalnih
formacija stožera, jedinica i službi zaštite i spašavanja uz predlaganje i poduzimanje
mjera na njihovoj popuni ljudstvom i materijalnim sredstvima, donošenje nastavnih
planova i programa obuke struktura civilne zaštite; predlaganje programa zajednickih
samostalnih vježbi i izradu elaborata za izvodenje vježbi civilne zaštite; izradu
i donošenje svog plana obrane; sve poslove prikupljanja podataka o minama i
drugim neeksplodiranim ubojnim sredstvima (NUS-a) na teritoriju Federacije sa
održavanjem baze podataka o tome; izvodenje strucne obuke osoba za rad sa NUS-a;
ugovaranje radova, nadzor nad izvodenjem i provjerom kvaliteta i prijem radova
uklanjanja i uništavanje NUS-a, te neposredno uklanjanje i uništavanje pronadenog
NUS-a (realiziranje na poziv preko timova na žurne intervencije); pripremu propisa
u oblasti civilne zaštite, medunarodnu suradnju po pitanjima iz oblasti civilne
zaštite; predlaganje planova naucno-istraživackih projekata iz oblasti civilne
zaštite i pracenje njihovog realiziranja, inspekcijski nadzor iz oblasti civilne
zaštite; vodenje propisanih evidencija i vršenje drugih poslova iz ove oblasti,
utvrdene odgovarajucim federalnim zakonom.
Clanak 23.
Federalna uprava za geodetske i imovinsko-pravne poslove vrši upravne i druge
strucne poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: premjer, uspostavu
i obnovu katastra nekretnina; katastar komunalnih uredaja osim poslova koji
su zakonom dati u nadležnost kantona i opcina; kartografiranje teritorija Federacije;
geodetsko-kartografske poslove od znacaja za odbranu; vodenje tehnicke arhive
originala planova i karata osnovnih geodetskih radova i drugih podataka dobivenih
vršenjem geodetskih radova; komasaciju zemljišta i premjeravanje zemljišta za
posebne potrebe; evidenciju na nekretninama i davanje prijedloga za reprivatizaciju
imovine i inspekcijski nadzor nad poslovima premjera i katastra nekretnina,
katastra zemljišta i katastra komunalnih uredaja.
3. Samostalne federalne ustanove
Clanak 24.
Samostalne federalne ustanove su:
1. Federalni zavod za statistiku,
2. Federalni meteorološki zavod,
3. Arhiv Federacije,
4. Federalni zavod za programiranje razvoja i
5. Federalna direkcija robnih rezervi.
Clanak 25.
Federalni zavod za statistiku vrši strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije
koji se odnose na statisticka istraživanja u Federaciji, a narocito na: utvrdivanje
jedinstvene metodologije statistickih istaživanja, jedinstvene statisticke standarde,
razvijanje statistickog informatickog sustava kao dijela jedinstvenog sustava
informiranja; uvodenje i vodenje administrativnih i statistickih registara (prostornih
jedinica, stanovništva, poduzeca, samostalnih radnji i dr.), evidencije propisane
zakonom, razmjenjivanje statistickih podataka sa drugim državama i medunarodnim
organizacijama proisteklih iz obveza utvrdenih medunarodnim ugovorima i sukladno
zakonu na državnoj razini kojim se ureduje ovo pitanje.
Clanak 26.
Federalni meteorološki zavod vrši strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije
koji se odnose na: razvoj i funkcioniranje meteorološke, zrakoplovno-meteorološke,
hidrološke i seizmološke djelatnosti i kvaliteta životne sredine; istraživanje
atmosfere, vodenih resursa; kvaliteta životne sredine (zraka, vode i tla) i
seizmoloških procesa; prikupljanje, obradivanje i objavljivanje podataka iz
djelokruga od interesa za Federaciju i vršenje drugih poslova u oblasti meteorologije,
zrakoplovne meteorologije, hidrologije, kvaliteta životne sredine i seizmologije.
Clanak 27.
Arhiv Federacije vrši strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji
se odnose na: evidentiranje, preuzimanje, sredivanje, obradu, zaštitu i uporabu
ukupne arhivske grade i registarskog materijala; razvoj arhivske djelatnosti
u Federaciji; mjere osiguranja i zaštite arhivske grade; strucni nadzor nad
zaštitom registarskog materijala i arhivske grade i odabir arhivske grade iz
registarskog materijala; izdavanje uvjerenja, potvrda i drugih zvanicnih isprava
o cinjenicama i dokazima koji se nalaze u gradi koju cuva; strucno usavršavanje
radnika arhivske službe i naucno-istraživacki, publicisticki rad u arhivskoj
djelatnosti i medunarodnu arhivsku suradnju.
Clanak 28.
Federalni zavod za programiranje razvoja vrši istraživacke, strucno-analiticke i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji seodnose na: programiranje razvoja, analizu cimbenika i mogucnosti gospodarskog razvoja i njihovo prezentiranje na domacem i inozemnom tržištu; kreiranje strategije i programa razvoja i izradu mjera razvojne i gospodarske politike; analizu i programiranje unapredivanja strukturnih odnosa u privrednom i društvenom razvoju (sektorsko, vlasnicko, organizacijsko i drugi oblici strukturnih odnosa); programiranje uporabe, valorizacije i zaštite prirodnih resursa i mjera za njihovo ostvarivanje, izradu makroekonomskih bilanca, proporcija i globalnih agregata rasta; izradu materijalnih bilanci zemlje; analiziranje odnosa u oblasti raspodjele, koncipiranje programa naucnoistraživackog rada od znacaja za privredni razvoj i gospodarsku politiku; programiranje razvoja društvenih djelatnosti sukladno strategiji privrednog razvoja; regionalni razvoj i sustav njegovog podsticanja i suradnju sa institucijama koje se bave pitanjem razvoja u zemlji i inozemstvu.
Clanak 29.
Federalna direkcija robnih rezervi vrši strucne i druge poslove koji se odnose
na nabavku, razmještaj, zanavljanje, cuvanje i uporabu robnih rezervi Federacije;
provodenje mjera radi intervencija na tržištu, balansiranje roba za potrebe
rezervi Federacije i suradnju sa organima za robne rezerve u kantonima, opcinama
i poduzecima.
III – SJEDIŠTE FEDERALNIH MINISTARSTAVA, FEDERALNIH UPRAVA I FEDERALNIH
USTANOVA
Clanak 30.
Sjedište federalnih ministarstava, federalnih uprava i federalnih ustanova je
u Sarajevu.
Izuzetno od odredaba prethodnog stavka, sljedeca ministarstva imaju sjedište
u Mostaru:
- Federalno ministarstvo trgovine,
- Federalno ministarstvo prometa i komunikacija,
- Federalno ministarstvo energije, rudarstva i industrije,
- Federalno ministarstvo obrazovanja i nauke,
- Federalno ministarstvo kulture i športa.
Vlada može odluciti da druga ministarstva, odnosno druga tijela federalne uprave
mogu imati sjedište van Sarajeva.
IV – RUKOVOĐENJE FEDERALNIM MINISTARSTVIMA, FEDERALNIM UPRAVAMA I FEDERALNIM
USTANOVAMA I UNUTARNJA ORGANIZACIJA
Clanak 31.
Rukovodenje federalnim ministarstvima, federalnim upravama i federalnim ustanovama
vrši se na nacin predviden Zakonom o upravi Federacije Bosne i Hercegovine.
Clanak 32.
Unutarnja organizacija federalnih ministarstava, federalnih uprava i federalnih
ustanova utvrduje se pravilnikom o unutarnjoj organizaciji.
Pravilnik o unutarnjoj organizaciji izraduje se i donosi na nacin predviden
Zakonom o upravi u Federaciji Bosne i Hercegovine i propisima koji se odnose
na izradu i donošenje tih pravilnika.
V – PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Clanak 33.
Danom stupanja na snagu ovog zakona prestaje da važi Zakon o federalnim ministarstvima
i drugim tijelima federalne uprave (“Službene novine Federacije BiH”, br. 8/95,
2/96, 9/96 i 48/99).
Clanak 34.
Ovaj zakon stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u “Službenim novinama
Federacije BiH”.