Koristeci se ovlaštenjima koja su mi povjerena u clanu V Aneksa 10. (Sporazum
o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Opceg okvirnog sporazuma
za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konacni autoritet
u zemlji u pogledu tumacenja gore navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog
dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir clan II 1. (d) istog Sporazuma
prema kojem Visoki predstavnik “pomaže, kada to ocijeni neophodnim, u rješavanju
svih problema koji se pojave u vezi sa implementacijom civilnog dijela Mirovnog
ugovora”;
Pozivajuci se na stav XI.2 Zakljucaka Konferencije za implementaciju mira održane
u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijece za implementaciju mira
pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konacni autoritet
u zemlji u vezi sa tumacenjem Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog
ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme u skladu sa gore
navedenim “donošenjem obavezujucih odluka, kada to ocijeni neophodnim”, o odredenim
pitanjima, ukljucujuci i (prema tacki (c) stava XI.2) mjere kojima se obezbjeduje
implementacija Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine
i njenih entiteta;
Uzimajuci u obzir cetiri djelimicne Odluke Ustavnog suda Bosne i Hercegovine
u predmetu br. 5/98 – Odluku Ustavnog suda od 28, 29. i 30. januara 2000. godine
(“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 11/00 od 17. aprila 2000. godine),
Odluku od 18. i 19. februara 2000. godine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”,
br. 17/00 od 30. juna 2000. godine), Odluku od 30. juna i 1. jula 2000. godine
(“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 23/00 od 14. septembra 2000. godine)
i Odluku od 18. i 19. avgusta 2000. godine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”,
br. 36/00 od 31. decembra 2000. godine);
Uzimajuci u obzir nadalje da se ove cetiri djelimicne Odluke odnose na neke
odredbe ustava entiteta Bosne i Hercegovine za koje je utvrdeno da su u suprotnosti
sa Ustavom Bosne i Hercegovine iz Aneksa 4. Opceg okvirnog sporazuma za mir
u Bosni i Hercegovini od 14. decembra 1995. godine (Ustav Bosne i Hercegovine);
Konstatirajuci takoder da je Ustavni sud u svojoj trecoj djelimicnoj Odluci
u predmetu br. 5/98 od 30. juna i 1. jula 2000. godine (“Službeni glasnik Bosne
i Hercegovine”, br. 23/00 od 14. septembra 2000. godine) donio odluku da uskracivanje
ne samo gradanskih nego i nacionalnih prava u cijeloj Bosni i Hercegovini bilo
kojem konstitutivnom narodu predstavlja jasno kršenje pravila o nediskriminaciji
iz spomenutog Aneksa 4. koja imaju za cilj da ponovo uspostave multietnicko
društvo zasnovano na jednakim pravima Bošnjaka, Hrvata i Srba kao konstitutivnih
naroda i svih gradana;
Podsjecajuci da je Visoki predstavnik 19. aprila 2002. godine donio Odluku o
izmjenama i dopunama Ustava Federacije Bosne i Hercegovine (Odluka br. 149/02,
“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine” br. 16/02 od 28. aprila 2002.
godine), te dodatnu Odluku od 6. oktobra 2002. kojom se takode vrše izmjene
i dopune Ustava Federacije Bosne i Hercegovine s ciljem da se osigura dalja
provedba odluke Ustavnog suda;
Imajuci na umu da je kao posljedica prethodno pomenutih izmjena i dopuna Ustava
Federacije Bosne i Hercegovine sada primjereno donošenje novog Zakona o ministarstvima
Federacije i drugim tijelima federalne uprave;
Razmotrivši i imajuci na umu sva gore navedena pitanja, Visoki predstavnik ovim
donosi sljedecu
ODLUKU
KOJOM SE PROGLAŠAVA ZAKON O MINISTARSTVIMA FEDERACIJE I DRUGIM TIJELIMA FEDERALNE
UPRAVE
Zakon koji slijedi, a koji cini sastavni dio ove Odluke, stupa na snagu u skladu
sa clanom 34. istog, na privremenoj osnovi dok ga ne usvoji Parlament Federacije
Bosne i Hercegovine u istom obliku, bez izmjena i dopuna i bez dodatnih uvjeta.
Ova odluka stupa na snagu odmah i bice odmah objavljena u “Službenim novinama
Federacije BiH.”
Broj 56/02
21. oktobar 2002. godine
Sarajevo
Visoki predstavnik
Paddy Ashdown, s.r.
ZAKON O FEDERALNIM MINISTARSTVIMA I DRUGIM TIJELIMA FEDERALNE UPRAVE
I – OSNOVNE ODREDBE
Clan 1.
Ovim zakonom osnivaju se federalna ministarstva, federalne uprave i federalne ustanove Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Federacija), utvrduje njihov djelokrug i ureduju druga pitanja od znacaja za njihovu organizaciju i funkcioniranje.
Clan 2.
Poslove uprave iz okvira nadležnosti Federacije vrše federalna ministarstva,
federalne uprave i federalne ustanove predvidene ovim zakonom.
Sva ministarstva su dužna obavljati svoje poslove u skladu sa Ustavom Bosne
i Hercegovine.
Clan 3.
U federalnim ministarstvima, federalnim upravama i federalnim ustanovama konstitutivni
narodi i grupa ostalih bice proporcionalno zastupljeni, u skladu sa Amandmanom
LII na Ustav Federacije.
II – FEDERALNA MINISTARSTVA, FEDERALNE UPRAVE I FEDERALNE USTANOVE
1. Federalna ministarstva
Clan 4.
Federalna ministarstva su:
1. Federalno ministarstvo odbrane-Federalno ministarstvo obrane,
2. Federalno ministarstvo unutrašnjih poslova – Federalno ministarstvo unutarnjih
poslova,
3. Federalno ministarstvo pravde,
4. Federalno ministarstvo finansija - Federalno ministarstvo financija,
5. Federalno ministarstvo energije, rudarstva i industrije,
6. Federalno ministarstvo prometa i komunikacija,
7. Federalno ministarstvo rada i socijalne politike,
8. Federalno ministarstvo raseljenih osoba i izbjeglica,
9. Federalno ministarstvo za pitanja branitelja i invalida domovinskog rata
- Federalno ministarstvo za pitanja boraca i invalida odbrambeno-oslobodilackog
rata,
10. Federalno ministarstvo zdravstva,
11. Federalno ministarstvo obrazovanja i nauke,
12. Federalno ministarstvo kulture i sporta,
13. Federalno ministarstvo trgovine,
14. Federalno ministarstvo prostornog uredenja i okoliša,
15. Federalno ministarstvo poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva,
16. Federalno ministarstvo razvoja, poduzetništva i obrta.
Clan 5.
Federalno ministarstvo odbrane - Federalno ministarstvo obrane vrši upravne,
strucne i komandno-štabne poslove koji se odnose na ostvarivanje funkcije Federacije
u oblasti odbrane utvrdene ovim i drugim federalnim zakonima i drugim propisima,
i to: uredivanje, razvoj, izgradnju i funkcionisanje sistema odbrane u Federaciji;
osigurava izvršenje federalnih zakona i drugih propisa u oblasti odbrane; priprema
koncepcijsko-strategijska dokumenta za izgradnju sistema odbrane u Federaciji;
vodenje vojne evidencije, regrutovanje, upucivanje regruta na odsluženje vojnog
roka; popunu i mobilizaciju Vojske Federacije; popunu vojnim obveznicima državnih
organa, civilne zaštite, preduzeca i drugih pravnih lica; upravni i organizacijski
poslovi i zadaci Vojske Federacije; izrada i provodenje plana organizovanja,
razvoja, finansiranja i opremanja Vojske Federacije; upravljanje i korištenje
sredstvima namijenjenim za potrebe Vojske Federacije; planiranje, koordiniranje,
istraživanje i razvoj, proizvodnja, remont, ispitivanje, verifikacija, kontrola,
standardi, uvoz i izvoz naoružanja i vojne opreme za potrebe Vojske Federacije;
obezbjedenje, cuvanje i zanavljanje proizvoda posebne namjene; procjena ugroženosti
teritorije Federacije; kriteriji za rasporedivanje i popunu vojnim obveznicima
i materijalnim sredstvima Oružanih snaga Federacije i drugih subjekata odbrane;
ratna i mirnodopska formacija, organizacija i brojcani sastav Vojske Federacije;
organizacija, opremanje i obucavanje kurirsko-pozivarske službe; udžbenici i
druga literatura u oblasti odbrane; uskladištenje, cuvanje i održavanje naoružanja
i vojne opreme, te zaštita materijalnih sredstava i objekata u Vojsci Federacije;
organizacija istraživanja za potrebe, odbrane i osnivanje naucno istraživackih
ustanova u oblasti odbrane; geodetski, fotogeometrijski i kartografsko-reprodukcijski
poslovi od interesa za odbranu; premjer i avio-snimanje objekata i teritorija,
topografski planovi i karte za potrebe odbrane i vojni katastar; veze, protivelektronska
borba i kriptozaštita Vojske Federacije i organa Federacije; pripreme za odbranu
državnih organa, preduzeca i drugih pravnih lica; obucavanje gradana za potrebe
odbrane; plan odbrane Federacije, kantona i opcina; naucni i drugi projekti
od interesa za odbranu koji se izvode na teritoriji Federacije sa stranim ili
domacim fizickim ili pravnim licima; inspekcijski nadzor sistema odbrane; mjere
sigurnosti i zaštite odbrambenog sistema i tajnih podataka odbrane; uredenje
teritorije od znacaja za odbranu; ratne lokacije organa Federacije; pravna zaštita
imovine i imovinsko-pravnih interesa Ministarstva i Vojske Federacije; prvostepeni
i drugostepeni upravni postupak u oblasti odbrane Federacije; predlaganje lica
za imenovanje na dužnost vojnih atašea; drugi poslovi i zadaci u oblasti odbrane
u skladu sa zakonom i drugim propisima Federacije i Bosne i Hercegovine.
U sastavu Federalnog ministarstva odbrane – Federalnog ministarstva obrane je
Vojska Federacije.
Za obavljanje komandno-štabnih poslova u Federalnom ministarstvu odbrane – Federalnom
ministarstvu odbrane osniva se Zajednicka komanda Vojske Federacije.
Clan 6.
Federalno ministarstvo unutrašnjih poslova – Federalno ministarstvo unutarnjih
poslova vrši upravne i druge strucne poslove koji se odnose na: ostvarivanje
nadležnosti Federacije u oblasti unutrašnjih poslova, i to: zaštitu ustavnog
poretka i sprjecavanje nasilnog ugrožavanja tog poretka i sigurnosti Federacije;
zaštitu života i licne sigurnosti gradana; sprecavanje i otkrivanje krivicnih
djela; pronalaženje i hvatanje ucinilaca krivicnih djela; održavanje javnog
reda i mira; osiguranje odredenih licnosti i objekata; kriminalisticko-tehnicko
vještacenje; sigurnost saobracaja na putevima; boravak i kretanje stranaca u
skladu sa Zakonom o imigraciji i azilu Bosne i Hercegovine; putne isprave; protivpožarnu
zaštitu; promet, prijevoz i uskladištenje opasnih materija; organiziranje, naoružanje,
opremanje, osposobljavanje i usavršavanje aktivnog i rezervnog sastava policije;
utvrdivanje i organiziranje funkcionalnih sistema veza ovog ministarstva; licne
karte; licno ime, prijavljivanje prebivališta i boravišta gradana; federalno
državljanstvo; maticne knjige; jedinstveni maticni broj gradana; registrovanje
motornih vozila i vozacke dozvole; nabavljanje, držanje i nošenje oružja i municije;
održavanje javnih skupova; školovanje, strucno osposobljavanje i usavršavanje
kadrova za potrebe organa za unutrašnje poslove; naucno-istraživacke poslove
iz okvira djelatnosti policije; pružanje pomoci radi otklanjanja posljedica
u slucaju opce opasnosti prouzrokovane elementarnim nepogodama i epidemijama
i vrši druge poslove utvrdene zakonom i u saradnji sa drugim policijskim strukturama
u Bosni i Hercegovini u skladu sa propisima Bosne i Hercegovine i Federacije.
U sastavu Federalnog ministarstva unutrašnjih poslova – Federalnog ministarstva
unutarnjih poslova nalazi se Federalna uprava administracije i Federalna uprava
policije koje vrše upravne i druge strucne poslove utvrdene zakonom.
Clan 7.
Federalno ministarstvo pravde vrši upravne, strucne i druge poslove utvrdene
zakonom koji se odnose na: ostvarivanje nadležnosti Federacije u oblastima,
a narocito pravosudnih institucija i uprave; upravnog nadzora nad radom pravosudne
uprave i federalnih tijela uprave; pružanje pomoci u edukaciji sudija i tužilaca;
udruživanje u politicke organizacije i udruženja gradana; oblast kancelarijskog
poslovanja; upravni nadzor i izvršenje krivicnih sankcija. Federalno ministarstvo
pravde vrši upravne poslove koji ne spadaju u djelokrug drugog organa uprave
Federacije.
U sastavu Federalnog ministarstva pravde nalazi se Zavod za javnu upravu.
Zavod za javnu upravu vrši strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije
koji se odnose na: utvrdivanje unutrašnje organizacije federalnih ministarstava
i drugih tijela federalne uprave sa ciljem da se unaprijedi njihov rad i organizacija
i osigura efikasno rukovodenje; uvodenje savremenih tehnickih metoda i sredstava
rada u organe i tijela uprave (informaticko-dokumentacioni sistem); uredivanje
nacina ostvarivanja prava i dužnosti službenika i namještenika iz radnih odnosa,
placa i drugih naknada u opcim aktima ministarstva i drugih tijela federalne
uprave, te saradnja sa nadležnim sindikatom u odnosu na rješavanje tih pitanja;
organizovanje strucnog obrazovanja i usavršavanja službenika; izgradnja sistema
lokalne samouprave; izbornog sistema, politicko-teritorijalne organizacije Federacije
i izrada odgovarajucih propisa u tim pitanjima; izdavanje publikacija iz oblasti
prava; razvijanje saradnje sa odgovarajucim medunarodnim organizacijama u skladu
sa Ustavom Bosne i Hercegovine, kao i lokalnim tijelima vlasti i njihovim asocijacijama
u pitanjima iz svoje nadležnosti i druge poslove vezane za oblast javne uprave.
Clan 8.
Federalno ministarstvo finansija - Federalno ministarstvo financija vrši upravne,
strucne i druge poslove utvrdene zakonom koji se odnose na ostvarivanje nadležnosti
Federacije u oblasti financija, i to: porezni sistem i poreznu politiku; pracenje
ostvarivanja politike i mjera u oblasti deviznog sistema u skladu sa Ustavom
Bosne i Hercegovine i Zakonom o Centralnoj banci Bosne i Hercegovine (“Službeni
glasnik BiH”, br. 1/97), carina, uvoznih dažbina, kreditnog i bankarskog sistema;
sistem finansijskog poslovanja (papiri od vrijednosti i sanacija); obracunski
sistem (racunovodstvo, knjigovodstvo i bilansi); sistem osiguranja imovine i
lica; sistem taksa; doprinosa i drugih dažbina i igara na srecu; sistem finansiranja
javne potrošnje; izrada i izvršenje Budžeta Federacije i godišnje obracune Budžeta
Federacije, nadzor nad izvršenjem Budžeta, budžetska inspekcija, trezorsko poslovanje;
upravljanje novcanim tokovima; dnevno pracenje novcanih sredstava; obaveze i
potraživanja i utvrdivanje dinamike pracenja i planiranja osiguranja nedostajucih
sredstava; koncentracija finansijskih sredstava radi osiguranja finansijskog
tržišta; javni dug i njegovo servisiranje; kontrola ostvarivanja Budžeta Federacije
i druge poslove utvrdene zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva finansija - Federalnog ministarstva financija
su: Porezna uprava, Carinska uprava i Finansijska policija.
Porezna uprava vrši upravne i druge strucne poslove utvrdene zakonom.
Carinska uprava vrši upravne i druge strucne poslove utvrdene zakonom.
Finansijska policija vrši upravne i druge strucne poslove utvrdene zakonom.
Clan 9.
Federalno ministarstvo energije, rudarstva i industrije obavlja upravne, strucne
i druge poslove utvrdene zakonom koji se odnose na ostvarivanje nadležnosti
Federacije u oblastima energije, rudarstva, geoloških istraživanja i industrije,
pracenje privredivanja i ekonomskog položaja privrednih subjekata i koordinacija
i implementacija projekata od znacaja za Federaciju u oblastima za koje je nadležno;
kreiranje energetske politike i geoloških istraživanja, inspekcijski nadzor
nad elektroenergetskim objektima i postrojenjima, nad postrojenjima pod pritiskom,
inspekcijski nadzor pri istraživanju i eksploataciji mineralnih sirovina i druge
poslove utvrdene zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva energije, rudarstva i industrije je Zavod
za mjeriteljstvo i Zavod za geologiju.
Zavod za mjeriteljstvo vrši strucne i organizacione poslove iz oblasti mjeriteljstva
u Federaciji; donosi tehnicke propise o verifikaciji mjerila; vrši ispitivanje
i verifikaciju mjerila; osniva odgovarajuce centre za verifikaciju i nadzor
mjerila; ucestvuje u ostvarivanju, cuvanju, održavanju i upotrebi etalona i
referentnih materijala; obavlja etaloniranje i sljedivost etalona i referentnih
materijala, vodi odgovarajuce registre na podrucju Federacije; vrši mjeriteljski
nadzor nad upotrebom mjerila i oznacavanjem pakovanih proizvoda; vrši neposrednu
kontrolu predmeta od plemenitih metala i njihovo žigosanje; saraduje sa odgovarajucim
institucijama u Bosni i Hercegovini i obavlja i druge poslove iz oblasti mjeriteljstva
koji nisu u nadležnosti institucija Bosne i Hercegovine.
Zavod za geologiju vrši istraživacke, strucno-analiticke i druge poslove iz
oblasti osnovnih i regionalnih geoloških istraživanja od interesa za Federaciju,
koji se odnose na naucno utvrdivanje zakonomjernosti koncentracije i razmještaja
prirodnih mineralnih resursa u zemljinoj kamenoj kori, priprema geološke podloge
za prostorno planiranje, podloge za izvodenje gradevinskih, rudarskih i drugih
aktivnosti, zatim podloge za razvoj šumarstva, poljoprivrede, vodosnabdjevanje,
te razvoja urbanizacije i infrastrukturnih objekata. Prikuplja, obraduje, sreduje
i evidentira sve podatke o mineralnim resursimana na podrucju Federacije i pruža
informacije o njima zainteresovanim organima i organizacijama. Vrši izradu metodskih
uputstava, standarda i normativa u oblasti geoloških istraživanja, kreira i
razvija geološki informativni sistem.
Clan 10.
Federalno ministarstvo prometa i komunikacija vrši upravne, strucne i druge
poslove utvrdene zakonom koji se odnose na ostvarivanje nadležnosti Federacije
u oblasti prometa i komunikacija, i to: cestovni promet i javne ceste, željeznicki,
vazdušni, pomorski, rijecni i jezerski promet; cjevovodni promet; sigurnost
cestovnog, željeznickog, vazdušnog, pomorskog, rijecnog i jezerskog prometa;
kontrolu letenja; telekomunikacije i poštu osim uspostavljanja i funkcioniranja
zajednickih i medunarodnih komunikacijskih uredaja; inspekcijski nadzor u oblasti
javnih cesta, cestovnog, željeznickog, vazdušnog, pomorskog, rijecnog i jezerskog
prometa i vrši druge poslove utvrdene zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva prometa i komunikacija je Federalna direkcija
za civilnu avijaciju- Federalna direkcija za civilno zrakoplovstvo.
Federalna direkcija za civilnu avijaciju - Federalna direkcija za civilno zrakoplovstvo
obavlja strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na:
planiranje, koordinaciju i razvoj, standardizaciju i održavanje kapaciteta aerodromskih
objekata i opreme, opreme kontrole leta i vazduhoplovnih sredstava, obavljanje
koordinacije avioprevoznika, strategiju civilnog vazduhoplovstva, aeronauticnu
inspekciju, dozvole za letenje, aerodromsko rukovodenje i statistiku, sigurnost
letenja, aeronavigaciju, spasilacku službu, prijem i predaju poruka, te obuku
i razvoj kadrova kroz odgovarajuce institucije i preduzeca iz oblasti vazdušnog
prometa.
Clan 11.
Federalno ministarstvo rada i socijalne politke vrši upravne, strucne i druge
poslove utvrdene u zakonu koji se odnose na nadležnosti Federacije u oblasti:
socijalne politike, rada, penzijskog i invalidskog osiguranja, i to: politku
rada i zapošljavanja, radne odnose i prava iz radnog odnosa, zaštitu na radu;
penzijsko-invalidsko osiguranje; medunarodne konvencije u skladu sa Ustavom
Bosne i Hercegovine, ugovori i bilateralni sporazumi iz oblasti rada i zapošljavanja;
socijalnu sigurnost i solidarnost, zaštitu civilnih žrtava rata; zaštitu porodice,
usvojenje i starateljstvo; socijalnu zaštitu i druge poslove utvrdene zakonom.
Clan 12.
Federalno ministarstvo raseljenih osoba i izbjeglica vrši upravne, strucne i
druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na prikupljanje i obradu
podataka o izbjeglicama i raseljenim osobama, koordiniranje aktivnosti rekonstrukcije
zajedno sa registriranjem i nadzorom nevladinih organizacija, stvaranje uvjeta
za povratak raseljenih osoba u njihova mjesta stanovanja, ukljucujuci izgradnju,
rekonstrukciju, sanaciju i popravku kuca i drugih stambenih objekata za potrebe
smještaja izbjeglica i raseljenih osoba, održavanje regionalnih centara za pomoc
u obavljanju ovih aktivnosti i druge poslove utvrdene zakonom.
Clan 13.
Federalno ministarstvo za pitanja branitelja i invalida domovinskog rata – Federalno
ministarstvo za pitanja boraca i invalida odbrambeno-oslobodilackog rata vrši
upravne, strucne i druge poslove utvrdene zakonom koji se odnosi na: utvrdivanje
jedinstvene politke i pripremanje sistemskih propisa kojim se reguliraju osnovna
socijalno-statusna pitanja vojnih invalida, porodica poginulih boraca i nezaposlenih
boraca i boraca drugih oslobodilackih ratova i ucesnika oslobodilacih pokreta
i zaštitu ratnih i mirnodopskih vojnih invalida, zaštitu clanova porodica poginulih,
nestalih i umrlih boraca, kao i umrlih ratnih i umrlih vojnih invalida; upravni
i finansijski nadzor izvršavanja zakona i drugih propisa iz oblasti boracko-invalidske
zaštite u skladu sa Ustavom i zakonom; daje mišljenja na propise koje pripremaju
drugi organi, a odnose se na socijalna-statusna prava ovih kategorija; osiguravanje
sredstava za finansiranje prava propisanih federalnim zakonima i drugim federalnim
propisima; utvrduje nacine isplate i uskladivanje mjesecnih novcanih primanja;
izgradnju, uredenje i održavanje spomen obilježja, grobalja boraca i stratišta
nevinih žrtava; kontrolu namjenskog trošenja sredstava i vodenje propisanih
evidencija iz nadležnosti ovog ministarstva.
Borcima, ratnim invalidima i mirnodopskim vojnim invalidima iz stava 1 ovog
clana podrazumijevaju se dosadašnji pripadnici Armije Republike Bosne i Hercegovine,
pripadnici HVO i policije, kao i borci NOR-a od 1941. do 1945. godine.
Pod mirnodopskim invalidima podrazumijevaju se vojni invalidi koji su taj status
stekli prilikom služenja obaveznog vojnog roka u miru.
Clan 14.
Federalno ministarstvo zdravstva vrši upravne, strucne i druge poslove koji
se odnose na ostvarivanje nadležnosti Federacije u oblasti zdravstva, a narocito
poslove koji se odnose na: provodenje politike i strategije zdravstva u cjelini;
razvoj i unapredenje sistema zdravstvene zaštite i zdravstvenog osiguranja;
pracenje i provodenje federalnih zakona u oblasti zdravstva; izrada programa
razvoja zdravstvene djelatnosti, te donošenje planova i programa mjera zdravstvene
zaštite; meduentitetska i medukantonalna saradnja u oblasti zdravstva; koordiniranje
i implementiranje projekata u oblasti zdravstva od znacaja za Federaciju u saradnji
sa medunarodnim vladinim i nevladinim organizacijama u skladu sa Ustavom Bosne
i Hercegovine, a s ciljem rekonstrukcije i obnove zdravstvenog sistema; ucestvovanje
u implementiranju informatickih projekata u oblasti zdravstva; osiguranje dostupnosti
djelotvornim, sigurnim, kvalitetnim i ekonomicnim lijekovima i sprjecavanje
njihove zloupotrebe; inspekcijski nadzor iz oblasti sanitarne, zdravstvene i
farmaceutske inspekcije i druge poslove utvrdene zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva zdravstva je Federalna uprava za zaštitu od
zracenja i radijacijsku sigurnost.
Federalna uprava za zaštitu od zracenja i radijacijsku sigurnost obavlja, strucne
i upravne poslove iz oblasti zaštite od zracenja i radijacione sigurnosti utvrdene
odgovarajucim federalnim zakonom.
Clan 15.
Federalno ministarstvo obrazovanja i nauke vrši upravne, strucne i druge poslove
iz nadležnosti Federacije, koji se odnose na: predškolsko, osnovno i srednje
obrazovanje; pedagoške standarde i normative prostora, opreme i nastavnih sredstava
za predškolsko, osnovno i srednje obrazovanje i odgoj; nostrifikaciju i ekvivalenciju
inostranih školskih svjedodžbi i diploma; strucno obrazovanje i usavršavanje
nastavnog osoblja; udžbenicku literaturu za osnovno i srednje obrazovanje; naucno-istraživacki
rad na unapredenju odgojno-obrazovnog rada; standarde i normative za visoko
obrazovanje; dacki i studentski standard; razvoj naucno-istraživacke djelatnosti;
zaštitu autorskog prava i intelektualne svojine; koordiniranje naucno-istraživackih
aktivnosti; razvoj naucno-istraživackih organizacija; podsticanje fundamentalnih
primijenjenih istraživanja; razvoj investicionih tehnologija i kadrova u naucno-istraživackoj
djelatnosti; pracenje inovacija, razvoja i unapredenja tehnologija i druge poslove
utvrdene zakonom.
Clan 16.
Federalno ministarstvo kulture i sporta - Federalno ministarstvo kulture i športa
vrši upravne, strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije, koji se odnose
na: naucno-istraživacku djelatnost i zaštitu i korištenje kulturno-historijskog
nasljeda; muzejsku, arhivarsku, bibiliotekarsku, izdavacku, pozorišnu, muzicku,
likovnu, filmsku i estradnu djelatnost, djelatnost organizacija i udruženja
gradana u oblasti umjetnosti i kulture; unaprjedenje sporta i tjelesne kulture
i druge poslove utvrdene zakonom.
U sastavu ministarstva kulture i sporta - Federalno ministarstvo kulture i športa
nalazi se Zavod za zaštitu spomenika.
Clan 17.
Federalno ministarstvo trgovine vrši upravne, strucne i druge poslove iz nadležnosti
Federacije koji se odnose na: trgovinu, turizam i ugostiteljstvo; funkcionisanje
jedinstvenog tržišta; uticaj privrednog sistema i ekonomske politike na tržište
roba i usluga; odnose ponude i potražnje, cijene roba i usluga; zaštitu potrošaca;
tržišnu inspekciju i inspekcijski nadzor i druge poslove utvrdene zakonom.
Clan 18.
Federalno ministarstvo prostornog uredenja i okoliša vrši upravne, strucne i
druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: planiranje i uredenje
prostora politiku korištenja zemljišta na federalnom nivou; izradu, provodenje
i primjenu prostornog plana Federacije; uskladenost prostornih planova kantona
sa prostornim planom Federacije; usmjeravanje dugorocnog razvoja upotrebe prirodnih
resursa; geološka istraživanja; izradu osnovnih karata geofizickih, seizmoloških,
geotermalnih, minerogenetskih, geohemijskih, geomorfoloških i drugih karata;
izradu geoloških podloga za prostorno uredenje i ekološku zaštitu zraka, vode
i zemlje; izradu strategija i politike zaštite okoliša; standarde kvaliteta
zraka, vode i zemlje, ekološko pracenje i kontrola zraka, vode i zemlje i nadzor
nad odgovarajucim ustanovama iz sektora i druge poslove utvrdene zakonom.
Clan 19.
Federalno ministarstvo poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva vrši upravne,
strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: zaštitu
i korištenje poljoprivrednog zemljišta; zaštitu poljoprivrednog bilja i proizvoda
od uzrocnika bolesti, štetocina i korova; proizvodnju i promet sjemena i sadnog
materijala, proizvodnju i unaprjedenje stocarstva; zdravstvenu zaštitu životinja;
kontrolu zdravstvene ispravnosti sirovog mesa, ribe, mlijeka i jaja, te stocne
hrane; unaprjedenje proizvodnje u šumarstvu, uzgoj, zaštitu, uredivanje i unaprjedivanje
šuma, stanje drvnog fonda, eksploataciju šuma; pošumljavanje degradiranih i
izdanackih šuma, goleti i krša; lovstvo i lovnu prirodu; vodene izvore, planove,
osnovne i bilanse voda; zahvatanje i korištenje voda; osiguranje voda za potrebe
vodosnabdijevanja stanovništva i industrije; inspekcijski nadzor u oblasti poljoprivrede,
vodoprivrede i šumarstva i druge poslove utvrdene zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva poljoprivrede je Zavod za zaštitu bilja u
poljoprivredi.
Clan 20.
Federalno ministarstvo razvoja, poduzetništva i obrta vrši upravne, strucne
i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: podsticanje razvoja,
poduzetništva i obrta; davanje potpore za primjenu inovacija i uvodenje savremenih
tehnologija u oblasti poduzetništva i obrta; povecanje udjela poduzetništva
i obrta u ukupnoj privredi; organizovanje institucija za poduzetništvo i stvaranje
poduzetnicke infrastrukture, osposobljavanje poduzetnika i obrtnika kroz redovno
i dopunsko obrazovanje i druge poslove utvrdene zakonom.
2. Samostalne federalne uprave
Clan 21.
Samostalne federalne uprave su:
1. Federalna uprava civilne zaštite i
2. Federalna uprava za geodetske i imovinsko-pravne poslove
Clan 22.
Federalna uprava civilne zaštite vrši upravne, strucne i druge poslove utvrdene
zakonom, a koji se odnose na: organiziranje, pripremanje i funkcionisanje civilne
zaštite i službe osmatranja i obavještavanja, razradu plana upotrebe i djelovanja
civilne zaštite, pracenje stanja priprema civilne zaštite uz predlaganje i preduzimanje
mjera na unapredenju organizovanja i osposobljavanja civilne zaštite; izdavanje
naredbi za upotrebu jedinica, službi, štabova i povjerenika civilne zaštite
na provodenju mjera zaštite i spašavanja; organizovanje i pracenje realizacije
obuke gradana na provodenju samozaštite, organizovanje i koordinaciju provodenja
mjera zaštite i spašavanja; donošenje plana okvirnih, licnih i materijalnih
formacija štabova, jedinica i službi zaštite i spašavanja uz predlaganje i poduzimanje
mjera na njihovoj popuni ljudstvom i materijalnim sredstvima, donošenje nastavnih
planova i programa obuke struktura civilne zaštite; predlaganje programa zajednickih
samostalnih vježbi i izradu elaborata za izvodenje vježbi civilne zaštite; izradu
i donošenje svog plana obrane; sve poslove prikupljanja podataka o minama i
drugim neeksplodiranim ubojnim sredstvima (NUS-a) na teritoriji Federacije sa
održavanjem baze podataka o tome; izvodenje strucne obuke osoba za rad sa NUS-a;
ugovaranje radova, nadzor nad izvodenjem i provjerom kvaliteta i prijem radova
uklanjanja i uništavanje NUS-a, te neposredno uklanjanje i uništavanje pronadenog
NUS-a (realizacija na poziv preko timova na hitne intervencije); pripremu propisa
u oblasti civilne zaštite, medunarodnu saradnju po pitanjima iz oblasti civilne
zaštite; predlaganje planova naucno-istraživackih projekata iz oblasti civilne
zaštite i pracenje njihove realizacije, inspekcijski nadzor iz oblasti civilne
zaštite; vodenje propisanih evidencija i vršenje drugih poslova iz ove oblasti,
utvrdene odgovarajucim federalnim zakonom.
Clan 23.
Federalna uprava za geodetske i imovinsko-pravne poslove vrši upravne i druge
strucne poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: premjer, uspostavljanje
i obnovu katastra nekretnina; katastar komunalnih uredaja osim poslova koji
su zakonom dati u nadležnost kantona i opcina; kartografisanje teritorije Federacije;
geodetsko-kartografske poslove od znacaja za odbranu; vodenje tehnicke arhive
originala planova i karata osnovnih geodetskih radova i drugih podataka dobivenih
vršenjem geodetskih radova; komasaciju zemljišta i premjeravanje zemljišta za
posebne potrebe; evidenciju na nekretninama i davanje prijedloga za reprivatizaciju
imovine i inspekcijski nadzor nad poslovima premjera i katastra nekretnina,
katastra zemljišta i katastra komunalnih uredaja.
3. Samostalne federalne ustanove
Clan 24.
Samostalne federalne ustanove su:
1. Federalni zavod za statistiku,
2. Federalni meteorološki zavod,
3. Arhiv Federacije,
4. Federalni zavod za programiranje razvoja i
5. Federalna direkcija robnih rezervi.
Clan 25.
Federalni zavod za statistiku vrši strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije
koji se odnose na statisticka istraživanja u Federaciji, a narocito na: utvrdivanje
jedinstvene metodologije statistickih istaživanja, jedinstvene statisticke standarde,
razvijanje statistickog informacionog sistema kao dijela jedinstvenog sistema
informisanja; uvodenje i vodenje administrativnih i statistickih registara (prostornih
jedinica, stanovništva, preduzeca, samostalnih radnji i dr.), evidencije propisane
zakonom, razmjenjivanje statistickih podataka sa drugim državama i medunarodnim
organizacijama proisteklih iz obaveza utvrdenih medunarodnim ugovorima i u skladu
sa zakonom na državnom nivou kojim se ureduje ovo pitanje.
Clan 26.
Federalni meteorološki zavod vrši strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije
koji se odnose na: razvoj i funkcionisanje meteorološke, vazduhoplovno-meteorološke,
hidrološke i seizmološke djelatnosti i kvaliteta životne sredine; istraživanje
atmosfere, vodenih resursa; kvaliteta životne sredine (zraka, vode i tla) i
seizmoloških procesa; prikupljanje, obradivanje i objavljivanje podataka iz
djelokruga od interesa za Federaciju i vršenje drugih poslova u oblasti meteorologije,
vazduhoplovne meteorologije, hidrologije, kvaliteta životne sredine i seizmologije.
Clan 27.
Arhiv Federacije vrši strucne i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji
se odnose na: evidentiranje, preuzimanje, sredivanje, obradu, zaštitu i korištenje
ukupne arhivske grade i registarskog materijala; razvoj arhivske djelatnosti
u Federaciji; mjere osiguranja i zaštite arhivske grade; strucni nadzor nad
zaštitom registarskog materijala i arhivske grade i odabir arhivske grade iz
registarskog materijala; izdavanje uvjerenja, potvrda i drugih zvanicnih isprava
o cinjenicama i dokazima koji se nalaze u gradi koju cuva; strucno usavršavanje
radnika arhivske službe i naucno-istraživacki, publicisticki rad u arhivskoj
djelatnosti i medunarodnu arhivsku saradnju.
Clan 28.
Federalni zavod za programiranje razvoja vrši istraživacke, strucno-analiticke
i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: programiranje razvoja,
analizu faktora i mogucnosti privrednog razvoja i njihovu prezentaciju na domacem
i stranom tržištu; kreiranje strategije i programa razvoja i izradu mjera razvojne
i ekonomske politike; analizu i programiranje unapredivanja strukturnih odnosa
u privrednom i društvenom razvoju (sektorsko, vlasnicko, organizaciono i drugi
oblici strukturnih odnosa); programiranje korištenja, valorizacije i zaštite
prirodnih resursa i mjera za njihovo ostvarivanje, izradu makroekonomskih bilansa,
proporcija i globalnih agregata rasta; izradu materijalnih bilansa zemlje; analiziranje
odnosa u oblasti raspodjele, koncipiranje programa naucnoistraživackog rada
od znacaja za privredni razvoj i ekonomsku politiku; programiranje razvoja društvenih
djelatnosti u skladu sa strategijom privrednog razvoja; regionalni razvoj i
sistem njegovog podsticanja i saradnju sa institucijama koje se bave pitanjem
razvoja u zemlji i inostranstvu.
Clan 29.
Federalna direkcija robnih rezervi vrši strucne i druge poslove koji se odnose
na nabavku, razmještaj, zanavljanje, cuvanje i korištenje robnih rezervi Federacije;
provodenje mjera radi intervencija na tržištu, balansiranje roba za potrebe
rezervi Federacije i saradnju sa organima za robne rezerve u kantonima, opcinama
i preduzecima.
III – SJEDIŠTE FEDERALNIH MINISTARSTAVA, FEDERALNIH UPRAVA I FEDERALNIH
USTANOVA
Clan 30.
Sjedište federalnih ministarstava, federalnih uprava i federalnih ustanova je
u Sarajevu.
Izuzetno od odredaba prethodnog stava, sljedeca ministarstva imaju sjedište
u Mostaru:
- Federalno ministarstvo trgovine,
- Federalno ministarstvo prometa i komunikacija,
- Federalno ministarstvo energije, rudarstva i industrije,
- Federalno ministarstvo obrazovanja i nauke,
- Federalno ministarstvo kulture i sporta.
Vlada može odluciti da druga ministarstva, odnosno druga tijela federalne uprave
mogu imati sjedište van Sarajeva.
IV – RUKOVOĐENJE FEDERALNIM MINISTARSTVIMA, FEDERALNIM UPRAVAMA I FEDERALNIM
USTANOVAMA I UNUTRAŠNJA ORGANIZACIJA
Clan 31.
Rukovodenje federalnim ministarstvima, federalnim upravama i federalnim ustanovama
vrši se na nacin predviden Zakonom o upravi Federacije Bosne i Hercegovine.
Clan 32.
Unutrašnja organizacija federalnih ministarstava, federalnih uprava i federalnih
ustanova utvrduje se pravilnikom o unutrašnjoj organizaciji.
Pravilnik o unutrašnjoj organizaciji izraduje se i donosi na nacin predviden
Zakonom o upravi u Federaciji Bosne i Hercegovine i propisima koji se odnose
na izradu i donošenje tih pravilnika.
V – PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Clan 33.
Danom stupanja na snagu ovog zakona prestaje da važi Zakon o federalnim ministarstvima
i drugim tijelima federalne uprave (“Službene novine Federacije BiH”, br. 8/95,
2/96, 9/96 i 48/99).
Clan 34.
Ovaj zakon stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u “Službenim novinama
Federacije BiH”.