Koristeći se ovlastima koja su mi data u članku V. Aneksa 10. (Sporazuma o civilnoj provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji glede tumačenja navedenog Sporazuma provedbi civilnoga dijela Mirovnoga ugovora; i posebno uzimajući u obzir članak II. 1. (d) prethodno spomenutog Sporazuma, prema kojemu Visoki predstavnik ''pruža pomoć, kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji si jave u svezi sa civilnom provedbom'';
Pozivajući na stav XI. 2 Zaključaka Vijeća o provedbi mira koja je održana u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, a na kojoj je Vijeće za provedbu mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da uporabi svoj konačni autoritet u zemlji glede tumačenja Sporazuma o provedbi civilnoga dijela Mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno rečeno, ''donošenjem obvezujućih odluka, kada procijeni da je to potrebno'' u svezi sa određenim pitanjima, uključujući (sukladno točki c ovog stavka) i ''mjere u svrhu osiguranja provedbe Mirovnog sporazuma na cjelokupnom teritoriju Bosne i Hercegovine i njenih entiteta'';
Pozivajući se na stavak I.2.a Zaključaka pomenute Konferencije u Bonu prema kojima je uočeno ''da je nepristrano i neovisno pravosuđe'' od ''suštinskoga značaja za vladavinu zakona i pomirenje u Bosni i Hercegovini;
Pozivajući se na Kominike Upravnoga odbora Vijeća za provedbu mira od 28. veljače 2002. godine, na sjednici održanoj u Briselu u kojem se, između ostalog, navodi da ''Upravni odbor podržava reorganizaciju sudskoga sustava i prateće smanjenje broja sudaca, što će zahtijevati proces odabira i prestanka mandata…
Odbor ističe da je predložena strategija osmišljena kao odgovor na pozive vlasti Bosne i Hercegovine za odlučnijim djelovanjem međunarodne zajednice u sprječavanju privrednoga kriminala, korupcije i problema koji su prisutni u pravosuđu. Upravni odbor inzistira na potrebi za mjerama koje će značajno doprinijeti izgradnji neovisnog i učinkovitijega pravosuđa koje će uživati povjerenje javnosti i učiniti zemlju privlačnijom za strana ulaganja''.
Razmotrivši i imajući u vidu sve gore navedeno, a koristeći se ovlastima koja su
Mi dana u članku V Aneksa 10. (Sporazuma o provedbi civilnoga dijela Mirovnog ugovora), donosim slijedeću


O D L U K U

O OBUSTAVLJANJU POSTUPAKA IMENOVANJA
I PRODUŽENJU MANDATA SUDACA I TUŽITELJA
DO REORGANIZACIJE PRAVOSUĐA U
BOSNI I HERCEGOVINI


1. Od dana donošenja ove odluke, svi postupci imenovanja koji su u tijeku,
a koje provode domaća povjerenstva/vijeća, ili koji nisu okončani od
strane organa koji vrši imenovanje ili drugog tijela, bit će obustavljeni,
a neće se izvršiti nijedno imenovanje na mjesto suca ili tužitelja dok zakon drugačije ne odredi na osnovu reorganizacije sudova i tužiteljstava.
Sve bitne odredbe domaćega zakona koji regulira imenovanje sudaca i
tužitelja, a koje uključuju ali se ne ograničavaju na relevantne odredbe
sadržane u Zakonu o sudskoj i tužiteljskoj funkciji u Federaciji Bosne i Hercegovine (''Službene novine Federacije BiH'', broj 22/00), kasnije
izmijenjen i dopunjen, Zakonu o sudovima i sudskoj službi (''Službeni
glasnik Republike Srpske'', broj 13/00), kasnije izmijenjen i dopunjen, te
Zakonu o javnom tužilaštvu (''Službeni glasnik Republike Srpske, broj
13/00), kasnije izmijenjen i dopunjen, ovom se odlukom suspendiraju.
2. Odredbe domaćega zakona koji regulira istek mandata sudaca i tužitelja
suspendiraju se ovom odlukom, dok zakon drugačije ne odredi na osnovu
reorganizacije sudova i tužiteljstava. Svi suci i tužitelji koji su trenutačno
na funkciji nastavit će obnašati funkciju suca ili tužitelja, dok zakon drugačije ne odredi. Međutim, na suce i tužitelje primjenjivat će se odredbe o obveznom odlasku u starosnu mirovinu, dozvolit će im se da svojom voljom podnesu ostavku i moći će biti smijenjeni s funkcije iz razloga predviđenih zakonom.
3. Ova odluka se ne primjenjuje na imenovanja za Ustavni sud Bosne i
Hercegovine, Ustavne sudove Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske, Dom za ljudska prava, na imenovanja sudaca i tužitelja
u Brčko Distriktu, niti na postupak predlaganja za imenovanje u Sud Bosne i Hercegovine.
4. Ova odluka stupa na snagu na dan potpisivanja i bit će objavljena bez
Odlaganja u ''Službenom glasniku BiH'', ''Službenim novinama Federacije
BiH'' i njenim kantonima kao i ''Službenom glasniku Republike Srpske''.


Broj 145/02
4.travnja 2002. godine
Sarajevo

Visoki predstavnik
Wolfgang Petritsch, v.r.