Koristeći se ovlaštenjima koja su mi data u članu V. Aneksa 10. (Sporazuma o sprovođenju civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja navedenog Sporazuma o sprovođenju civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzimajući u obzir član II. 1. (d) prethodno spomenutog Sporazuma, prema kojem Visoki predstavnik ''pruža pomoć, kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se jave u vezi sa civilnim sprovođenjem'';
Pozivajući na stav XI. 2 Zaključaka sa Konferencije o sprovođenju mira koja je održana u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, a na kojoj je Vijeće za sprovođenje mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da upotrijebi svoj konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja Sporazuma o sprovođenju civilnog dijela Mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno rečeno, ''donošenjem obavezujućih odluka, kada procijeni da je to potrebno'' u vezi određenih pitanja, uključujući (u skladu sa tačkom c ovog stava) i ''mjere u svrhu osiguranja sprovođenja Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta'';
Pozivajući se na stav I.2.a Zaključaka pomenute Konferencije u Bonu prema kojima je uočeno ''da je nepristrasno i neovisno pravosuđe'' od ''suštinskog značaja za vladavinu zakona i pomirenje u Bosni i Hercegovini;
Pozivajući se na Kominike Upravnog odbora Vijeća za implementaciju mira od 28. februara 2002. godine, na sjednici održanoj u Briselu u kojem se, između ostalog, navodi da ''Upravni odbor podržava reorganizaciju sudskog sistema i prateće smanjenje broja sudija, što će zahtijevati proces odabira i prestanka mandata…
Odbor ističe da je predložena strategija osmišljena kao odgovor na pozive vlasti Bosne i Hercegovine za odlučnijim djelovanjem međunarodne zajednice u sprječavanju privrednoga kriminala, korupcije i problema koji su prisutni u pravosuđu. Upravni odbor insistira na potrebi za mjerama koje će značajno doprinijeti izgradnji neovisnog i efikasnijeg pravosuđa koje će uživati povjerenje javnosti i učiniti zemlju privlačnijom za strana ulaganja''.
Razmotrivši i imajući u vidu sve gore navedeno, a koristeći se ovlaštenjima koja su mi data u članu V Aneksa 10. (Sporazuma o sprovođenju civilnog dijela Mirovnog ugovora), donosim slijedeću


O D L U K U

O OBUSTAVLJANJU POSTUPAKA IMENOVANJA
I PRODUŽENJU MANDATA SUDIJAMA I TUŽIOCIMA
DO REORGANIZACIJE PRAVOSUĐA U
BOSNI I HERCEGOVINI


1. Od dana donošenja ove odluke, svi postupci imenovanja koji su u toku,
a koje provode domaće komisije/savjeti, ili koji nisu dovršeni od
strane organa koji vrši imenovanje ili drugog tijela, bit će obustavljeni,
a neće se izvršiti nijedno imenovanje na mjesto sudije ili tužioca dok zakon drugačije ne odredi na osnovu reorganizacije sudova i tužilaštava.
Sve bitne odredbe domaćeg zakona koji reguliše imenovanje sudija i
tužilaca, a koje uključuju ali se ne ograničavaju na relevantne odredbe
sadržane u Zakonu o sudijskoj i tužilačkoj funkciji u Federaciji Bosne i Hercegovine (''Službene novine Federacije BiH'', broj 22/00), kasnije
izmijenjen i dopunjen, Zakonu o sudovima i sudskoj službi (''Službeni
glasnik Republike Srpske'', broj 13/00), kasnije izmijenjen i dopunjen, i
Zakonu o javnom tužilaštvu (''Službeni glasnik Republike Srpske, broj
13/00), kasnije izmijenjen i dopunjen, ovom se odlukom suspenduju.
2. Odredbe domaćega zakona koji reguliše istek mandata sudija i tužilaca
suspenduju se ovom odlukom, dok zakon drugačije ne odredi na osnovu
reorganizacije sudova i tužilaštava. Svi sudije i tužioci koji su trenutno
na funkciji nastavit će da obavljaju funkciju sudije ili tužioca, dok zakon drugačije ne odredi. Međutim, na sudije i tužioce će se primjenjivati odredbe o obaveznom odlasku u starosnu penziju, dozvolit će im se da svojom voljom podnesu ostavku i moći će biti smijenjeni s funkcije iz razloga predviđenih zakonom.
3. Ova odluka se ne primjenjuje na imenovanja za Ustavni sud Bosne i
Hercegovine, Ustavne sudove Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske, Dom za ljudska prava, na imenovanja sudija i tužilaca
u Brčko Distriktu, niti na proces predlaganja za imenovanje u Sud Bosne i Hercegovine.
4. Ova odluka stupa na snagu na dan potpisivanja i bit će objavljena bez
Odlaganja u ''Službenom glasniku BiH'', ''Službenim novinama Federacije
BiH'' i njenim kantonima kao i ''Službenom glasniku Republike Srpske''.


Broj 145/02
4.aprila 2002. godine
Sarajevo

Visoki predstavnik
Wolfgang Petritsch, s.r.