ODLUKA
VISOKOG PREDSTAVNIKA
br.
06/02
Koristeći se ovlaštenjima koja su mi data u članu V. Aneksa 10. (Sporazum o sprovođenju civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja navedenog Sporazuma o sprovođenju civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzimajući u obzir član II.1. (d) prethodno spomenutog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik "pruža pomoć kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se jave u vezi sa civilnim sprovođenjem";
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka sa Konferencije o sprovođenju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, a na kojoj je Vijeće za sprovođenje mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da upotrijebi svoj konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja Sporazuma o sprovođenju civilnog dijela mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno rečeno, "donošenjem obavezujućih odluka, kada procijeni da je to neophodno" u vezi s određenim pitanjima uključujući (u skladu sa tačkom (c) ovog stava) "mjere u svrhu osiguranja sprovođenja Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta" i koje "mogu uključiti aktivnosti protiv osoba koje vrše javnu funkciju ili dužnosnika…za koje Visoki predstavnik utvrdi da su prekršili zakonske obaveze u skladu sa Mirovnim sporazumom ili odredbama njegove implementacije";
Navodeći Aneks 6 (Sporazum o ljudskim pravima) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem će se svim osobama u okviru jurisdikcije Bosne i Hercegovine obezbjediti maksimalna zaštita međunarodno priznatih ljudskih prava i osnovnih sloboda, uključujući i pravo na pravično suđenje u građanskim i krivičnim stvarima;
Dalje navodeći Ustav Bosne i Hercegovine, sadržan u Aneksu 4 Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, koji u članu I.2, pod naslovom "Demokratska načela", navodi da " je Bosna i Hercegovina demokratska država koja funkcionira u skladu sa zakonom…..";
Naglašavajući činjenicu da je uspostavljanje vladavine zakona osnovni dio mirovnog procesa;
Uvažavajući da vladavina zakona zahtjeva da se pravda mora ne samo sprovesti nego da razultati toga budu očigledni; ovo zahtjeva povjerenje javnosti u pravičnost, nepristrasnost, iskrenost, integritet i nepotkupljivost sudstva, te da se slični standardi primjenjuju i na tužioce;
Uzimajući u obzir program reforme pravosuđa u Bosni i Hercegovini koji uključuje uspostavljanje Visokog sudskog i tužilačkih vijeća Bosne i Hercegovine kao i međuentitetskih Visokih sudskih i tužilačkih vijeća koja su određena da osiguraju uspostavljanje i održavanje najviših profesionalnih normi među sudijama i tužiocima kroz efikasne i funkcionalne procese, disciplinskog kažnjavanja i smjenjivanja s funkcije, između ostalog;
Uočavajući da je uspostavljanje ovih Vijeća neizostavno podrazumjeva određeni period kašnjenja, ali da vraćanje provjerenja javnosti u nosioce sudijskih i tužilačkih funkcija zahtijeva hitne mjere;
Uzimajući u obzir da je u interesu onih protiv kojih su podnešene pritužbe, kao i u interesu onih na čije predmete takve osobe mogu uticati ili u njima odlučivati da se ne dozvoli dovođenje u sumnju ugleda i poštovanja neophodnih za povjerenje u vođenje zakonskih postupaka.
Imajući u vidu da povjerenje javnosti u ovom periodu prije uspostavljanja tih vijeća zahtijeva da vršenje sudijskih i tužilačkih funkcija osoba protiv kojih su upućene pritužbe treba prekinuti prije ispitivanja tih pritužbi od strane tih vijeća;
Imajući dalje u vidu zabrinutost da svaka mjera koja se može poduzeti protiv osoba koje obavljaju javne funkcije ili dužnosnika bude odgovarajuća, te da pitanja koja se dalje navode sadržavaju navode koje odgovarajuća disciplinska i druga tijela još nisu istražila.
Na osnovu gore navedenog, ovim donosim slijedeću
ODLUKU
kojom se IVAN BREKALO privremeno udaljuje od vršenja funkcije sudije Općinskog suda u Širokom Brijegu do daljnjeg rješenja od strane Visokog sudskog i tužilačkog vijeća Federacije Bosne i Hercegovine.
Predsjednik Općinskog suda u Zapadno-hercegovačkom kantonu će bez odlaganja organizovati preuzimanje svih predmeta za koje je IVAN BREKALO bio odgovoran, i organizovaće postupanje po tim predmetima.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i za njeno provođenje nije potrebno donošenje posebne odluke.
Ova Odluka je donešena u skladu sa međunarodnim mandatom Visokog predstavnika i ne može biti predmet spora pred sudovima u Bosni i Hercegovini.
Ova Odluka će biti objavljena bez odlaganja u "Službenim novinama Federacije BiH" i "Zapadno-hercegovačkog kantona".
Obrazloženje
IVAN BREKALO je navodno, pokazao potpuno nepoštovanje
zakona time što je više puta prekršio važeće zakone i propise.
IVAN BREKALO,
svjesno i kršeći važeći zakon, nije uputio predmete Vrhovnom sudu Federacije.
Na taj način je podrivao odgovarajuće pravno funkcionisanje Federacije Bosne i
Hercegovine i namjerno je lišio stranke u parnici njihovih prava na pravne lijekove
pred sudovima u Zapadno-hercegovačkom kantonu.
Također, navodno, u jednom broju parničnih predmeta pred Općinskim sudom u Širokom Brijegu, Ivan BREKALO je svjesno prekršio važeće procesne i materijalne zakone i na taj način lišio stranke u parnici njihovih prava u skladu sa tim zakonima. Konkretni slučajevi ukazuju na nepravilno ponovno pokretanje postupka nakon što je u tim slučajevima donesena konačna odluka, te neopravdano kašnjenje postupka.
Pored toga, IVAN BREKALO je, navodno, bio član političke partije Hrvatske demokratske zajednice (HDZ) do 26. februara 1999. godine, i uprkos tome što je kantonalnim zakonom članstvo u političkoj partiji bilo zabranjeno za članove u pravosuđu od 1996. godine.
Konačno, IVAN BREKALO je, navodno, namjerno vršio opstrukciju redovne i ovlaštene kontrole rada Općinskog suda u Širokom Brijegu od strane Zapadno-hercegovačkog kantonalnog suda.
Broj
6/02
16.jula 2002.
Sarajevo
Visoki predstavnik
Paddy Ashdown, s.r.