Koristeći se ovlaštenjima koja su mi data u članku V. Aneksa 10. (Sporazum o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji glede
tumačenja navedenog Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzimajući u obzir članak II.1. (d) prethodno spomenutog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik "pruža pomoć kada to ocijeni potrebitim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se jave u svezi sa civilnom provedbom";

Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka sa Konferencije o provedbi mira održane u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, a na kojoj je Vijeće za provedbu mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da upotrijebi svoj konačni autoritet u zemlji glede tumačenja Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno rečeno, "donošenjem obvezujućih odluka, kada procijeni da je to potrebno" u svezi s određenim pitanjima uključujući (sukladno točki (c) ovog stavka) "mjere u svrhu osiguranja provedbe Mirovnoga sporazuma na cjelokupnom teritoriju Bosne i Hercegovine i njenih entiteta";

Pozivajući se na stavak 12.1 Deklaracije Vijeća za provedbu mira koje je na sastanku održanom u Madridu 15. i 16. prosinca 1998. godine jasno naglasilo da ovo Vijeće uspostavu vladavine zakona, u koju bi svi građani imali povjerenje, smatra preduvjetom za trajni mir i za samoodrživo gospodarstvo koje će biti u stanju privući i zadržati strane i domaće ulagače;

Imajući u vidu Temeljna načela Ujedinjenih naroda o ulozi odvjetnika, koje je usvojila Generalna Skupština Ujedinjenih naroda u prosincu 1990. godine, a koja, u jednom svom dijelu glase da: " odgovarajuća zaštita ljudskih prava i osnovnih sloboda na koje sve osobe imaju pravo, bilo da su ta prava i slobode gospodarstvene, društvene i kulturne, ili građanske i političke, zahtijeva da sve osobe imaju učinkovit pristup pravnoj pomoći koju će im pružiti nezavisno odvjetništvo…(i da)…profesionalna odvjetnička udruženja imaju važnu ulogu u održavanju profesionalnih i etičkih normi štiteći svoje članove od progona i neprikladnih ograničenja ili povreda prava, pružajući pravne usluge svima kojima su one potrebne, i surađujući sa vladinim i drugim institucijama u unapređivanju funkcioniranja pravosuđa i interesa javnosti…";

Imajući dalje u vidu preporuke Komiteta ministara Vijeća Europe Rec(2000)21 o slobodi obavljanja odvjetničke djelatnosti (koje je usvojio Komitet ministara 25. listopada, 2000. godine) - Načelo I - Opća načela o slobodi obavljanja odvjetničke djelatnosti, stavak 1, koji glasi da " sve potrebne mjere koje treba poduzeti kako bi se poštovala, štitila i unaprijedila sloboda obavljanja odvjetničke djelatnosti bez diskriminacije i bez nekorektnog uplitanja od strane organa vlasti ili javnosti, posebice u smislu relevantnih odredbi Europske Konvencije o ljudskim pravima."

Ističući da je potpuno neovisno i odgovarajuće regulirano odvjetništvo ključno za osiguranje vladavine zakona u svim kaznenim, građanskim i privrednim stvarima kao i za osiguranje unapređenja ljudskih prava i sloboda i pomirenja u Bosni i Hercegovini.

Pozivajući se na Memorandum o razumijevanju o uređenju pravne pomoći između institucija u Federaciji Bosne i Hercegovine i Republici Srpskoj, potpisanog u svibnju 1998. godine, u kojem se navodi da se "…u interesu neometanoga funkcioniranja odvjetništva na cijelokupnom teritoriju Bosne i Hercegovine, oba entiteta obavezuju da će uskladiti svoje zakone o odvjetništvu kako bi se osiguralo odvjetnicima da mogu biti primljeni u Odvjetničku komoru Bosne i Hercegovine, te da mogu obnašati svoje dužnosti u oba entiteta bez dodatnih zahtjeva."

Shvatajući da Zakoni o odvjetništvu, koji su trenutačno na snazi u Federaciji Bosne i Hercegovine i Republici Srpskoj, nisu u suglasnosti oko pitanja koja su od suštinske važnosti za pravično, odgovarajuće i jedinstveno reguliranje odvjetništva u Bosni i Hercegovini;

Priznajući napore onih domaćih pravnika koji su izradili nacrt Zakona o odvjetništvu Federacije Bosne i Hercegovine i Parlamenta Federacije u usvajanju toga Zakona, te uvažavajući savjete i pomoć Vijeća Euvrope;


Na temelju gore navedenog, ovim donosim slijedeću:


ODLUKU

Priloženi Zakon o odvjetništvu Federacije Bosne i Hercegovine, koji je sastavni dio ove Odluke, stupa na snagu, na privremenoj osnovi, kao zakon Federacije Bosne i Hercegovine od datuma određenog člankom 74. Ovog zakona, dok ga Parlament Federacije Bosne i Hercegovine ne usvoji u odgovarajućem obliku, bez izmjena i dopuna i postavljanja bolo kakvih uvjeta.

Ova Odluka, stupa na snagu odmah, a zajedno sa tekstom Zakona bit će bez odlaganja objavljena u "Službenim novinama Federacije BiH".

Broj 165/02
23. svibnja 2002, godine
Sarajevo

Visoki predstavnik
Wolfgang Petritsch, v.r.