Koristeći se ovlastima koje su mi date člankom V Aneksa 10. (Sporazum o provedbi civilnoga dijela Mirovnoga ugovora) Općega okvirnoga sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, sukladno kojemu je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji glede tumačenja gore narečenog Sporazuma o provedbi civilnoga dijela Mirovnoga ugovora; i posebice uzevši u obzir članak II 1.(d) istoga Sporazuma sukladno kojemu Visoki predstavnik "pruža pomoć, kada to ocijeni potrebitim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se pojave u svezi s civilnom provedbom";
Pozivajući
se na stavak XI 2. Zaključaka Konferencije za provedbu mira održane u Bonnu 9.
i 10. prosinca 1997. godine, u kojima je Vijeće za provedbu mira pozdravilo namjeru
Visokoga predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji glede tumačenja
Sporazuma o provedbi civilnoga dijela Mirovnoga ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju
rješenja za probleme, sukladno gore narečenom, "donošenjem obvezujućih odluka,
kada to bude smatrao potrebitim," u svezi s određenim pitanjima, uključujući
(sukladno podstavku (c) ovoga stavka) i "druge mjere u svrhu osiguranja provedbe
Mirovnoga sporazuma na cijelomu teritoriju Bosne i Hercegovine i njenih entiteta";
Imajući
u vidu zahtjeve iz Deklaracije koju je Vijeće za provedbu mira donijelo 9. lipnja
1998. god. u Luxembourgu, u kojima se strane upozoravaju na značaj Javnoga radio-televizijskoga
sustava u Bosni i Hercegovini te se na njih apelira da, u svrhu ostvarenja toga
cilja, surađuju sa Visokim predstavnikom u restruktuiranju Radio-televizije Bosne
i Hercegovine;
Konstatirajući da je od svoga utemeljenja, Vijeće za provedbu mira konstantno zahtijevalo da se izrade i usvoje zakoni i propisi, kojima se uređuju mediji, a koji su u potpunosti dosljedni relevantnim međunarodnim sporazumima, te pozivajući se nadalje na činjenicu da je Vijeće za provedbu mira definiralo zahtjeve vezane za ove zakone u Madridskoj deklaraciji, donesenoj 16. prosinca 1998. god., u kojoj je izričito zatražilo usvajanje zakona u oba entiteta koji utjelovljuju načela redateljske neovisnosti, vjerske tolerancije i financijske razvidnosti u svim medijima koji se financiraju javnim sredstvima;
Pozivajući se na činjenicu da je sukladno gore narečenim zahtjevima, te zbog neuspjeha lokalnih organa vlasti da postignu napredak u izradi odgovarajućega zakona o javnome emitiranju, Visoki je predstavnik 30. srpnja 1999. god. donio Odluku o restruktuiranju Javnoga radio-televizijskog sustava u Bosni i Hercegovini kojom se uspostavlja javni radio-televizijski sustav i dva od tri javna emitera koji predstavljaju sastavne dijelove istoga, odnosno Javni radio-televizijski servis Bosne i Hercegovine i Radio-televizija Federacije Bosne i Hercegovine, i kojom se proglašava Zakon o Radio-televiziji Federacije Bosne i Hercegovine;
Pozivajući se nadalje na činjenicu da je narečenom Odlukom Radio-televizija Republike Srpske priznata za javnoga emitera za Republiku Srpsku;
Konstatirajući da je u narečenoj Odluci Visoki predstavnik zahtijevao da Parlament Federacije Bosne i Hercegovine što prije usvoji Zakon o Radio-televiziji Federacije Bosne i Hercegovine;
Podsjećajući da je Vijeće za provedbu mira, u svojoj Deklaraciji koju je donijelo u Brusselsu 23. i 24. svibnja 2000. god., naglasilo potrebu da građani budu dobro informirani kako bi bili aktivni sudionici u izgradnji svoje zemlje, te da je postavilo zahtjev za uspostavljanjem sektora javnoga emitiranja uz snažno i održivo natjecanje što će pomoći da se osigura pravo građana da budu informirani te pružiti poticaj javnoj debati i kulturi gdje je javno mnijenje u službi kontrole i balansiranja institucija;
Konstatirajući da je zbog neuspjeha strana da ispune svoje obveze u svezi sa izradom i usvajanjem odgovarajućih zakona o javnom emitiranju, iako su se iste suglasile da će to uraditi, Visoki je predstavnik nastavio sa procesom restruktuiranja tako što je 23. listopada 2000. god. donio Drugu odluku o restruktuiranju Javnoga radio-televizijskog sustava u Bosni i Hercegovini;
Uzimajući u obzir da je Upravni odbor Vijeća za provedbu mira u svome Komunikeju od 30. listopada 2001. god., potvrdio da početak rada Radio-televizije Federacije, predstavlja značajan korak u provedbi Druge odluke Visokoga predstavnika o restruktuiranju Javnoga radio-televizijskog sustava u Bosni i Hercegovini koja se odnosi na uspostavljanje javnoga radio-televizijskog servisa na državnoj razini za sve građane Bosne i Hercegovine;
Nadalje uzimajući u obzir da je Upravni odbor Vijeća za provedbu mira u svome Komunikeju od 7. svibnja 2002. god., ponovio svoju potporu strategiji Visokoga predstavnika za restruktuiranje javnoga radio-televizijskoga sistema koja je usmjerena na uspostavljanje sustava javnoga emitiranja na državnoj razini za sve građane Bosne i Hercegovine. Upravni je odbor potvrdio potrebu za donošenjem učinkovitih zakona kako bi se javni radio-televizijski sustav učinio neovisnim i održivim sukladno standardima Vijeća Europe, konstatirajući da je ovo također jedan od ključnih zahtjeva iz Smjernica (Road Map) Europske unije;
Pozivajući se na činjenicu iz istoga Kominikeja da je Upravni odbor Vijeća za provedbu mira također konstatirao da je Alijansa za promjene iskazala svoju potporu za postojeći nacrt zakona o javnome emitiranju, te da je dalo preporuku Visokome predstavniku i Vijeću ministara Bosne i Hercegovine da ulože krajnje napore kako bi osigurali da se zakon o javnom emitiranju provede što je moguće prije sukladno europskim standardima;
Pozivajući se na sljedeći napredak koji su postigli organi vlasti Federacije Bosne i Hercegovine u svezi sa izradom i usvajanjem zakona o javnome emitiranju:
O zakonu kojim se uspostavlja javni radio-televizijski servis Federacije, utemeljenom na prijedlozima koje je dao Upravni odbor Radio-televizije Bosne i Hercegovine, raspravljala su oba doma Parlamenta Federacije koji nisu mogli postići dogovor o konačnome tekstu, te je zbog toga Visoki predstavnik, u Aneksu II na Odluku koju je donio 30. srpnja 1999. god., proglasio zakon o novouspostavljenoj Radio-televiziji Federacije Bosne i Hercegovine;
Parlament je Federacije usvojio ovaj nametnuti zakon u listopadu 2001. god. (Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine 51/01);
Odmah po usvajanju ovoga zakona, Vlada je Federacije sazvala radnu skupinu u cilju razmatranja izmjena i dopuna na ovaj zakon, koja je na kraju u svoj sastav uključila predstavnike kako Vijeća Radio-televizije Federacije Bosne i Hercegovine tako i Ureda Visokoga predstavnika;
Zajednička je radna grupa ostvarila značajan napredak u svezi sa izmjenama i dopunama ovoga zakona, te nadalje konstatirajući da je Ured Visokoga predstavnika zahtijevao da se nastavak rada na ovim izmjenama i dopunama odloži do izrade državnog zakona o Javnome radio-televizijskome sustavu i Javnome radio-televizijskome servisu Bosne i Hercegovine, te da je Vlada Federacije Bosne i Hercegovine prihvatila taj zahtjev;
Konstatirajući da Javni radio-televizijski sustav funkcionira kao cjelovit sustav, sa zakonima o Radio-televiziji Federacije Bosne i Hercegovine i Radio-televiziji Republike Srpske koji funkcioniraju sukladno Zakonu o osnovima Javnoga radio-televizijskoga sustava i o Javnome radio-televizijskome servisu Bosne i Hercegovine;
Uzimajući u obzir i imajući u vidu sve prethodno narečene stvari, donosim sljedeću:
ODLUKU
1.
Kojom se proglašava Zakon o Radio-televiziji Federacije Bosne i Hercegovine, kao
što je narečeno u daljemu tekstu.
2. Zakon o Radio-televiziji Federacije Bosne i Hercegovine koji se proglašava ovom Odlukom zamjenjuje postojeći zakon istoga imena ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine", broj 51/01).
3. Ukoliko ova Odluka ili Zakon koji se njome donosi ne utvrđuju drugačije, prethodne odluke Visokoga predstavnika koje se odnose na oblast medija i dalje ostaju na snazi, osim ili u slučaju da Visoki predstavnik odluči drugačije.
4. Zakon koji slijedi stupa na snagu sukladno članku 59. istoga, ali na privremenom osnovu dok Parlament Federacije Bosne i Hercegovine ne usvoji isti zakon u odgovarajućem obliku, bez izmjena i dopuna i bez postavljanja bilo kakvih uvjeta.
5. Ova Odluka odmah stupa na snagu i biti će odmah objavljena u "Službenome glasniku Bosne i Hercegovine" i "Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine".
Broj 158/02
23.
svibnja 2002. god.
Sarajevo
Visoki predstavnik
Wolfgang Petritsch, v.r.