Koristeći se ovlaštenjma koja su mi data u članu V Aneksa 10. (Sporazum o implementaciji
civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini,
prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja
navedenog Sporazuma o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora; i posebno uzevši
u obzir član II 1.(d) istog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik "pruža
pomoć, kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji
se pojave u vezi sa civilnom implementacijom ";
Pozivajući se na stav XI.2. Zaključaka Vijeća za implementaciju mira koje se sastalo
u Bonnu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće za implementaciju pozdravilo
namjeru Visokog predstavnika da upotrijebi svoj konačni autoritet u zemlji u pogledu
tumačenja Sporazuma o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora kako bi pomogao
u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno rečeno, "donošenjem
obavezujućih odluka, kada to bude smatrao neophodnim", u vezi sa određenim
pitanjima, uključujući (u skladu sa tačkom (c ) ovoga stava ) mjere u svrhu osiguranja
implementacije Mirovnog sporazuma na čitavoj teritoriji Bosne i Hercegovine i
njenih entiteta ";
Pozivajući se na značaj koji međunarodna zajednica pridaje usvajanju Zakona o
državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine u sklopu uspostavljanja vladavine
zakona i jačanja zajedničkih institucija u Bosni i Hercegovini ;
Konstatujući na osnovu navedenog primjera pridavanja značaja, da je Vijeće za
implementaciju mira na svom zasjedanju u Madridu 16. decembra 1998. godine prioritet
dalo stvaranju profesionalne i nepolitične državne službe kao vitalne komponente
svake države koja efikasno funkcioniše; i konstatujući nadalje punu podršku koju
je Vijeće iskazalo za riješenost Visokog predstavnika da ojača zajedničke institucije
kroz saradnju sa organima vlasti Bosne i Hercegovine na donošenju Zakona o državnoj
službi u institucijama Bosne i Hercegovine čime bi se osigurali izbor, rukovođenje,
napredovanje u karijeri, naknade i socijalne benificije državnim službenicima,
na način kojim se unapređuje profesionalnost i politička nezavisnost;
Podsjećajući na to da je donošenje pomenutog zakona bio jedan od zahtjeva navedenih
u Mapi puta Evropske unije za Bosnu i Hercegovinu i da njegovo donošenje predstavlja
jednu od obaveza Bosne i Hercegovine kod realizacije smjernica Evropske unije;
Konstatujući da se Zakonom o državnoj službi institucija Bosne i Hercegovine koji
je predmet dodatne odluke Visokog predstavnika na ovdje navedeni dan predviđa
uspostavljanje Agencije za državnu službu kao jednog nezavisnog tijela nadležnog
za upošljavanje i otpuštanje državnih službenika, odlučivanje o disciplinskim
kaznama, obuku državnih službenika i pripremu svih neophodnih zakonskih propisa;
Konstatujući da će rukovodilac Agencije biti odgovoran za uspostavljanje Agencije
za državnu službu i sveukupnu provedbu Zakona o državnoj službi;
Uzimajući u obzir konsultacije obavljene sa Vijećem ministara Bosne i Hercegovine;
Svjesni ovog izrazito važnog zadatka koji stoji pred pomenutim rukovodiocem Agencije
pri uspostavljanju navedene Agencije;
Upoznati sa visokim ugledom kojeg uživa gospodin Jakob Finci u cijeloj Bosni i
Hercegovini;
Uzevši u obzir i imajući na umu sve gore navedeno ovim donosim slijedeću odluku
ODLUKA
1. Ovom odlukom postavljam g. JAKOBA FINCIJA na mjesto prvog rukovodioca Agencije
za državnu službu.
2. Ovo postavljenje postaje pravosnažno od dana kada na snagu stupi Zakon o
državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine i trajat će u periodu od
dvije (2) godine odnosno sve dotle dok ja drugačije ne odredim.
Ova odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u "Službenom glasniku
BiH", u "Službenim novinama Federacije BiH" i u "Službenom
glasniku Republike Srpske".
Broj 183/02
23. maja 2002. godine
Sarajevo
Visoki predstavnik
Wolfgang Petritsch, s.r.