Koristeći se ovlaštenjma koja su mi data u članu V Aneksa 10. (Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja navedenog Sporazuma o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II 1.(d) istog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik "pruža pomoć, kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se pojave u vezi sa civilnom implementacijom ";
Pozivajući se na stav XI.2. Zaključaka Vijeća za implementaciju mira koje se sastalo u Bonnu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće za implementaciju pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da upotrijebi svoj konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja Sporazuma o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno rečeno, "donošenjem obavezujućih odluka, kada to bude smatrao neophodnim", u vezi sa određenim pitanjima, uključujući (u skladu sa tačkom (c ) ovoga stava ) mjere u svrhu osiguranja implementacije Mirovnog sporazuma na čitavoj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta ";
Pozivajući se na značaj koji međunarodna zajednica pridaje usvajanju Zakona o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine u sklopu uspostavljanja vladavine zakona i jačanja zajedničkih institucija u Bosni i Hercegovini ;
Konstatujući na osnovu navedenog primjera pridavanja značaja, da je Vijeće za implementaciju mira na svom zasjedanju u Madridu 16. decembra 1998. godine prioritet dalo stvaranju profesionalne i nepolitične državne službe kao vitalne komponente svake države koja efikasno funkcioniše; i konstatujući nadalje punu podršku koju je Vijeće iskazalo za riješenost Visokog predstavnika da ojača zajedničke institucije kroz saradnju sa organima vlasti Bosne i Hercegovine na donošenju Zakona o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine čime bi se osigurali izbor, rukovođenje, napredovanje u karijeri, naknade i socijalne benificije državnim službenicima, na način kojim se unapređuje profesionalnost i politička nezavisnost;
Podsjećajući na to da je donošenje pomenutog zakona bio jedan od zahtjeva navedenih u Mapi puta Evropske unije za Bosnu i Hercegovinu i da njegovo donošenje predstavlja jednu od obaveza Bosne i Hercegovine kod realizacije smjernica Evropske unije;
Konstatujući da se Zakonom o državnoj službi institucija Bosne i Hercegovine koji je predmet dodatne odluke Visokog predstavnika na ovdje navedeni dan predviđa uspostavljanje Agencije za državnu službu kao jednog nezavisnog tijela nadležnog za upošljavanje i otpuštanje državnih službenika, odlučivanje o disciplinskim kaznama, obuku državnih službenika i pripremu svih neophodnih zakonskih propisa;
Konstatujući da će rukovodilac Agencije biti odgovoran za uspostavljanje Agencije za državnu službu i sveukupnu provedbu Zakona o državnoj službi;
Uzimajući u obzir konsultacije obavljene sa Vijećem ministara Bosne i Hercegovine;
Svjesni ovog izrazito važnog zadatka koji stoji pred pomenutim rukovodiocem Agencije pri uspostavljanju navedene Agencije;
Upoznati sa visokim ugledom kojeg uživa gospodin Jakob Finci u cijeloj Bosni i Hercegovini;
Uzevši u obzir i imajući na umu sve gore navedeno ovim donosim slijedeću odluku

ODLUKA

1. Ovom odlukom postavljam g. JAKOBA FINCIJA na mjesto prvog rukovodioca Agencije za državnu službu.

2. Ovo postavljenje postaje pravosnažno od dana kada na snagu stupi Zakon o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine i trajat će u periodu od dvije (2) godine odnosno sve dotle dok ja drugačije ne odredim.

Ova odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u "Službenom glasniku BiH", u "Službenim novinama Federacije BiH" i u "Službenom glasniku Republike Srpske".

Broj 183/02
23. maja 2002. godine
Sarajevo

Visoki predstavnik
Wolfgang Petritsch, s.r.