VISOKI PREDSTAVNIK ZA BOSNU I HERCEGOVINU

Koristeci se ovlastenjima koja su mi data clanom V Aneksa 10. (Sporazum o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora) Opceg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konacni autoritet u zemlji u pogledu tumacenja gore pomenutog Sporazuma o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora; i posebno uzevsi u obzir clan II. 1. (d) istog Sporazuma, prema kojem Visoki predstavnik "pomaze, kada Visoki predstavnik to ocijeni neophodnim u rjesavanju svih problema koji se pojave u vezi sa civilnom implementacijom";
Pozivajuci se na stav XI. 2. Zakljucaka konferencije za implementaciju mira odrzane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojima je Vijece za implementaciju mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konacni autoritet u zemlji u pogledu tumacenja Sporazuma o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalazenju rjesenja za probleme, u skladu sa gore navednim "donosenjem obavezujucih odluka, kada to ocijeni neophodnim," o odredjenim pitanjima, ukljucujuci i (prema podstavu (c) stav XI.2) mjere kojim se osigurava implementacija Mirovnog sporazuma na cijelom podrucju Bosne i Hercegovine i njenih entiteta, koje "mogu ukljuciti poduzimanje mjera protiv osoba koje obavljaju javnu funkciju ili zvanicnika... za koje Visoki predstavnik ustanovi da krse zakonske obaveze preuzete u skladu sa Mirovnim sporazumom ili uslove za implementaciju istog";
Konstatirajuci da je u stavu X.4 Aneksa Deklaracije koju je Vijece za implementaciju mira donijelo 16. decembra 1998. godine u Madridu navedeno da je Vijece potvrdilo da se vodjama kojima Visoki predstavnik zabrani da vrse zvanicnu funkciju "takodjer moze zabraniti do daljnjeg da se kandidiraju na izborima ili da obavljaju bilo koju drugu izabranu ili imenovanu javnu funkciju unutar politickih stranaka."
Iz razloga navedenih u daljnjem tekstu ovim donosim sljedecu


O D L U K U


Gospodinu Zdravku Batinicu se zabranjuje da obavlja bilo koju zvanicnu, izabranu ili imenovanu javnu funkciju te da se kandidira na izborima, kao i da obavlja funkciju unutar politickih stranaka, osim ukoliko ili sve do onog trenutka kada mu ja, donosenjem nove odluke, izricito dozvolim da obavlja ili da se kandidira za iste.
Ova odluka stupa na snagu odmah i nece zahtijevati bilo kakve daljnje proceduralne mjere. Usljed toga gospodin Batinic odmah prestaje vrsiti duznost dopredsjednika HDZ-a BiH i isto tako prestaje vrsiti funkcije i duznosti kako je gore navedeno.


RAZLOZI ZA SMJENJIVANJE


Gospodin Batinic je svojim ponasanjem jasno pokazao nepostivanje institucija koje su uspostavljene u skladu sa Opcim okvirnim sporazumom za mir u Bosni i Hercegovini i na taj nacin vrsio ozbiljne opstrukcije u implementaciji ovog sporazuma.
Visoki predstavnik je, u petak 2. marta 2001. godine, dan prije "mitinga" u Mostaru pod nazivom "Hrvatski narodni sabor", izdao javni apel u kojem je jasno izrazio da "bilo koji pojedinac za kojeg se utvrdi da je ukljucen u nelegalne radnje ili radnje usmjerene protiv Daytonskog sporazuma, ukljucujuci i uspostavu i odrzavanje paralelnih struktura, podlijeze sankcijama u skladu sa mojim mandatom. (...) Radnje koje su usmjerene na podrivanje legalnih institucija Federacije BiH nece se tolerirati."
Gospodin Batinic je namjerno ignorirao ovo upozorenje, kao i apele koje je medjunarodna zajednica ponovila u nekoliko navrata pozivajuci sviju da djeluju u okviru pravnih institucija BiH. Navodne "odluke" donesene u Mostaru 3, marta 2001. godine nemaju nikakvu pravnu snagu, ali, bez obzira na to, predstavljaju ozbiljan pokusaj rusenja i podrivanja ustavnog poretka koji je na snazi i u Federaciji i u Bosni i Hercegovini.
Gospodin Batinic je prihvatio funkciju takozvanog "potpredsjednika Hrvatske samouprave". Preuzevsi vodecu ulogu u pruzanju podrske takvom ponasanju, gospodin Batinic mora snositi licnu odgovornost za svoja djela.


Broj 90/01
7. marta 2001. godine
Sarajevo

Visoki predstavnik
Wolfgang Petritsch, s.r.