VISOKI PREDSTAVNIK ZA BOSNU I HERCEGOVINU

Koristeci se ovlastima koje su mi date clankom V Aneksa 10. (Sporazum o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora) Opceg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konacni autoritet u zemlji u pogledu tumacenja spomenutog Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora; i posebno uzevsi u obzir clanak II. 1. (d) gore navedenog Sporazuma, prema kojem Visoki predstavnik ''pruza pomoc, kada to ocijeni neophodnim, u iznalazenju rjesenja za sve probleme koji se pojave u vezi sa civilnom provedbom'';
Pozivajuci se na stavak XI. 2. Zakljucaka Vijeca za provedbu mira koje se sastalo u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijece za provedbu mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konacni autoritet u zemlji u pogledu tumacenja Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalazenju rjesenja za probleme,
kako je prethodno receno, ''donosenjem obvezujucih odluka, kada to bude smatrao neophodnim'', u vezi sa odredjenim pitanjima, ukljucujuci (u skladu sa tockom c) ovog stavka) i ''mjere u svrhu osiguranja provedbe Mirovnog sporazuma na citavoj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih antiteta'';
Uzimajuci u obzir da clanak II. 2. i clanak II 3. e) Ustava Bosne i Hercegovine osigurava da sve osobe na teritoriji Bosne i Hercegovine uzivaju ista ljudska prava i temeljne slobode predvidjene u Europskoj konvenciji za zastitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i njenim protokolima ukljucujuci i ''pravo na pravicno saslusanje ……u kaznenim stvarima, i druga prava vezana za kazneni postupak'';
Imajuci u vidu da je u cilju odrzavanja pravicnog saslusanja neophodno provesti potpunu, blagovremenu, efikasnu i sveobuhvatnu istragu;
Konstatirajuci da se u kaznenim postupcima moraju poduzeti svi napori da bi se osiguralo da se sigurno i pouzdano ustanove sve cinjenice, do one mjere do koje je to moguce;
Uzimajuci u obzir znacaj garantiranja provedbe temeljnih nacela kaznenog postupka koji je na snazi u Federaciji Bosne i Hercegovine, utvrdjenih u Poglavlju i cl. 1. - 19. Zakona o kaznenom postupku Federacije Bosne i Hercegovine (''Sluzbene novine Federacije BiH'', broj 43/98);
Uzimajuci u obzir i znacaj garantiranja provedbe temeljnih nacela kaznenog postupka koji je na snazi u Republici Srpskoj, utvrdjenih u Poglavlju I, cl. 1. - 21. Zakona o kaznenom postupku Republike Srpske (''Sluzbeni list SFRJ'',
br. 26/86, 74/87, 57/89, 3/90; ''Sluzbeni glasnik Republike Srpske'', br. 26/93, 14/94, 6/97);
U cilju ostvarivanja nacela zakonitosti kaznenog gonjenja u Federaciji Bosne i Hercegovine, kako se zahtijeva clankom 16. Zakona o kaznenom postupku Federacije Bosne i Hercegovine;
U cilju ostvarivanja nacela zakonitosti kaznenog gonjenja u Republici Srpskoj, kako se zahtijeva clankom 18. Zakona o kaznenom postupku Republike Srpske;
Imajuci u vidu vitalni znacaj za Federaciju Bosne i Hercegovine i Republiku Srpsku i Bosnu i Hercegovinu da osiguraju jacanje i primjenu vladavine zakona;
Podsjecajuci na Odluku Visokog predstavnika broj 101/01 (''Sluzbene novine Federacije BiH'', broj 20/01) kojom se odredjuje nadleznost Kantonalnog suda Sarajevo za provedbu istrage i sudjenje u prvom stupnju pociniteljima svih kaznenih djela proisteklih iz dogadjaja i okolnosti koji se konkretno navode u toj odluci;
Imajuci u vidu da povremeno moze biti potrebno da, u interesu pravde, kako je izrazeno u gore navedenim principima i pitanjima, Visoki predstavnik, postupajuci kako je receno, odredi nadleznost Vrhovnog suda, kantonalnog suda ili drugog suda odnosno sudova u Federaciji Bosne i Hercegovine za provedbu istrage i sudjenje u prvom stupnju za kaznena djela osumnjicenim pociniteljima (pored i osim kaznenih djela proizaslih iz dogadjaja i okolnosti navedenih u Odluci br. 101/01), bez obzira na odredbe bilo kojeg vazeceg zakona, propisa, pravila ili prakse Federacije Bosne i Hercegovine koji se inace odnose na kaznena djela i njihove pocinitelje u nadleznosti sudova Federacije Bosne i Hercegovine;
Imajuci u vidu da povremeno moze biti potrebno da, u interesu pravde, kako je izrazeno gore u navedenim nacelima i pitanjima, Visoki predstavnik, postupajuci kao je receno, odredi nadleznost Vrhovnog suda, okruznog suda ili drugog suda odnosno sudova u Republici Srpskoj za provedbu istrage i sudjenje u prvom stupnju za kaznena djela osumnjicenim pociniteljima, bez obzira na odredbe bilo kojeg vazeceg drugog zakona, propisa, pravila ili prakse Republike Srpske koji se inace odnosi na kaznena djela i njihove pocinitelje u nadleznosti sudova Republike Srpske;
Donosim slijedecu


O D L U K U


1) U slucajevim kada Visoki predstavnik zakljuci, vrseci ovlasti koje su mu date clankom V aneksa 10. (Sporazum o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora) Opceg okvirnog sporazuma za mir u Bosni Hercegovini, da interesi pravde nalazu da odredi nadleznosti Vrhovnog suda, kantonalnog suda, ili drugog suda u Federaciji Bosne i Hercegovine, odnosno vrhovnog suda, okruznog suda, ili drugog suda u Republici Srpskoj, za provedbu istrage i sudjenje ili sudjenja u prvom stupnju za kazneno djelo ili vise njih osumnjicenom pocinitelju ili pociniteljima, nadlezan je i ostaje nadlezan sud kojeg precizno odredi Visoki predstavnik u tu svrhu putem Obavjestenja kako se navodi u daljnjem tekstu.
2) Za Federaciju Bosne i Herecegovine Visoki predstavnik moze izdati Obavjestenje iz prethodne tocke zbog okolnosti koje mogu, a i ne moraju biti iste kao okolnosti iz njegove Odluke br. 101/01 koja se odnosi samo na Federaciju Bosne i Hercegovine (''Sluzbene novine Federacije BiH'', broj 20/01).
3) Navedena dodjela i odredjivanje nadleznosti izvrsit ce se bez oobzira na odredbe bilo kojeg vazeceg zakona, propisa, pravila ili prakse Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske koji se inace odnose na kaznena djela i njihove pocinitelje.
4) Svaki tuzitelj (i svako tuziteljstvo) ili sud, koji bi inace bio nadlezan prema odredbama zakona o kaznenom postupku Federacije Bosne i Hercegovine (ili drugog odgovarajuceg federalnog ili kantonalnog zakona koji je na snazi u federaciji Bosne i Hercegovine), ili prema odredbama Zakona o kaznenom postupku Republike Srpske, za kazneno gonjenje ili provedbu istrage ili sudjenje u prvom stupnju pociniteljima kaznenih djela iz tocke 1. ove odluke, duzan je postupati u skladu sa ovom odlukom i Obavjestenjima koje na temelju nje izda Visoki predstavnik, i da, u skladu sa odgovarajucim i vazecim procesnim pravilima, predmet odmah prenese na onog tuzitelja i/ili tuziteljstvo i/ili sud kojeg Visoki predstavnik odredi kao nadleznog za slucaj ili slucajeve koji su u pitanju.
5) U slucaju da je gonjenje, istraga ili sudjenje zapoceto prije dana konkretnog odredjivanja nadleznosti Obavjestenjem Visokog predstavnika iz tocke 1. ove odluke, tuzitelj i/ili tuziteljstvo i/ili sud koji je u pitanju duzan je odmah prenijeti predmet, u skladu sa odgovarajucim i vazecim procesnim pravilima, na onog tuzitelja i/ili tuziteljstvo i/ili sud kojeg Visoki predstavnik odredi kao nadleznog za slucaj ili slucajeve koji su u pitanju.
6) Svi organi unutarnjih poslova u cijeloj Federaciji Bosne i Hercegovine u slucajevima koji su u nadleznosti sudova Federacije Bosne i Hercegovine i svi organi unutarnjih poslova u cijeloj Republici Srpskoj u slucajevima koji su u nadleznosti sudova Republike Srpske, duzni su pruziti pomoc tuzitelju i tuziteljstvu na koje se gore spomenuto Obavjestenje odnosi u otkrivanju i gonjenju pocinitelja kaznenog djela ili vise njih, kako je navedeno u tocki 1. ove odluke.
7) Sve dok ova odluka bude na snazi, Visoki predstavnik ce utvrditi svaki pojedinacni predmet u smislu tocke 1. ove odluke koji ce se dodijeliti i/ili prenijeti kako je navedeno u ranijem tekstu, putem Obavjestenja, i to u formi koju utvrdi iskljucivo Visoki predstavnik, a koje ce biti upuceno tuzitelju (tuziteljima), tuziteljstvu (tuziteljstvima) i sudu (sudovima) koji su u pitanju, te u kojem ce se navesti kazneno djelo ili vise njih na koje se Obavjestenje odnosi, kao i osumnjiceni pocinitelj ili pocinitelji, ukoliko je ponat.
8) Svako pojedinacno Obavjestenje koje Visoki predstavnik izda kako je navedeno odmah ce stupiti na snagu i bit ce obvezujuce za tuzitelja (tuzitelje), tuziteljstvo (tuziteljstva) i sudove koji su u pitanju, i samo po sebi ce biti, i takvim ce se smatrati u svaku svrhu, izdatu u okviru vrsenja ovlasti datih Visokom predstavniku kako je vec receno.
9) Svaki sud pred kojim se pojavi osumnjiceni pocinitelj, na temelju Obavjestenja u smislu prethodnih tocaka, odmah ce poduzeti mjere kako bi se osiguralo da se osumnjicenom pocinitelju dostavi primjerak Obavjestenja.
10)Ova odluka, za koju se nece smatrati da ovlascuje ili dopusta da se
predmeti prenose radi saslusanja iz jednog u drugi entitet Bosne i
Hercegovine, niti da se njome na bilo koji nacin prosiruju duznosti
i/ili nadleznosti koje ima tuzitelj ili tuziteljstvo ili sudovi jednog
entiteta u tom entitetu, stupa na snagu odmah i obajvit ce se u
sluzbenim glasilima Bosne i Hercegovine Federacije Bosne i
Hercegovine i Republike Srpske.


Broj 112/01
3. kolovoza 2001. godine
Sarajevo

Visoki predstavnik
Wolfgang Petritsch, v. r.