VISOKI PREDSTAVNIK ZA BOSNU I HERCEGOVINU
Koristeci se ovlastima koje su mi date clankom V Aneksa
10. (Sporazum o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora) Opcega okvirnoga
sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, sukladno kojemu je Visoki predstavnik
konacni autoritet u zemlji glede tumacenja narecenog Sporazuma o provedbi
civilnoga dijela Mirovnog ugovora, i osobito uzevsi u obzir clanak II.
1. (d) istoga Sporazuma sukladno kojemu je Visoki prestavnik "pruza
pomoc, kada to ocijeni neophodnim, u iznalazenju rjesenja za sve probleme
koji se pojave u svezi s civilnom provedbom";
Pozivajuci se na stavak XI. 2. Zakljucaka Vijeca za provedbu mira koje
se sastalo u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojemu je Vijece
pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj autoritet
u zemlji glede tumacenja Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora
kako bi pomogao u iznalazenju rjesenja za probleme kako je prethodno
receno, "donosenjem obvezujucih odluka, kad to bude smatrao neophodnim,"
u svezi s odredjenim pitanjima, ukljucujuci (sukladno podstavku (c)
ove stavke) i "druge mjere u svrhu osiguranja provedbe Mirovnog
sporazuma na cijelom teritoriju Bosne i Hercegovine i njenih entiteta";
Pozivajuci se dalje na clanak I. 1. narecenog Aneksa 10. koji se iskljucivo
odnosi na podupiranje postivanja ljudskih prava i povratka raseljenih
osoba i izbjeglica;
Uzimajuci u obzir znacaj koji Upravni odbor Vijeca za provedbu mira
neprekidno daje pitanju ubrzanja povratka izbjeglica i osiguranju potpune
nediskriminirajuce provedbe imovinskih zakona BiH, kao sto je to konstatirano
na sastanku odrzanom 24. svibnja 2000. godine i potvrdjeno na sastancima
odrzanim 10. svibnja 2001. i 7. prosinca 2000. godine;
Uzimajuci dalje u obzir potrebu da se na najucinkovitiji nacin okonca
puna provedba imovinskih zakona kako bi se osigurala stalna stabilnost
Bosne i Hercegovine;
Svjestan potrebe da se osigura mobilizacija mogucih sredstava od strane
nadleznih lokalnih tijela na unapredjenju povrata imovine putem pojacane
provedbe imovinskih zakona i uvidjajuci da sva takva sredstva nisu u
potpunosti iskoriscena;
Svjestan dalje zurne potrebe da se produlji rok za koriscenje imovine
u drustvenom vlasnistvu za koju nije podnesen zahtjev za povrat za alternativni
smjestaj, u cilju kompletne i blagovremene provedbe procesa povrata
imovine;
Uzimajuci u obzir i imajuci u vidu gore nareceno, ovim donosim slijedecu
odluku
O D L U K A
O NOVIM IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O
PRESTANKU PRIMJENE ZAKONA O NAPUSTENIM
STANOVIMA
("Sluzbene novine Federacije BiH",br. 11/98, 38/98, 12/99,
29/99, 43/99)
1. U clanku 18d. stavak 1., rijeci: "do 4. sprnja 2001, godine"
se brisu i zamjenjuju rijecima: "do datuma koji ce se blagovremeno
utvrditi novim izmjenama i dopunama."
Ova se odluka, koja stupa na snagu odmah, objavljuje bez odlaganja u
"Sluzbenim novinama Federacije BiH".
Broj 108/01
2. srpnja 2001. godine
Sarajevo
Visoki predstavnik
Wolfgang Petritsch, v.r.