Koristeci se ovlastima koje su mi date u clanku V Aneksa 10. (Sporazum o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora) Opceg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konacni autoritet u zemlji glede tumacenja pomenutog Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnoga ugovora; i posebice uzevsi u obzir clanak II 1. (d) gorenarecenog Sporazuma, prema kojem Visoki predstavnik "pruza pomoc, kada to ocijeni neophodnim, u iznalazenju rjesenja za sve probleme koji se pojave u vezi s civilnom provedbom";
Pozivajuci se na stavak XI. 2 Zakljucaka Vijeca za implementaciju mira koje se sastalo u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijece za implementaciju mira pozdravilo nakanu Visokog predstavnika da uporabi svoj konacni autoritet u zemlji glede tumacenja Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalazenju rjesenja za probleme kako je prethodno receno, "donosenjem obvezujucih odluka, kada to bude smatrao neophodnim", u svezi sa odredjenim pitanjima, ukljucujuci i (prema podstavku (c) ovog stavka) i "mjere u svrhu osiguranja provedbe Mirovnog sporazuma na cijelome teritoriju Bosne i Hercegovine i njezinih entiteta";
Uzimajuci u obzir da clanak II.2. i clanak II.3.e) Ustava Bosne i Hercegovine osigurava da sve osobe na teritoriju Bosne i Hercegovine uzivaju ista ljudska prava i osnovne slobode predvidjene u Evropskoj konvenciji za zastitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i njezinim protokolima ukljucujuci i "pravo na pravicno saslusanje...u kaznenim stvarima, i druga prava vezana za kazneni postupak";
Imajuci u vidu da je u cilju odrzavanja pravicnog saslusanja neophodno provesti potpunu, blagovremenu, ucinkovitu i sveobuhvatnu istragu;
Konstatirajuci da se u kaznenim postupcima moraju poduzeti svi napori da bi se osiguralo da se sigurno i pouzdano ustanove, do one mjere do koje je to moguce, sve cinjenice;
Uzimajuci u obzir dalje vaznost garantiranja provedbe osnovnih principa kaznenog postupka kao sto se to trazi u Poglavlju I cl. 1 do 19. Zakona o kaznenom postupku Federacije Bosne i Hercegovine ("Sluzbene novine Federacije BiH", broj 43/98);
U cilju realiziranja zakonitosti kaznenog gonjenja kako je to regulirano clankom 16. Zakona o kaznenom postupku Federacije Bosne i Hercegovine ("Sluzbene novine Federacije BiH", broj 43/98).
Imajuci u vidu vitalni znacaj da Federacija Bosne i Hercegovine i Bosna i Hercegovina osiguraju jacanje i primjenu vladavine zakona.
Uzimajuci u obzir sve gorenareceno, donosim sljedecu:

O D L U K U

(1) Sud nadlezan za provedbu istrage i sudjenje u prvom stupnju pociniteljima svih kaznenih dijela a koja proisticu iz slijedecih dogadjaja
- radnji poticanja, zastrasivanja i nasilja (ukljucujuci postupanje
koje se odnosi na djela protiv sluzbene i druge odgovorne duznosti) protiv osoba, imovine i opce sigurnosti, pocinjene priblizno izmedju 08:00 i 24:00 sati u petak 06. travnja 2001. god. u ili u blizini prostorija ciji je vlasnik odnosno korisnik Hercegovacka banka u Mostaru (Hercegovacko-neretvanski kanton), Grudama (Zapadnohercegovacki kanton), Medjugorju (Zapadnohercegovacki kanton), Sirokom Brijegu (Zapadnohercegovacki kanton), Posusje (Zapadnohercegovacki kanton), Tomislavgradu (Kanton 10) ili su na neki drugi nacin povezane sa imenovanjem Privremenog upravitelja Hercegovacke banke i desile su se na ovim ili drugim lokacijama;
- radnje podmetanja eksploziva pod vozilo koja se desila u srijedu,
10. travnja 2001. godine izmedju priblizno 03.00 i 04.00 sati u Trnu u Sirokom Brijegu (Zapadnohercegovacki kanton);
- radnji poticanja, zastrasivanja i nasilja (ukljucujuci postupanje
koje se odnosi na djela protiv sluzbene i druge odgovorne duznosti) protiv osoba, imovine i opce sigurnosti kada god su izvrsene na teritoriju Federacije Bosne i Hercegovine a koje su imale ili imaju za cilj davanje potpore tzv. Deklaraciji o hrvatskoj samoupravi;
- radnji koje predstavljaju djela protivu ustavnog poretka
Federacije Bosne i Hercegovine koje su imale za cilj davanje potpore tzv. Deklaraciji o hrvatskoj samoupravi je Kantonalni sud u Sarajevu, izuzimajuci samo kaznena djela predvidjena u clanku 3. stavak 3. Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o Vrhovnom sudu Federacije Bosne i Hercegovine ("Sluzbene novine Federacije BiH", br. 33/99) za koja je nadlezan Vrhovni sud Federacije Bosne i Hercegovine prema tom zakonu.
(2) Kantonalni tuzilac Kantona Sarajevo odnosno Kantonalno tuzilastvo
Sarajevo je nadlezni tuzilac/tuzilacki organ za kazneno gonjenje pocinitelja svih kaznenih djela koja se gone po sluzbenoj duznosti a proizilaze iz gorenarecenih dogadjaja, izuzimajuci samo kaznena djela predvidjena u clanku 3. Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o Federalnom tuzilastvu ("Sluzbene novine Federacije BiH", broj 33/99) za koje je nadlezan federalni tuzilac prema tom zakonu.
(3) Opcinski ili kantonalni tuzilac i opcinsko ili kantonalno tuzilastvo, odnosno opcinski ili kantonalni sud koji su inace nadlezni prema odredbama Zakona o kaznenom postupku Federacije Bosne i Hercegovine ili prema drugom odgovarajucem federalnom ili kantonalnom zakonu za kazneno gonjenje ili provedbu istrage ili sudjenje u prvom stupnju pociniteljima kaznenih djela iz tocke 1. ove odluke, duzni su postupiti sukladno ovoj odluci a, ako je kazneno gonjenje, istraga ili sudjenje pokrenuto prije nadnevka ove odluke, proslijediti predmet bez odlaganja tuziocu Kantona Sarajevo odnosno Tuzilastvu Kantona Sarajevo ili Kantonalnom sudu u Sarajevu sukladno odgovarajucim odredbama kaznenog postupka.
(4) Svi organi unutarnjih poslova na cijelom teritoriju Federacije Bosne i Hercegovine duzni su pruziti pomoc tuziocu Kantona Sarajevo i Kantonalnom tuzilastvu Kantona Sarajevo u otkrivanju i kaznenom gonjenju pocinitelja iz tocke 1. ove odluke.
(5) Ova odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u "Sluzbenim novinama Federacije BiH".


Broj 101/01.
26. travnja 2001. godine
Sarajevo

Visoki predstavnik
Wolfgang Petritsch, v.r.