Koristeci se ovlastima koje su mi date u clanku V Aneksa
10. (Sporazum o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora) Opceg okvirnog sporazuma
za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konacni
autoritet u zemlji glede tumacenja pomenutog Sporazuma o civilnoj provedbi
Mirovnoga ugovora; i posebice uzevsi u obzir clanak II 1. (d) gorenarecenog
Sporazuma, prema kojem Visoki predstavnik "pruza pomoc, kada to
ocijeni neophodnim, u iznalazenju rjesenja za sve probleme koji se pojave
u vezi s civilnom provedbom";
Pozivajuci se na stavak XI. 2 Zakljucaka Vijeca za implementaciju mira
koje se sastalo u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijece
za implementaciju mira pozdravilo nakanu Visokog predstavnika da uporabi
svoj konacni autoritet u zemlji glede tumacenja Sporazuma o civilnoj
provedbi Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalazenju rjesenja za
probleme kako je prethodno receno, "donosenjem obvezujucih odluka,
kada to bude smatrao neophodnim", u svezi sa odredjenim pitanjima,
ukljucujuci i (prema podstavku (c) ovog stavka) i "mjere u svrhu
osiguranja provedbe Mirovnog sporazuma na cijelome teritoriju Bosne
i Hercegovine i njezinih entiteta";
Uzimajuci u obzir da clanak II.2. i clanak II.3.e) Ustava Bosne i Hercegovine
osigurava da sve osobe na teritoriju Bosne i Hercegovine uzivaju ista
ljudska prava i osnovne slobode predvidjene u Evropskoj konvenciji za
zastitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i njezinim protokolima ukljucujuci
i "pravo na pravicno saslusanje...u kaznenim stvarima, i druga
prava vezana za kazneni postupak";
Imajuci u vidu da je u cilju odrzavanja pravicnog saslusanja neophodno
provesti potpunu, blagovremenu, ucinkovitu i sveobuhvatnu istragu;
Konstatirajuci da se u kaznenim postupcima moraju poduzeti svi napori
da bi se osiguralo da se sigurno i pouzdano ustanove, do one mjere do
koje je to moguce, sve cinjenice;
Uzimajuci u obzir dalje vaznost garantiranja provedbe osnovnih principa
kaznenog postupka kao sto se to trazi u Poglavlju I cl. 1 do 19. Zakona
o kaznenom postupku Federacije Bosne i Hercegovine ("Sluzbene novine
Federacije BiH", broj 43/98);
U cilju realiziranja zakonitosti kaznenog gonjenja kako je to regulirano
clankom 16. Zakona o kaznenom postupku Federacije Bosne i Hercegovine
("Sluzbene novine Federacije BiH", broj 43/98).
Imajuci u vidu vitalni znacaj da Federacija Bosne i Hercegovine i Bosna
i Hercegovina osiguraju jacanje i primjenu vladavine zakona.
Uzimajuci u obzir sve gorenareceno, donosim sljedecu:
O D L U K U
(1) Sud nadlezan za provedbu istrage i sudjenje u prvom
stupnju pociniteljima svih kaznenih dijela a koja proisticu iz slijedecih
dogadjaja
- radnji poticanja, zastrasivanja i nasilja (ukljucujuci postupanje
koje se odnosi na djela protiv sluzbene i druge odgovorne duznosti)
protiv osoba, imovine i opce sigurnosti, pocinjene priblizno izmedju
08:00 i 24:00 sati u petak 06. travnja 2001. god. u ili u blizini prostorija
ciji je vlasnik odnosno korisnik Hercegovacka banka u Mostaru (Hercegovacko-neretvanski
kanton), Grudama (Zapadnohercegovacki kanton), Medjugorju (Zapadnohercegovacki
kanton), Sirokom Brijegu (Zapadnohercegovacki kanton), Posusje (Zapadnohercegovacki
kanton), Tomislavgradu (Kanton 10) ili su na neki drugi nacin povezane
sa imenovanjem Privremenog upravitelja Hercegovacke banke i desile su
se na ovim ili drugim lokacijama;
- radnje podmetanja eksploziva pod vozilo koja se desila u srijedu,
10. travnja 2001. godine izmedju priblizno 03.00 i 04.00 sati u Trnu
u Sirokom Brijegu (Zapadnohercegovacki kanton);
- radnji poticanja, zastrasivanja i nasilja (ukljucujuci postupanje
koje se odnosi na djela protiv sluzbene i druge odgovorne duznosti)
protiv osoba, imovine i opce sigurnosti kada god su izvrsene na teritoriju
Federacije Bosne i Hercegovine a koje su imale ili imaju za cilj davanje
potpore tzv. Deklaraciji o hrvatskoj samoupravi;
- radnji koje predstavljaju djela protivu ustavnog poretka
Federacije Bosne i Hercegovine koje su imale za cilj davanje potpore
tzv. Deklaraciji o hrvatskoj samoupravi je Kantonalni sud u Sarajevu,
izuzimajuci samo kaznena djela predvidjena u clanku 3. stavak 3. Zakona
o izmjenama i dopunama Zakona o Vrhovnom sudu Federacije Bosne i Hercegovine
("Sluzbene novine Federacije BiH", br. 33/99) za koja je nadlezan
Vrhovni sud Federacije Bosne i Hercegovine prema tom zakonu.
(2) Kantonalni tuzilac Kantona Sarajevo odnosno Kantonalno tuzilastvo
Sarajevo je nadlezni tuzilac/tuzilacki organ za kazneno gonjenje pocinitelja
svih kaznenih djela koja se gone po sluzbenoj duznosti a proizilaze
iz gorenarecenih dogadjaja, izuzimajuci samo kaznena djela predvidjena
u clanku 3. Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o Federalnom tuzilastvu
("Sluzbene novine Federacije BiH", broj 33/99) za koje je
nadlezan federalni tuzilac prema tom zakonu.
(3) Opcinski ili kantonalni tuzilac i opcinsko ili kantonalno tuzilastvo,
odnosno opcinski ili kantonalni sud koji su inace nadlezni prema odredbama
Zakona o kaznenom postupku Federacije Bosne i Hercegovine ili prema
drugom odgovarajucem federalnom ili kantonalnom zakonu za kazneno gonjenje
ili provedbu istrage ili sudjenje u prvom stupnju pociniteljima kaznenih
djela iz tocke 1. ove odluke, duzni su postupiti sukladno ovoj odluci
a, ako je kazneno gonjenje, istraga ili sudjenje pokrenuto prije nadnevka
ove odluke, proslijediti predmet bez odlaganja tuziocu Kantona Sarajevo
odnosno Tuzilastvu Kantona Sarajevo ili Kantonalnom sudu u Sarajevu
sukladno odgovarajucim odredbama kaznenog postupka.
(4) Svi organi unutarnjih poslova na cijelom teritoriju Federacije Bosne
i Hercegovine duzni su pruziti pomoc tuziocu Kantona Sarajevo i Kantonalnom
tuzilastvu Kantona Sarajevo u otkrivanju i kaznenom gonjenju pocinitelja
iz tocke 1. ove odluke.
(5) Ova odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u "Sluzbenim
novinama Federacije BiH".
Broj 101/01.
26. travnja 2001. godine
Sarajevo
Visoki predstavnik
Wolfgang Petritsch, v.r.