VISOKI PREDSTAVNIK
ZA BOSNU I HERCEGOVINU
Koristeci se ovlastima koje su mi date u clanku V Aneksa 10. (Sporazum
o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora) Opceg okvirnog sporazuma za mir
u Bosni i Hercegovini, prema kojemu je Visoki predstavnik konacni autoritet
u zemlji glede tumacenja gore narecenog Sporazuma o civilnoj provedbi
Mirovnoga ugovora; posebice uzevsi u obzir clanak II 1. (d) istoga Sporazuma
prema kojemu Visoki predstavnik "pomaze, kada to ocijeni neophodnim,
u rjesavanju svih problema koji se pojave u svezi s civilnom provedbom";
Pozivajuci se na stavak XI. 2 Zakljucaka Konferencije za implementaciju
mira odrzane u Bonnu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojima je Vijece
za implementaciju mira pozdravilo nakanu Visokog predstavnika da iskoristi
svoj konacni autoritet u zemlji glede tumacenja Sporazuma o civilnoj
provedbi Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalazenju rjesenja za
probleme sukladno gore narecenim "donosenjem obvezujucih odluka,
kada to ocijeni neophodnim", o odredjenim pitanjima, ukljucujuci
i (prema podstavku (c) stavka XI. 2) druge mjere kojima se osigurava
provedba Mirovnoga sporazuma na cijelome podrucju Bosne i Hercegovine
i njezinih entiteta koje "mogu ukljuciti i mjere protivu osoba
na javnim funkcijama ili duznosnika...za koje Visoki predstavnik utvrdi
da krse pravne obveze preuzete Mirovnim sporazumom ili odredbe koje
se odnose na njegovu provedbu";
Napominjuci da je u stavku X: 4 Aneksa Deklaracije Vijeca za implementaciju
mira, koja je donesena 16. prosinca 1998. godine u Madridu, utvrdjeno
da Vijece prihvata da se celnicima kojima Visoki predstavnik zabrani
obnasanje javnih funkcija "moze, do daljnjeg, takodjer zabraniti
kandidiranje na izborima i obnasanje bilo koje izabrane ili imenovane
javne funkcije ili funkcije unutar politickih stranaka."
Iz dolje narecenih razloga donosima sljedecu
O D L U K U
Smjenjuje se gospodin Dragan Mandic sa funkcije ministra
unutarnjih poslova Kantona 7. i zabranjuje mu se obnasanje bilo koje
javne, izabrane ili imenovane funkcije ukoliko i kada mu ja, svojom
narednom odlukom, izricito ne dozvolim da obavlja iste.
Ova odluka stupa na snagu odmah i ne podlijeze bilo kakvim daljnjim
procedurama. Gospodin Mandic obvezan je bez odlaganja napustiti svoj
ured, a njegovo pravo na naknadu za obnasanje funkcije prestaje odmah.
Ova odluka objavljuje se odmah u "Sluzbenim novinama Federacije
BiH".
RAZLOZI ZA SMJENU
Dana 3. travnja 2001. godine izvjestan broj pojedinaca,
mešu kojima i gospodin Mandic - cije se ime nalazilo na vrhu liste,
potpisao je izjavu kojom porice ustavnost Vlade Federacije, odbija da
ju prihvati i izrazava svoju punu potporu takozvanom "Hrvatskom
narodnom saboru" i njegovim odlukama.
Time je gospodin Mandic postao sudionikom neodgovornog pokusaja narusavanja
ustavnog poretka u Federaciji Bosne i Hercegovine i u Bosni i Hercegovini.
Kao ministar unutarnjih poslova Kantona 7, gospodin Mandic morao je
u potpunosti biti svjestan cinjenice da se svi problemi ustavnopravne
prirode s kojima se on u svom radu sretao mogu rijesiti putem redovitih
ustavnih procedura.
Upravo postupak potpisivanja narecene izjave od strane gospodina Mandica,
prijeti da dovede do gradjanskih nemira, nepostivanja uspostavljenih
organa vlasti, te remecenja reda i mira i vladavine prava.
Pored toga, postupanje gospodina Mandica 6. travnja 2001. godine u Mostaru,
kada nije porabio svoje ovlasti i utjecaj kako bi zaustavio ozbiljne
nemire, samo potvrdjuje njegovo nepostivanje vladavine prava i uspostavljenih
organa vlasti. Takvo ponasanje predstavlja ozbiljnu opstrukciju provedbe
Opceg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini.
Broj 97/01.
26. travnja 2001. godine
Sarajevo
Visoki predstavnik
Wolfgang Petritsch, v.r.