Koristeci se ovlastenjima koja su mi data u clanu V Aneksa 10. (Sporazum o civilnom provodjenju Mirovnog ugovora) Opsteg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini prema kojem je Visoki predstavnik konacni autoritet u zemlji u pogledu tumacenja navedenog Sporazuma o provodjenju civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzimajuci u obzir clan II 1. (d) istog sporazuma prema kojem je Visoki predstavnik ovlasten da "pruza pomoc kada to ocijeni neophodnim, u iznalazenju rjesenja za sve probleme koji se jave u vezi sa civilnim provodnjenjem";
Pozivajuci se na tacku XI. 2. Zakljucaka Vijeca za implementaciju mira koji se sastao u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojoj je Vijece pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konacni
autoritet u zemlji u pogledu tumacenja Sporazuma o civilnom provodjenju Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalazenju rjesenja za probleme, kako je prethodno receno "donosenjem konacnih odluka, kada to bude smatrao neophodnim", u vezi sa odredjenim pitanjima, ukljucujuci (u skladu sa podtackom (c) ove tacke) mjere u svrhu obezbjedjenja implementacije Mirovnog sporazuma na citavoj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta "koje mogu ukljucivati preduzimanje mjera protiv onih osoba koje obavljaju javne funkcije ili zvanicnicima...za koje Visoki predstavnik ustanovi da su prekrsili zakonske obaveze utvrdjene Mirovnim sporazumom odnosno uslove za njegovo provodjenje";
Konstatujuci da su ta ovlastenja ponovno potvrdjena od strane Vijeca za
implementaciju mira u Poglavlju X Aneksa Madridske deklaracije od 16. decembra 1998;
Ovim donosim slijedecu


O D L U K U


o razrjesenju gospodina Branka Matica sa funkcije Ministra unutrasnijh poslova Kantona 10., te zabrani obavljanje svih javnih odnosno imenovanih funkcija, osim ako ili sve dotle dok ga eventualno izricito ne ovlastim da iste takve funkcije obavlja.
Ova odluka stupa na snagu odmah i nece povlaciti preduzimanje bilo kakvih proceduralnih aktivnosti. Gospodin Matic mora svoj ured napustiti odmah.


Razlozi za razrjesenje


Od dana kada je stupio na funkciju, tj. od 14. jula 2000. godine, gospodin Branko Matic je pocinio zloupotrebu sluzbenog polozaja time sto je uporno i ozbiljno ometao provodjenje Opsteg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini. Gospodin Matic je pocinio navedeni prekrsaj, izmedju ostalog, i putem dosljednog odbijanja primjene zakona Bosne i Hercegovine.
Uprkos tome sto mu je ponovo nalozeno od strane OHR-a kao i UNMIBH-a, da se mora povinovati Odluci Visokog predstavnika donesenoj 30. juna 1999. godine, a koja se odnosi na koristenje jedinstvenih, neutralnih i neuvredljivih oznaka i simbola, Ministarstvo unutrasnjih poslova Kantona 10., uporno je prema ovlastenju gospodina Matica, odbijalo da takvo sto i ucini. Dana 16. oktobra 2000. godine, UNMBIH je gospodinu Maticu dala rok od 15 dana za uklanjanje pristrasnih simbola i oznaka iz zgrade Ministarstva unutrasnjih poslova i slicnih objekata, kao sto je to predvidjeno zakonom. UNMIBH je 18. oktobra 2000. godine uputila pismo gospodinu Maticu u kojem ga je podsjetila na njegovu obavezu, te ga s istim ciljem ponovo upozorila 01. novembra 2000. godine. Uprkos tome, gospodin Matic se oglusio i nije postupio kako mu je nalozeno.
Na osnovu cl. V. 10 i IX. 7 Ustava Federacije Bosne i Hercegovine, te tacke 5. u sklopu liste konkretnih aktivnosti koje treba preduzeti u skladu sa Sporazumom o restrukturiranju policije Federacije Bosne i Hercegovine od 25. aprila 1996, od kantonalnih vlada se zahtjeva da osiguraju da sastav policije mora odgovarati strukturi stanovnistva prema popisu stanovnistva iz 1991. godine. Stavise, dana 12. maja 2000. godine Federacija Bosne i Hercegovine i Republika Srpska su zakljucile Sporazum o dobrovoljnom premjestanju policijskih sluzbenika. Dana 22. avgusta 2000. godine, posredstvom nadleznog organa UNMIBH-a ovom ministarstvu za koje je odgovoran gospodin Matic, data je instrukcija na osnovu koje se do 30. septembra 2000. godine treba uposliti 17 prethodno odredjenih policajaca iz redova manjinskih naroda. Uprkos datom uputstvu, pomenuto Ministarstvo se oglusilo da u datom roku postupi onako kako je od njega zahtijevano. Gospodin Matic mora preuzeti krajnju odgovornost za takvo nepostupanje. Konacno, nakon nekoliko odrzanih sastanaka, gospodin Matic se saglasio da svakog mjeseca uposli po pet policajaca tokom tri mjeseca uzastopno, tj. 01. novembra i 01. decembra 2000. godine (te prema datom redoslijedu 01. januara 2001. godine). Prema stanju od 30. novembra 2000. godine, nije bio uposlen nijedan od pomenutih policajaca.
Prema clanu 1. Aneksa 11. Sporazuma o medjunarodnim policijskim snagama (IPTF), od potpisnica ovog sporazuma se zahtjeva da u skladu sa clanom III. 2 (c) Ustava Bosne i Hercegovine ispune sve uslove za pravnu sigurnost i zastitu svih osoba pod svojom jurisdikcijom, odrzavanjem civilnih uslova za primjenu pravnih propisa, koji ce funkcionisati u skladu sa medjunarodno priznatim standardima. Pomoc koju je u tom pravcu pruzio IPTF ukljucuje i izradu strategije od strane komesara IPTF-a, s ciljem da se osigura provodjenje takvih medjunarodnih standarda. Dana 10. novembra 2000. godine, zajednicka Inspekcija IPTF-a i SFOR-a pronasla je tajno skroviste nezakonito uskladistenog naoruzanja u Stanici javne bezbjednosti u Livnu i u nekoliko drugih objekata Ministarstva. Ovim su prekrsene odredbe Politike o naoruzanju koju je 01. novembra 1999. godine usvojio UNMIBH/Komesar IPTF-a. Gospodin Matic stoga kao celnik ovog Ministarstva mora preuzeti punu odgovornost.
Kao rezultat svih prethodno pomenutih dogadjaja, uspostavljen je uznemiravajuci i neprihvatljiv obrazac namjernih pokusaja narusavanja realizacije Opsteg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, cime su stvoreni razlozi zbog kojih donosim navedenu odluku.


Broj 63
1. decembra 2000. godine
Sarajevo

Visoki predstavnik
Wolfgang Petritsch, s.r.