Broj 31 - Srijeda, 28. jula/srpnja 1999.

Na osnovu clana 14. stav 3. Zakona o pravima i duznostima republickih organa i koristenju sredstava u drustvenoj svojini ("Sluzbeni list SR BiH", br. 33/81 i 29/90), u vezi sa clanom 4. Zakona o pretvorbi drustvene svojine ("Sluzbeni list RBiH" broj 33/94) koji se u skladu sa clanom IX. 5. (1) Ustava Federacije Bosne i Hercegovine primjenjuju kao federalni propisi, Vlada Federacije Bosne i Hercegovine, donosi

ODLUKU O PRENOSU PRAVA PRIVREMENOG KORISTENJA DIJELA VOJNOG KOMPLEKSA "RAMIZ SALCIN" U SARAJEVU NA FEDERALNO MINISTARSTVO UNUTRASNJIH POSLOVA - FEDERALNO MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA

I

Dio nekretnina u vojnom kompleksu "Ramiz Salcin" u Sarajevu (dio k.c. broj 734, povrsine 39.114 m2 upisan nosilac prava raspolaganja SSNO, KO Dolac, broj zk. ul. 1681 - stari premjer, sto odgovara dijelu k.c. 909, br. PL 1011, ukupne povrsine 39.035 m2, KO Novo Sarajevo - novi premjer, i dio zgrada za smjestaj okvirne povrsine 4.460 m2 koje su, Odlukom Vlade RBiH o utvrdjivanju namjene i prenosenju upravljanja i koristenja sredstvima bivse Socijalisticke Federativne Republike Jugoslavije, koje je koristila bivsa Jugoslovenska narodna armija, a koje se nalaze na teritoriji Federaciji Bosne i Hercegovine ("Sluzbeni list RBiH", br. 24/96 i 33/96), prenesene u pogledu trajnog prava upravljanja i koristenja na Federalno ministarstvo odbrane - Federalno ministarstvo obrane - Vojsku Federacije, izuzimaju se i prenose na privremeno koristenje na Federalno ministarstvo unutrasnjih poslova - Federalno ministarstvo unutarnjih poslova.

II

Nekretnine iz tacke I ove odluke prenose se na Federalnog ministarstvo unutrasnjih poslova - Federalno ministarstvo unutarnjih poslova bez naknade.

III

Predmet prenosa prava koristenja iz tacke I ove odluke su nekretnine koje Federalno ministarstvo unutrasnjih poslova - Federalno ministarstvo unutarnjih poslova trenutno koristi, a Federalno ministarstvo unutrasnjih poslova - Federalno ministarstvo unutarnjih poslova i Federalno ministarstvo odbrane - Federalno ministarstvo obrane ce definisati precizne podatke o nekretninama na kojima se prenosi pravo koristenja (opis nekretnina, vrsta, broj, velicina i sl.), kao i nacin koristenja infrastrukture koja sluzi za zadovoljavanje potreba oba korisnika. Nakon definisanja preciznih podataka iz stava I ove tacke Federalno ministarstvo unutrasnjih poslova - Federalno ministarstvo unutarnjih poslova ce izvrsiti odvajanje komunalnih, PTT i drugih infrastrukturnih prikljucaka uspostavljenjem sopstvenih, kako bi ubuduce placao navedene usluge. Redovno i investiciono odrzavanje nekretnina iz tacke 1. ove odluke padaju na teret Federalnog ministarstva unutrasnjih poslova - Federalnog ministarstva unutarnjih poslova, a za investicione zahvate je potrebna saglasnost Federalnog ministarstva odbrane - Federalnog ministarstva obrane. Sve eventualne troskove koji proisteknu iz ove odluke, snosi Federalno ministarstvo unutrasnjih poslova - Federalno ministarstvo unutarnjih poslova.

IV

Nekretnine koje su predmet prenosa moraju se koristiti namjenski i ne mogu se prenositi na druge pravne subjekte.

V

Federalno ministarstvo odbrane - Federalno ministarstvo obrane i Federalno ministarstvo unutrasnjih poslova - Federalno ministarstvo unutarnjih poslova ce saciniti ugovor o koristenju kojim ce se regulisati svi bitni elementi za realizaciju ove odluke.

VI

Za realizaciju ove odluke zaduzuju se Federalno ministarstvo odbrane - Federalno ministarstvo obrane i Federalno ministarstvo unutrasnjih poslova - Federalno ministarstvo unutarnjih poslova.

VII

Ova odluka stupa na snagu danom donosenja i objavit ce se u "Sluzbenim novinama Federacije BiH".


V broj 174/99
27. jula/srpnja 1999. godine
Sarajevo

Premijer
Edhem Bicakcic, s. r.